[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed



commit 262b1b420c816d8295c1962be9a355cb95b4d389
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jun 3 11:15:52 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 si_LK/running.po         |    2 +-
 si_LK/troubleshooting.po |  246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 247 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po
index d104e64..ad594fe 100644
--- a/si_LK/running.po
+++ b/si_LK/running.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/si_LK/troubleshooting.po b/si_LK/troubleshooting.po
new file mode 100644
index 0000000..120a067
--- /dev/null
+++ b/si_LK/troubleshooting.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# 
+# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2013
+# Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>, 2013
+# Sachie <jemabha@xxxxxxxxx>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/troubleshooting.html:16
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "ද��� ����ම"
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:19
+msgid ""
+"Listed below are some of the common problems or questions people have while "
+"running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're "
+"having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more "
+"support and information.  <a name=\"start\"/>"
+msgstr "à¶´à·?à¶­ à¶½à·?යà·?à·?à·?à¶­à·?à¶?à¶­ à¶?à¶» à¶?à¶­à·?à¶­à·? Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à¶­à·?මà¶? à¶?රනà·?à·?à¶§ à¶·à·?à·?à·?à¶­à·? à¶?රනà·?නනà·?à·?à¶§ à¶?à¶­à·?à·?à·?à¶± à¶´à·?දà·? à¶´à·?â??à¶»à·?à·?à¶± à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·?. à¶?à¶¶à¶§ à¶?à¶­à·? à¶?à·?මà¶?à·? à·?à·? à¶´à·?â??à¶»à·?à·?නයà¶?à¶§ à¶?à¶¶à¶§ à¶´à·?à·?à·?à¶­à·?à¶» à·?à·?යà·?à¶?à¶­ à¶±à·?à·?à·?à¶?à·?නමà·? à·?à·?à¶©à·?දà·?à¶» à·?à·?à·?à·?à¶­à¶» à·?දà·?à·? à¶?à¶´à¶?à·? à·?à·?à¶¶à·? à¶´à·?à¶§à·?à·? <i>www.vidalia-project.net</i>à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±. <a name=\"start\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:25
+msgid "I Can't Start Tor"
+msgstr "මට Tor �රම�භ �ල න����"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:27
+msgid ""
+"The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia "
+"is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
+"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
+" the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
+msgstr "à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·?à¶§ Tor à¶?රමà·?à¶· à¶?à·?à¶»à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à¶?à·?à¶±à·?නතම à·?à·?à¶­à·?à·? à·?à·?යà·?à·?à¶?à·?à¶?à·? à·?à·?රදà·? à¶±à·?මà·?à·?à¶½à·?යà¶? Tor à·?à·?à¶®à·?පනය à¶?à·?à¶»à·?මà¶?à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶¶à·?à¶½à·?මයà·?.Torà·?à·? à¶´à·?à·?à·?à¶§à·?ම à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·?à¶§ à¶?à¶¶à¶§ à¶´à·?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?. à¶?  <i>Tor Executable</i> à¶?à¶?à·?රය <a href=\"config.html#general\">à·?à·?මà·?à¶±à·?â??ය à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·? à·?à·?à¶§à·?à·?මà·?</a>."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:33
+msgid ""
+"Another possible reason that Tor cannot start is because there is already "
+"another Tor process running. Check your list of running process and stop the"
+" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again."
+msgstr "Tor à¶?රමà·?à¶· à¶?à·?à¶»à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?මට à¶­à·?à¶­à·? à¶?à¶?à·? à·?à·?à¶­à·?à·?à¶?à·? à·?à¶±à·?à¶±à·? à·?à·?නතà·? Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?යà¶?à·? දà·?නටමතà·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à¶± à¶±à·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. à¶?à¶¶à¶§ à¶?à·?à·?à¶±à·?à¶±à¶?à·? à·?à·?යà·?à¶?à·?à¶±à·?මට à·?à·?à¶?à·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶­à·?, à¶?à¶¶à¶?à·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à¶± à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·? à¶½à·?යà·?à·?à·?à¶­à·?à·? à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?à¶» à¶´à·?මà·?  Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?ය à¶±à·?à¶­à·?à·?à¶±à·?à¶±. à¶?à¶±à·? à¶´à·?à·?, Tor යලà·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à¶?à·?à¶»à·?මට à¶?à¶­à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶±."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:38
+msgid ""
+"If that did not help, check your <a href=\"log.html\">message log</a> to see"
+" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to "
+"start."
+msgstr "�ය �ප��ර න�����නම�, <a href=\"log.html\">පණ���ඩ ල��ය</a> පර����� �ර Tor �රභ�ම�ද� �ම��� ද�� ප�ල�බඳ ����තරය�� �ට�න� �ර ත�බ�ද�ය� බලන�න."
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:43
+msgid "<a name=\"connect\"/>"
+msgstr "<a name=\"connect\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:44
+msgid "Vidalia Can't Connect to Tor"
+msgstr "Tor �ලට �ම�බන�ධ ��මට ��ද�ල�ය�ට න����"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:46
+msgid ""
+"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>."
+msgstr "��ද�ල�ය ����න� Tor ��මන��රණය �රන� ලබන�න� Tor �� ප�ල�ත ප�ර�ටයන� �ර�� �න�න���දනය ��ර�ම�න�."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:49
+msgid ""
+"The most common reason that Vidalia cannot connect to Tor is because Tor "
+"started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
+"your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
+"while it started."
+msgstr "à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à¶§ Tor à·?à·?à¶­ à·?මà·?à¶¶à¶±à·?à¶° à·?à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à¶?à¶­à·? à·?à·?මà·?à¶±à·?â??යය à·?à·?à¶­à·?à·? à·?à¶±à·?à¶±à·? Tor à¶?රමà·?à¶· à·?à·? à¶­à·?à¶¶à·?, දà·?à·?යà¶?à·? à·?à¶§à¶?à·?à¶± à·?à·?à·?ම à¶´à·?à¶§à·?à·?à¶± à¶±à·?à·?à·?ය. à¶?à¶¶ à¶?à¶¶à¶?à·? <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?ය</a> à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·?à¶?à¶» Tor à¶?රභà·?මà·?දà·? දà·?à·? à·?à·?à¶»à·?à¶­à·? à¶?à¶» à¶­à·?à¶¶à·?දà·?යà·? බලනà·?à¶±."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:55
+msgid ""
+"If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will "
+"be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if "
+"there is another service running on your machine that conflicts with Tor's "
+"control port, you will need to specify a different port. You can change this"
+" setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
+"configuration settings</a>."
+msgstr "Tor à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶?à¶´à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රන à¶´à·?à¶»à·?ටයට à·?à·?à¶© à·?à·?à¶±à·?à·? à¶´à·?à¶»à·?ටයà¶?à·?à¶±à·? à¶?à·?à·?මà·?à¶?à¶±à·? දà·?නමà·?, à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? Tor à·?à·?à¶­ à·?à¶¶à·?දà·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à¶±à·? à¶?à¶­. à¶?à¶¶à¶§ මà·?ම à·?à·?à¶§à·?à·?ම à·?à·?à¶±à·?à·? à¶?à·?à¶»à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය à·?à¶±à·?à¶±à·? à¶?à¶­à·? à¶?à¶½à·?à¶­à·?à¶»à¶?à·?à¶±à·?, නමà·?à¶­à·? Tor à·?à·? à¶´à·?à¶½à¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය à·?මà¶? à¶?à·?à·?à·?රතà·? à¶?à¶­à·?à·?à¶± à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à¶»à·?à¶?à¶±à¶?යà·? à·?à·?නතà·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à·?නමà·?, à¶?à¶¶à¶§ à·?à·?නතà·? à¶´à·?à¶»à·?ටයà¶?à·? à¶±à·?à·?à·?චය à¶?à·?à¶»à·?මට à·?à·?දà·? à·?à¶±à·? à¶?à¶­. à¶?à¶¶à¶§ මà·?ම à·?à·?à¶§à·?à·?ම à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à·? <a href=\"config.html#advanced\">à¶?à¶­à·?à·?à·?â??à¶»à·?à¶±à·?à¶?à¶­ à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·? à·?à·?à¶§à·?à·?මà·?</a> à·?à·?à¶±à·?à·? 
 à¶?à¶½ à
 ·?à·?à¶?.  "
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:63
+msgid "<a name=\"password\"/>"
+msgstr "<a name=\"password\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:64
+msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
+msgstr "��ද�ල�ය ����න� \"ප�ල�ත ම�රපදය\" ��න�න� �ය�?"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:66
+msgid ""
+"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
+"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
+"identity, configure Tor's settings, etc. Each time Vidalia starts Tor, "
+"Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other "
+"applications from also connecting to the control port and potentially "
+"compromising your anonymity."
+msgstr "à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? Tor මà·?දà·?à¶?à·?à¶?à¶?ය à·?මà¶? Tor à·?à·? \"à¶´à·?à¶½à¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය\" à¶­à·?à¶½à·?à¶±à·? à·?මà·?à¶¶à¶±à·?à¶°à¶­à·? à¶´à·?à¶­à·?à·?යà·?. à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à¶§ Tor à·?à·?à¶­à·?à¶±à·? à¶­à¶­à·?à·? යà·?à·?à¶­à·?à¶?à·?à¶½à·?à¶± à¶´à·?â??à¶»à·?à·?à·?à·?à¶§ à·?à·?මට à¶´à·?à¶½à¶? à¶´à·?à¶»à·?ටය à¶?à¶© දà·?, à¶±à·? à·?à·?දà·?à¶±à·?මà¶?à·? à¶?යදà·?මà·? à¶?à¶», Tor à·?à·? à·?à·?à¶§à·?à·?මà·? à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·? à¶?à¶», à·?à·?නතà·?. à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? Tor à¶?රබන à·?à·?ම à·?à·?ටම, à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à·?නතà·? යà·?දà·?මà·? à¶´à·?à¶½à¶? à¶´à·?à¶»à·?ටයට à·?à¶¶à·?දà·?මට à·?à·? à¶?à¶¶à·? à¶±à·?à¶»à·?à¶±à·?මà·?à¶?à¶­à·?à·?ය à·?à·?à¶±à·?à·? à¶?à·?à¶»à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à¶± à¶½à·?à·? à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපදයà¶?à·? යà·?දයà·?.  "
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:75
+msgid ""
+"Usually this process of generating and setting a random control password "
+"happens in the background. There are three common situations, though, where "
+"Vidalia may prompt you for a password:"
+msgstr "à·?à·?මà·?à¶±à·?â??යයà·?à¶±à·? à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපදයà¶?à·? ජනනය à¶?à·?à¶»à·?මà·? à·?à·? à·?à·?à¶­à·?à¶±à¶?à¶­ à¶?à·?à¶»à·?මà·? à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?ය à·?à·?දà·?à·?à¶±à·?à¶±à·? à¶´à·?à·?à¶¶à·?මà·?දà·?ය. à¶?à·?à·?à·?à·?à·?à¶­à¶­à·?, à¶?à·?à·?à·?à¶®à·? à¶­à·?à¶±à¶?à·? à¶­à·?à¶¶à·?, à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶?à¶¶à¶§ මà·?රපදයà¶?à·? à·?දà·?à·? à¶´à·?â??à¶»à·?à¶»à¶? à¶?රන: "
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/troubleshooting.html:82
+msgid ""
+"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
+"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
+"Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
+"Tor before you can run this one."
+msgstr "à¶?à¶¶ දà·?නටමතà·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à·? Tor à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à¶?රමà·?à¶±à·? à¶´à·?à¶­à·?. à¶?දà·?à·?රණයà¶?à·? à¶½à·?à·?, මà·?ම à¶?à·?à·?à·?à¶®à·?à·? à¶?à¶­à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·?à¶?à·? à¶?à¶¶ à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶­à·?à¶?ය à·?à·?à¶®à·?à¶´à·?à¶­ à¶?à¶» දà·?à¶±à·? à¶?à¶¶ Tor à¶¶à·?â??à¶»à·?à·?à·?à¶» à¶­à·?à¶?ය à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à¶?à·?à¶»à·?මට à¶?à¶­à·?à·?à·? à¶?රන à·?à·?ටය. මà·?à·?à·?à¶§, à¶?à¶¶à¶§ මà·?ය à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à¶?à·?à¶»à·?මට à¶´à·?â??රථම à¶´à·?රණà·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à·? Tor à·?à·?à·?à·?මට à·?à·?දà·?à·?à¶±à·? à¶?à¶­."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:89
+msgid ""
+"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
+"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
+"can't talk to Tor, because the random passwords are different."
+msgstr "à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶?à¶©à·?à¶½ à·?à·?ය, නමà·?à¶­à·? à¶?à¶­à·?à¶»à·? Tor à¶?à·?à·?à·?නයට දනà·?à¶±à·? à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපදය මà¶?à·?à¶±à·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à·?. à¶?à¶¶ à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶±à·?à·?à¶­ à¶´à¶§à¶±à·?à¶?à¶­à·?à·?à·?à¶§, à¶?ය à¶±à·? à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපදයà¶?à·? ජනනය à¶?රයà·?, නමà·?à¶­à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à¶§ Tor à·?à·?à¶­ à¶?à¶­à·? à¶?à·?à¶»à·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?, මà¶?à·?à¶±à·?à·?à·?ද à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපද à·?à·?à¶±à·?à·? à¶¶à·?à·?à·?à¶±à·?."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:94
+msgid ""
+"If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> "
+"button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
+"random control password."
+msgstr "à¶?à¶¶à·? à¶´à·?à¶½à¶? මà·?රපදයà¶?à·? à·?දà·?à·? à¶´à·?â??à¶»à·?à¶»à¶? à¶?රන à·?à¶?à·?à·?දයට <i>à¶±à·?à·?à¶­à·?à·?à¶?à·?à·?මà·?</i> à¶¶à·?à¶­à·?තමà¶?à·? à¶?à¶­à·?නමà·?, à¶?à¶¶à¶§ à¶?ය à¶?à·?à¶½à·?à¶?à·? à¶?à·?à¶»à·?මà·?à¶±à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶±à·? à¶´à·?à¶½à¶? මà·?රපදයà¶?à·? à·?මà¶? à¶±à·?à·?à¶­ à¶?රමà·?à¶· à·?à¶±à·? à¶?à¶­."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:99
+msgid ""
+"If you do not see a <i>Reset</i> button, or if Vidalia is unable to restart "
+"Tor for you, you can still fix the problem manually. Simply go into your "
+"process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to "
+"restart Tor and all will work again."
+msgstr "à¶?à¶¶ <i>à¶±à·?à·?à¶­ à·?à¶?à·?à·?à¶?à·?à¶»à·?මà·?</i> à¶¶à·?à¶­à·?තම à¶±à·?à¶´à·?à¶±à·?නමà·?, à·?à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶?à¶¶ à·?à·?à¶±à·?à·?à·?à¶±à·? Tor à¶?රභà·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶­à·?, à¶?à¶¶à¶§ à¶­à·?මතà·? මà·?ම à¶?à·?à¶§à¶½à·?à·? à·?à·?à·?තමය à¶½à·?à·? à·?à·?à·?දà·?ය à·?à·?à¶?. à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·? à·?à·? à¶?à·?à¶»à·?â??ය à¶?à·?මනà·?à¶?à·?à¶»à·?à¶­à·?à·?යට à¶?à·?à·?à·?, Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?ය à¶±à·?à¶­à·?à·?à¶±à·?à¶±. à¶?à¶±à·?à¶´à·?à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? යà·?දà·?à¶?à·?à¶± Tor à¶±à·?à·?à¶­ à¶?රමà·?à¶· à¶?à·?à¶»à·?මà·?à¶±à·? à·?à·?යලà·?à¶½ à¶?à·?â??à¶»à·?යà·? à¶?රනà·? à¶?à¶­."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:106
+msgid ""
+"You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a "
+"service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start "
+"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. "
+"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved.  You "
+"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running "
+"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
+" password in the Tor service."
+msgstr "à¶?à¶¶ à¶?à¶½à·?à¶±à·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·? Tor à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à·?මට à·?à¶?à·?à·? à¶?à¶­. à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·? Tor à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à·?මට à·?à¶?à·?à·? à¶?à¶­à·?à·?à·?à¶§, à¶?ය à¶?à·?â??රමලà·?à¶?à·? à¶´à¶§à¶±à·?à¶?à¶±à·?à¶±à·? à·?à·?à¶§ à¶?රමà·?à¶·à·?à·?. à¶?à¶¶ à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·? à¶?à¶» à¶?à¶­à·?නමà·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?à¶»à·?à·? Tor à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à·?මට, à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපදයà¶?à·? à·?à¶?à·?à·? à¶?à¶» à·?à·?à¶»à·?à¶?à·?ම Tor à·?à·? à·?à·?දà·?à·?à·?. à¶?à¶¶ à¶±à·?à·?à¶­ à¶´à¶§à¶±à·? à¶?à¶±à·?à¶±à·?à·?à·?à¶§, Tor à¶?රමà·?à¶· à·?à·? à·?à·?à¶®à·?පනය à¶?à¶»à¶?à¶­à·? à¶?à·?à¶¹à·? මà·?රපදය යà·?දà·?à¶?à¶±à·?. à¶?à¶¶ à¶½à·?à¶?නය à·?à·? à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à¶?රඹනà·?à¶±. à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? දà·?නටමතà·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à¶± Tor à·?à·?à¶­ à¶?à¶­à·? à¶?à·?à¶»à·?මට à¶?à¶­à·?à·?à·
 ? à¶?à¶»
 න� �ත. ��ද�ල�ය� ��ඹ� ම�රපදය�� ජනනය �රය�, නම�ත� �ය Tor ������ ��ර��� ම�රපදයට �ඩ� ��න��ය.   "
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:114
+msgid ""
+"You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on "
+"running <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\";>"
+" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
+msgstr "à¶?à¶¶ Tor à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à¶±à·?à·?à·?මට à¶±à·?à·?à¶­ à·?à·?à¶±à·?â??යà·?à·? à¶?à¶½ යà·?à¶­à·?ය. Tor à·?à·?à¶?à·? à¶´à·?à¶§à·?à·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à¶± à¶?à¶±à·?දම බලනà·?à¶± <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\";> Tor à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à¶½à·?à·?</a> Tor à·?à·?à·?à·?à·? à¶?à·?à¶­à·? à¶?à·?à¶»à·?ම à·?මà·?à¶¶à¶±à·?à¶° à·?à·?à¶©à·?දà·?à¶» à·?à·?à·?à·?à¶­à¶»."
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:122
+msgid "<a name=\"torexited\"/>"
+msgstr "<a name=\"torexited\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:123
+msgid "Tor Exited Unexpectedly"
+msgstr "න���ත� ල�� ��ත� ��න ලද� "
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:125
+msgid ""
+"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another"
+" Tor process already running. Check the <a href=\"log.html\">message log</a>"
+" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in "
+"yellow and contain a message similar to the following:"
+msgstr "Tor à¶´à¶§à¶±à·? à¶?à·?à¶±à·?මට à¶?à¶½à·?à¶±à·? à¶´à·?à¶§à·?à·?මට à¶?à¶­à·?à·?à·? à¶?රයà·? නමà·?, à¶?à¶¶ à·?à·?නතà·? Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?යà¶?à·? à·?à·?චයනය à¶?à¶½ යà·?à¶­à·?ය. à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?à¶± <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?à·?à·?</a> à¶½à·?යà·?à·?à·?à¶­à·?à·?à·? à¶?à¶­à·? à¶?à¶±à·?à¶­à·?ම à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶?à·?à·?à·?පයà·? à¶?à·? à¶´à·?à¶§à·?à¶±à·? දà·?à·?à·?à·?à·? à¶´à·?à¶­ à¶´à¶«à·?à·?à·?ඩයට à·?මà·?à¶± දà·?යà¶?à·? à¶?à¶±à·?à¶­à¶»à·?à¶?à¶­ à·?à·?ද යනà·?à¶±:"
+
+# type: Content of: <html><body><pre>
+#: en/troubleshooting.html:131
+#, no-wrap
+msgid ""
+"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n"
+"Is Tor already running?\n"
+msgstr "à·?à¶¶à·?දà·?ම_à¶±à·?à¶»à·?මà·?ණය_à¶?à·?à·?මà·?à¶?à¶±à·?දà·?à¶±à·?à¶±à·?(): à·?à¶¶à·?දà·?මට à¶±à·?à·?à·?à¶? 127.0.0.1:9050: à¶½à·?à¶´à·?නය දà·?නටමතà·? à¶·à·?à·?à·?තයà·? à¶?à¶­. \nTor දà·?නටමතà·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à¶±à·?à·?ද?\n"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:135
+msgid ""
+"If you find an error message like the one above, you will need to stop the "
+"other Tor process before starting a new one with Vidalia. On Windows, you "
+"would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other "
+"operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor "
+"process."
+msgstr "à¶?à·?à¶­ à¶?à¶? à·?à·? à·?මà·?à¶± දà·?à·? à¶´à¶«à·?à·?à·?ඩයà¶?à·? à¶?à¶¶ à·?à·?යà·?à¶?à¶­à·?à·?à¶­à·?, à¶?à¶¶à¶§ à¶?à¶±à·?à¶?à·? Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?ය à·?à·?දà·?à¶½à·?යà·? à·?මà¶? à¶?à¶½à·?à¶­à·? à¶?à¶?à¶?à·? à¶?රමà·?à¶· à¶?à·?à¶»à·?මට à¶´à·?â??රථම à¶±à·?à·?à·?à¶­à·?à·?à·?ය යà·?à¶­à·?ය. à·?à·?à¶±à·?à¶©à·?à·?à·? à·?à·?, à¶?à¶¶à¶§ à¶¶à·?à¶½à·?ය යà·?à¶­à·? à·?à¶±à·?à¶±à·? <i>tor.exe</i> à¶?à¶¶à¶?à·? à¶?à·?à¶»à·?ය à¶?à·?මනà·?à¶?à·?à¶»à·?à¶­à·?à·?යà·?ය. à¶¶à·?à·?à·?මයà¶?à·? මà·?à·?à·?යà·?මà·? à¶?à·?â??රමලà·?à¶?à·?à·?à¶½, <i>ps</i> à·?à·?à¶°à·?නය à¶?à¶±à·?à¶?à·? Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?ය à·?à·?යà·?à¶?à·?à¶±à·?මට à·?à·?à¶?à·?à·?à¶±à·? à¶?à¶­."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:141
+msgid ""
+"If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few "
+"seconds), then you should check the <a href=\"log.html\">message log</a> for"
+" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors "
+"will be highlighted in either red or yellow."
+msgstr "Tor à¶?à·?ලයà¶?à·? à¶­à·?à·?à·?à·?à·? à·?à·?à¶»à·?à¶®à¶?à·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à·?à·?à¶±à·? නමà·? (à¶?ය, à¶­à¶­à·?à¶´à¶» à¶?à·?පයà¶?à¶§ à·?à¶©à·? à·?à·?à¶©à·? à¶?à¶«à¶±à¶?à·?), à¶?à·?à·?නමà·? à¶?à¶¶ à¶´à¶»à·?à¶?à·?à·?à·? à¶?à¶½ යà·?à¶­à·?à¶­à·? <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?ය</a> Tor à¶?à·?à¶­à·?à·?à·?මට à¶´à·?â??රථම à·?මà·?à·?à·? දà·?à·? à·?මà·?à¶¶à¶±à·?à¶° à·?à·?à·?à·?à¶­à¶» à·?දà·?à·?. à¶?à·?à·?à¶±à·? දà·?à·? රතà·?à¶´à·?à¶§à·?à¶±à·? à·?à·? à¶?à·? à¶´à·?à¶§à·?à¶±à·? දරà·?à·?නය à·?à¶±à·? à¶?à¶­."
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:147
+msgid "<a name=\"stop\"/>"
+msgstr "<a name=\"stop\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:148
+msgid "Vidalia Can't Stop Tor"
+msgstr "Tor න��ත���මට ��ද�ල�ය�ට න���� "
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:150
+msgid ""
+"If Vidalia cannot stop Tor, you should check your <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors while "
+"trying to exit."
+msgstr "Tor න�ත���මට ��ද�ල�ය�ට න�����නම�, �බ��<a href=\"log.html\">message log</a>  Tor �ල�න� ��ත� ��ම�ද� ද��ය�� ��ද��� �ත�ද�ය� පර����� �ල ය�ත�ය."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits