[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed



commit 5c850b7707559a5dc397c35c27b62d78046b3e75
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jun 21 22:45:16 2013 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-vi/strings.xml |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 224 insertions(+)

diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..765da89
--- /dev/null
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -0,0 +1,224 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">khá»?i Ä?á»?ng và ngừng Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">d�ch vụ tor proxy</string>
+  <string name="status_starting_up">Ortbot Ä?ang khá»?i Ä?á»?ng...</string>
+  <string name="status_activated">Ä?ã kết ná»?i vá»?i mạng Tor</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot Ä?ã Ä?ược tắt</string>
+  <string name="status_shutting_down">Orbot Ä?ang Ä?ược tắt</string>
+  <string name="tor_process_starting">Bắt Ä?ầu Tor</string>
+  <string name="tor_process_complete">hoàn thành.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">Ä?ang chá»?.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">Chú ý: luá»?ng thông tin cá»§a bạn không phải là ẩn danh! Hãy cài Ä?ặt các ứng dụng cá»§a bạn Ä?á»? sá»­ dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="menu_home">Trang chá»§</string>
+  <string name="menu_browse">Trình duy�t</string>
+  <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
+  <string name="menu_log">Ä?ang nhập</string>
+  <string name="menu_info">Giúp Ä?ỡ</string>
+  <string name="menu_apps">Ứng dụng</string>
+  <string name="menu_start">Bắt Ä?ầu</string>
+  <string name="menu_stop">Ngừng</string>
+  <string name="menu_about">Vá»?</string>
+  <string name="menu_wizard">Hư�ng dẫn</string>
+  <string name="main_layout_download">Tải v�</string>
+  <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
+  <string name="button_help">Giúp Ä?ỡ</string>
+  <string name="button_close">Ä?óng</string>
+  <string name="button_about">Giá»?i thiá»?u</string>
+  <string name="button_clear_log">Xoá Ä?Ä?ng nhập</string>
+  <string name="menu_verify">Kiá»?m Tra</string>
+  <string name="menu_exit">Thoát</string>
+  <string name="press_to_start">- nhấn lâu Ä?á»? khá»?i Ä?á»?ng -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy theo dạng minh bạch/trong su�t (Cần root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Ä?ang chuyá»?n tiếp theo dạng hiá»?n thá»?</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Tá»± Ä?á»?ng áp dụng Tor cho các ứng dụng</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">�p dụng Tor cho tất cả</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy lu�ng thông tin cho các ứng dụng qua Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">C�ng Prox dự phòng</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">Chú Ã?: Vượt qua các cá»?ng thông dụng (80, 443, vv). *CHá»? DÃ?NG* nếu chế Ä?á»? \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng Ä?ược.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Danh sách c�ng</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Liá»?t kê các cá»?ng Ä?á»? proxy. *CHá»? DÃ?NG* nếu chế Ä?á»? \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng Ä?ược.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Ä?iá»?n vào sá»? cá»?ng Ä?á»? proxy</string>
+  <string name="pref_has_root">Yêu cầu dùng truy cập g�c</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Yêu cầu truy cập gá»?c Ä?á»? proxy theo dạng hiá»?n hình</string>
+  <string name="status_install_success">Nhá»? phân cá»§a Tor Ä?ã Ä?ược cài Ä?ặt</string>
+  <string name="status_install_fail">Phần nhá»? phân cá»§a Tor bá»? lá»?i khi cài Ä?ặt. Xin hãy kiá»?m tra log và thông báo cho tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx</string>
+  <string name="title_error">Ứng dụng b� l�i</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">Vá»? Orbot</string>
+  <string name="btn_next">Tiếp</string>
+  <string name="btn_back">Trá»? vá»?</string>
+  <string name="btn_finish">Kết thúc</string>
+  <string name="btn_okay">Chấp nhận</string>
+  <string name="btn_cancel">Há»§y</string>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">Vài chi tiết v� Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot là má»?t ứng dụng má»? rá»?ng chứa Ä?á»±ng Tor, LibEvent và Privoxy. Orbot cung cấp má»?t HTTP proxy Ä?á»?a phương(8118) và má»?t SOCKS proxy(9050) vào mạng Tor. Vá»?i những thiết bá»? Ä?ã Ä?ược bẻ khoá, Orbot còn có thá»? chuyá»?n tất cả các lưu lương truy cập qua mạng Tor.  </string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Ä?ã cho phép</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Phép truy cập của Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Tuyá»?t! Chúng tôi Ä?ã nhận ra bạn có phép truy cập gá»?c Ä?á»? kích hoạt Orbort. Chúng tôi sẽ cẩn thận. </string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Mặc dù không cần thiết, nhưng Orbot có thá»? trá»? thành má»?t công cụ siêu hÆ¡n nếu thiết bá»? cá»§a bạn có phép truy cập gá»?c. Hãy ấn nút dưá»?i Ä?ây Ä?á»? cho phép Orbot có siêu quyá»?n lá»±c!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Nếu bạn không có phép truy cập gá»?c hoặc không rành vá»? những gì chúng tôi trình bày, xin chá»? dùng những ứng dụng Ä?ã Ä?ược tạo ra Ä?á»? dùng vá»?i Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Tôi hi�u rõ và sẽ tiếp tục dùng không qua tài khoản Superuser</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Cho phép Orbot có phép truy cập g�c</string>
+  <string name="wizard_configure">Cài Ä?ặt Torification</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot cho phép chuy�n tất cả các lu�ng thông tin của các ứng dụng qua Tor hoặc áp dụng từng ứng dụng riêng rẽ.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">�p dụng Tor cho từng ứng dụng riêng rẽ</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng Ä?ã Ä?ược áp dụng Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau Ä?ây Ä?ã Ä?ược thiết lập Ä?á»? dùng vá»?i Orbot. Nhấn từng nút Ä?á»? cài Ä?ặt ngay bây giá»?, hoặc bạn có thá»? tìm những ứng dụng này trên Google Play, á»? tại trang GuardienProject.info hoặc qua F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toàn cho Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Cài Ä?ặt Proxy - Hãy há»?c cách thức thiết trí ứng dụng Ä?á»? dùng vá»?i Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm DuckDuckGo</string>
+  <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_firefox">Phần b� trợ Proxy Mobile cho Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+  <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Cài Twitter proxy Ä?ến máy chá»§ \"localhost\" và cá»?ng 8118</string>
+  <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cài Ä?ặt máy chá»§ proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android cá»§a bạn Ä?ang xài có thá»? há»? trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, vậy bạn hãy thiết trí Ä?á»? kết ná»?i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCài Ä?ặt cá»§a máy chá»§ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Ä?á»? dùng cho HTTP, sá»? cá»?ng sẽ là 8118. Ä?á»? dùng SOCKS, sá»? proxy sẽ là 9050. Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu Ä?ược.\n\n\n\nBạn có thá»? tìm thêm chi tiết vá»? proxy trong thiết bá»? Android cá»§a bạn bằng cách xem Những Câu Há»?i Thưá»?ng trong: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+  <string name="wizard_final">Orbot Ä?ã sẵn sàng!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Hàng trÄ?m ngàn ngưá»?i trên toàn thế giá»?i dùng Tor vá»?i nhiá»?u lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các nhà hoạt Ä?á»?ng nhân quyá»?n, an ninh, lính, công ty, những công dân cá»§a những nưá»?c bá»? Ä?ang bá»? Ä?àn áp, và những ngưá»?i dân bình thưá»?ng... và bây giá»? là bạn cÅ©ng Ä?ang chuẩn bá»? dùng!</string>
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Bạn Ä?ã kết ná»?i vá»?i mạng Tor thành công - nhưng Ä?iá»?u này chưa chắc chắn thiết bá»? cá»§a bạn là an toàn. Bạn có thá»? dùng chá»?n lá»±a \"Check\" từ menu Ä?á»? thá»­ trình duyá»?t cá»§a bạn.\n\nHãy ghé thÄ?m chúng tôi á»? trang https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gá»­i Ä?iá»?n thư Ä?ến help@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ä?á»? biết thêm chi tiết.</string>
+  <string name="tor_check">Trình duyá»?t sẽ má»? trang https://check.torproject.org Ä?á»? kiá»?m tra xem Orbot Ä?ã Ä?ược cài Ä?ặt Ä?úng chưa và bạn có Ä?ang kết ná»?i qua Tor hay không</string>
+  <string name="pref_hs_group">D�ch vụ ẩn máy chủ</string>
+  <string name="pref_general_group">Chung</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Bắt Ä?ầu Orbot khi Khá»?i Ä?á»?ng (?!)</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»?i Ä?á»?ng Orbot và kết ná»?i vào mạng Tor sau khi thiết bá»? Android cá»§a bạn khá»?i Ä?á»?ng lại</string>
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor Ä?ến vá»?i Android!\n\nTor giúp bạn bằng cách chá»?ng lại những lúc ná»?i dung bá»? kiá»?m duyá»?t, luá»?ng thông tin bá»? phân tích hoặc mạng bá»? giám sát. Bảo vá»? bạn khi những tin mật, chi tiết các nhân và các má»?i quan há»? cá nhân bá»? Ä?e doạ.\n\nChá»? dẫn sau Ä?ây sẽ giúp bạn thiết trí Orbort và Tor trong thiết bá»? cá»§a bạn. </string>
+  <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Cài Ä?ặt Orbot không sẽ không tá»± Ä?á»?ng biến luá»?ng thông tin cá»§a bạn trá»? nên ẩn.\n\nBạn phải thiết trí Orbot, thiết bá»? cá»§a bạn và cách ứng dụng khác Ä?úng cách Ä?á»? dùng Tor thành công. </string>
+  <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá»? tuỳ chá»?n cho phép Orbot có truy cập \"Superuser\"  Ä?á»? kích hoạt những tính nÄ?ng cao, như dùng proxy trong suá»?t chẳng hạn.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muá»?n cài Ä?ặt này, xin hãy dùng những ứng dụng Ä?ược tạo Ä?á»? dùng vá»?i Tor.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bá»? cá»§a bạn chưa Ä?ược bẽ gá»?c hoặc có thẩm quyá»?n truy cập gá»?c \'Superuser\'.\n\nÄ?á»? sá»­ dụng những tiá»?n ích cá»§a Tor, bạn phải cần dùng những ứng dụng Ä?ược tạo Ä?á»? dùng vá»?i Orbot, hoặc ứng dụng có há»? trợ HTTP hoặc có phần thiết trí SOCKS proxy.</string>
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng Ä?ã Ä?ược áp dụng Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toàn theo dạng mã hoá</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyá»?t có khả nÄ?ng bảo mật cao Ä?ược dùng qua mạng Tor</string>
+  <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của Guardian Project trên Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
+  <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+    <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+    <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">Ä?ang chuyá»?n tiếp theo dạng hiá»?n thá»?</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Cài Ä?ặt này cho phép các ứng dụng cá»§a bạn tá»± Ä?á»?ng chạy qua mạng Tor mà không cần cài Ä?ặt cấu hình.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Hãy chá»?n ô này nếu bạn không rành vá»? cách cài Ä?ặt)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Không có</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Kích hoạt Proxy cá»§a Tor theo dạng trong suá»?t Ä?á»? dùng cho Wifi và những thiết bá»? USB Tethering (cần khá»?i Ä?á»?ng lại)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Y�u cầu truy cập dạng Superuser</string>
+  <string name="pref_select_apps">Ch�n ứng dụng</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Ch�n những ứng dụng mà bạn mu�n chuy�n lu�ng thông tin qua Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Thiết trí trạm</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Những cài Ä?ặt cao cấp này có thá»? giảm thiá»?u chức nÄ?ng ẩn danh cá»§a bạn</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Ngõ vào trạm</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Dấu vân tay, biá»?t hiá»?u, quá»?c gia và Ä?á»?a chá»? cho trạm Ä?ầu tiên</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Vào ngõ của trạm (?!)</string>
+  <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
+<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
+  <string name="pref_proxy_title">Proxy Mạng Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Loại Proxy Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Giao thức Ä?á»? dùng cho proxy máy chá»§ như: HTTP, HTTPs, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Hãy Ä?ánh vào loại proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Máy Chủ Proxy Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Tên proxy của máy chủ</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Ä?ánh vào proxy máy chá»§</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">C�ng Proxy Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">S� c�ng của proxy máy chủ</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Ä?ánh vào sá»? cá»?ng Proxy</string>
+  <string name="status">Tình trạng</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ä?ang thiết trí hoàn toàn proxy trong suá»?t</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ä?ài thiết trí proxy trong suá»?t theo ứng dụng...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suá»?t Ä?Ã? Ä?ƯỢC KÃ?CH HOẠT</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Ä?ã Ä?ược kích hoạt Ä?á»? dùng cho Tethering (mạng kết ná»?i??)</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHÃ? Ã?: khá»?i Ä?á»?ng proxy trong suá»?t Ä?ã bá»? lá»?i!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy Ä?ã Ä?ược xoá</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thá»? khá»?i Ä?á»?ng quá trình Tor: </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy Ä?ang chạy qua cá»?ng:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ä?ang cài Ä?ặt proxy trong suá»?t theo cá»?ng</string>
+  <string name="bridge_error">L�i Cầu N�i (?!)</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Ä?á»? dùng chức nÄ?ng cầu ná»?i, bạn phải Ä?ánh vào ít nhất má»?t Ä?á»?a chá»? IP cá»§a cầu ná»?i.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Gá»­i má»?t Ä?iá»?n thư Ä?ến bridges@xxxxxxxxxxxxxx vá»?i hàng chữ \"get bridges\" trong thân bài (?!) cá»§a Ä?iá»?n thư từ má»?t tài khoản gmail.</string>
+  <string name="error">Lá»?i</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết lập ReachableAddresses (Ä?á»?a chá»? tiếp cận Ä?ược)  Ä?ã gây ra môt ngoại lá»?! </string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết lập chuyá»?n tiếp cá»§a bạn Ä?ã tạo ra má»?t ngoại lá»?!</string>
+  <string name="exit_nodes">Thoái kh�i trạm</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu vân tay, biá»?t hiá»?u, quá»?c gia và Ä?á»?a chá»? cho trạm cuá»?i cùng</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Ä?ánh vào cá»§a thoát trạm</string>
+  <string name="exclude_nodes">Loại trừ trạm</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dấu vân tay, biá»?t hiá»?u, quá»?c gia và Ä?á»?a chá»? Ä?á»? loại trừ</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Ä?ánh vào những trạm Ä?á»? loại trừ</string>
+  <string name="strict_nodes">Những Trạm Nghiêm Ngặt</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Chá»?* dùng những trạm liá»?t kê Ä?ây</string>
+  <string name="bridges">Cầu N�i</string>
+  <string name="use_bridges">Dùng Cầu N�i</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Cầu Ná»?i Ä?ược Che Dấu</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kích hoạt cá»­a trạm khác Ä?á»? vào mạng Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Kích hoạt nếu những thiết trí của cầu n�i ..... (?!)</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Ä?á»?a chá»? IP và sá»? cá»?ng cá»§a cầu ná»?i</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Ä?ánh vào Ä?á»?a chá»? cầu ná»?i</string>
+  <string name="relays">Tiếp chuy�n</string>
+  <string name="relaying">Ä?ang tiếp chuyá»?n</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Kích hoạt thiết b� của bạn theo dạng tiếp chuy�n không-l�i-thoát</string>
+  <string name="relay_port">C�ng Tiếp Chuy�n</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Ä?ang lắng nghe cá»?ng cá»§a bạn Ä?á»? dùng tiếp chuyá»?n Tor</string>
+  <string name="enter_or_port">Ä?ánh vào HOẶC cá»?ng (?!)</string>
+  <string name="relay_nickname">Bi�t hi�u chuy�n tiếp</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Biá»?t hiá»?u cá»§a bạn Ä?á»? dùng cho Tor dạng chuyá»?n tiếp</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Ä?ánh vào biá»?t hiá»?u tiếp chuyá»?n tuỳ chá»?nh </string>
+  <string name="reachable_addresses">Ä?á»?a chá»? truy cập Ä?ược</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Chạy như má»?t ứng dụng Ä?ứng sau tưá»?ng lá»­a vá»?i chính sách hạn chế </string>
+  <string name="reachable_ports">Những cá»?ng truy cập Ä?ược</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cá»?ng truy cập Ä?ược Ä?ằng sau tưá»?ng lá»­a hạn chế</string>
+  <string name="enter_ports">Ä?ánh vào sá»? cá»?ng</string>
+  <string name="enable_hidden_services">D�ch vụ ẩn cho máy chủ</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server trong thiết bá»? bạn Ä?ược dùng qua mạng Tor.</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Ä?ánh vào cá»?ng localhost Ä?á»? dùng những dá»?ch vụ ẩn</string>
+  <string name="hidden_service_ports">C�ng d�ch vụ ẩn</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên Ä?á»?a chá»? hợp lá»? cho dá»?ch vụ ẩn cá»§a bạn (Ä?ược tá»± Ä?á»?ng tạo ra)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kích hoạt danh sách gỡ lá»?i Ä?á»? Ä?ầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat Ä?á»? xem)</string>
+  <string name="project_home">Dự �n Nhà:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ??\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Phần M�m Thứ 3:</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Má»?t trong những ứng dụng muá»?n má»? cá»?ng ẩn cá»§a máy chá»§ %S Ä?ến mạng Tor. An toàn nếu như bạn tin tưá»?ng vào ứng dụng này.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hi�n hành của Tor...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Có chút gì Ä?ó không á»?n. Xin xem lại danh sách ghi chú</string>
+  <string name="hidden_service_on">d�ch vụ ẩn trong:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thá»? Ä?á»?c Ä?ược tên dá»?ch vụ ẩn</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Không thá»? kích hoạt Tor Ä?ược: </string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Dùng Mặc Ä?á»?nh Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">dùng nhá»? phân gắn liá»?n trong iptables thay vì dùng nhá»? phân Ä?ược gắn chung vá»?i Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Nhá»? phân cá»§a Tor không thá»? cài hoặc nâng cấp Ä?ược.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình tượng trong thanh công cụ khi Ä?ang kết ná»?i vá»?i Orbot</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo luôn luôn Ä?ược má»?</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Cầu ná»?i Ä?ã Ä?ược kích hoạt!</string>
+  <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Cài Ä?ặt miá»?n Ä?á»?a phương</string>
+  <string name="set_locale_summary">Hãy chá»?n miá»?n Ä?á»?a phương và ngôn ngữ cho Orbot </string>
+  <string name="wizard_locale_title">Ch�n Ngôn Ngữ</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Giữ cài Ä?ặt mặc Ä?á»?nh hoặc chuyá»?n qua ngôn ngữ khác</string>
+  <string name="powered_by">Ä?ược lập bá»?i The Tor Project (?!)</string>
+  <string name="btn_save_settings">Thiết lập Bảo lưu</string>
+</resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits