[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit ed41c77b68bf485f5a1cdc932aa286ee83d1bf10
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 2 06:15:22 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 0994304..c1744ee 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 06:15+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "��ට��ම� ප�න��න�න"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶?ලà·?ප පà·?ල භà·?à·?à·?à¶à¶º "
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "බ�ද���න�ම"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "�����න� "
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
@@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "ප�ල� ���ට�ට�� �ම�බන�ධ�� න�
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "මà·?රපදය à¶?à·?à·?à·?â??යය "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "මà¶?à·? මà·?රපදය මà¶à¶? à¶à¶¶à·? à¶?නà·?න "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බ යà·?දà·?ම à¶?ඩà·?ල à·?à·?මට පà·?â??රථම à¶?à·?මà¶?à·? à¶?ලà·?ද යනà·?න à·?මà·?බනà·?ධ à·?à·?à·?à·?à¶à¶»à¶ºà¶?à·?, à·?මà¶? à¶?ඩà·?ල à·?à·?රà·?à¶à·?à·? à·?මà·?බනà·?ධ පà·?චà·?දà·?නà·? à¶?à·?නà·?:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "��� ද� ��යන�න"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à·?පà·?ටලà·? à·?à·?මà·?පලà·? à¶?à¶?à·?රà·? à¶?à·?න à·?à·?ලà¶?à·?ලà·?මà¶à·? "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "බලපà¶à·?â??රය"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "��ර�ය "
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ද���ච�����න�න�\nTor �� යම� ද�ය�� ��රද�න���ටය."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr ""
+msgstr "නà·?නà·?à¶à·?à·?à·? දà·?à¶?à¶?චà·?à·?à¶?à·? පණà·?à·?à·?ඩ\n Tor à·?à·?මà·?නà·?â??ය භà·?à·?à·?à¶à¶ºà¶¯à·? \nදà·?à·? ලà·?à·? නà·?à·?ලà¶?යà·?, නමà·?à¶à·? à¶?බ \nà¶?à·?à·? à¶?à·?න à·?à·?ලà¶?à·?ලà·?මà¶à·? à·?à·?."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-verbose පණà·?à·?à·?ඩ පà·?â??රà·?ථමà·?à¶?à·? \nà¶à¶±à·?මà·?à¶?රà·?à·?නà·?à¶?à·? à¶?à·?ධà·?නයටය."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? à·?රදà¶?à·? à¶à·?බà·?න නà·?à·?à·? මà·?ම à·?à·?දà·?â??යà·?à¶à·? à¶à·?පà·?ලට ලà¶?à·?à·?à·? à¶?ච\n à¶?à·?à·?ම à¶?බ PGP or GPG fingerprint à¶?à¶à·?ලà¶à·?à¶?ර à¶à·?බà·?නà·?නට පà·?à·?à·?à·?න."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
@@ -3436,13 +3436,13 @@ msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ට
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶? à·?à·?à·?à·?à¶à¶»à¶?à·?රà¶?ය පà·?â??රà¶à·?à¶?à·?à·?à·?ප à·?à·?ය."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?à¶à¶»à¶?à·?රà¶?ය, දà·?යà¶?යනà·?ට පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?ය à·?මà¶? à·?මà·?බනà·?ධ à·?à·?මට à¶?දà·?à·?à·?à·?න, නà·?මà·?à·?ලà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?නà·? පà·?â??රà¶à·?à¶?à·?à·?à·?ප à¶?රන ලදà·? %1:%2. à·?à·?à¶à·?à·? à·?à·?යà·?නà·? දà·? à¶?à¶à·?à¶à·?: %3"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?ය දà·?නà·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? භà·?à·?à·?à¶à·? à¶?à·?රà·?මට à·?බà·?දà·? à·?à·?ටà·?. à¶?බට පà·?ය à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·?නà·? ජà·?ල à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶ºà·? à·?à·?ඩà·?à·?à·?මà¶?à·? à¶?ලà·?පපලල පà·?â??රà·?à·?à¶à·?රයà·?නà·? දà¶?à·?නට ලà·?බà·?ය යà·?à¶à·?à¶à·? à¶à·?à¶à·? à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? à¶?බà·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?ය පà·?ලà·?බද දà·?නà¶?නà·?නà·? නà·?à·?à·?ය. Tor ජà·?ලයට දà·?යà¶? à·?à·?ම à·?මà·?බනà·?ධà·? à·?à·?à¶à·?à¶à·?යà·?! "
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Tor ����� �රඹ�මට න����� ��ය."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "ප�ල� ම�රපදය ප�රණය ��ර�ම ���ර�ථ� ��ය."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "à·?ලà¶?à¶?à·? UPnP-à·?බල à¶?ල à¶?නà·?à¶à¶»à·?ජà·?ල à·?à·?
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "WSA�රඹ�ම ���ර�ථ�ය�"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "UPnP �ද�� පර����� �රම�න�"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "Universal Plug & Play Support පර��� �රම�න� "
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "��ද�ල�ය� ල�����න��� න�මය �
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?දà·?ලà·?යà·? à·?à·? ලà·?à¶?නයà·? à·?à·?à¶?à·?බà·?à·?à·?ලà·?â??ය à·?à¶?à·?යà·?"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits