[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
commit 5c850b7707559a5dc397c35c27b62d78046b3e75
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 21 22:45:16 2013 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-vi/strings.xml | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 224 insertions(+)
diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..765da89
--- /dev/null
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -0,0 +1,224 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+ <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+ <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+ <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+ <string name="control_permission_label">khá»?i Ä?á»?ng và ngừng Tor</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">d�ch vụ tor proxy</string>
+ <string name="status_starting_up">Ortbot Ä?ang khá»?i Ä?á»?ng...</string>
+ <string name="status_activated">Ä?ã kết ná»?i vá»?i mạng Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot Ä?ã Ä?ược tắt</string>
+ <string name="status_shutting_down">Orbot Ä?ang Ä?ược tắt</string>
+ <string name="tor_process_starting">Bắt Ä?ầu Tor</string>
+ <string name="tor_process_complete">hoà n thà nh.</string>
+ <string name="tor_process_waiting">Ä?ang chá»?.</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">Chú ý: luá»?ng thông tin của bạn không phải là ẩn danh! Hãy cà i Ä?ặt các ứng dụng của bạn Ä?á»? sá» dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="menu_home">Trang chủ</string>
+ <string name="menu_browse">Trình duy�t</string>
+ <string name="menu_settings">Thiết láºp</string>
+ <string name="menu_log">Ä?ang nháºp</string>
+ <string name="menu_info">Giúp Ä?ỡ</string>
+ <string name="menu_apps">Ứng dụng</string>
+ <string name="menu_start">Bắt Ä?ầu</string>
+ <string name="menu_stop">Ngừng</string>
+ <string name="menu_about">Vá»?</string>
+ <string name="menu_wizard">Hư�ng dẫn</string>
+ <string name="main_layout_download">Tải v�</string>
+ <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
+ <string name="button_help">Giúp Ä?ỡ</string>
+ <string name="button_close">Ä?óng</string>
+ <string name="button_about">Giá»?i thiá»?u</string>
+ <string name="button_clear_log">Xoá Ä?Ä?ng nháºp</string>
+ <string name="menu_verify">Kiá»?m Tra</string>
+ <string name="menu_exit">Thoát</string>
+ <string name="press_to_start">- nhấn lâu Ä?á»? khá»?i Ä?á»?ng -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy theo dạng minh bạch/trong su�t (Cần root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Ä?ang chuyá»?n tiếp theo dạng hiá»?n thá»?</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Tá»± Ä?á»?ng áp dụng Tor cho các ứng dụng</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">�p dụng Tor cho tất cả</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy lu�ng thông tin cho các ứng dụng qua Tor</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">C�ng Prox dự phòng</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">Chú Ã?: Vượt qua các cá»?ng thông dụng (80, 443, vv). *CHá»? DÃ?NG* nếu chế Ä?á»? \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng Ä?ược.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Danh sách c�ng</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">Liá»?t kê các cá»?ng Ä?á»? proxy. *CHá»? DÃ?NG* nếu chế Ä?á»? \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng Ä?ược.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Ä?iá»?n và o sá»? cá»?ng Ä?á»? proxy</string>
+ <string name="pref_has_root">Yêu cầu dùng truy cáºp gá»?c</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Yêu cầu truy cáºp gá»?c Ä?á»? proxy theo dạng hiá»?n hình</string>
+ <string name="status_install_success">Nhá»? phân của Tor Ä?ã Ä?ược cà i Ä?ặt</string>
+ <string name="status_install_fail">Phần nhá»? phân của Tor bá»? lá»?i khi cà i Ä?ặt. Xin hãy kiá»?m tra log và thông báo cho tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx</string>
+ <string name="title_error">Ứng dụng b� l�i</string>
+ <string name="wizard_title">Orbot</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">Vá»? Orbot</string>
+ <string name="btn_next">Tiếp</string>
+ <string name="btn_back">Trá»? vá»?</string>
+ <string name="btn_finish">Kết thúc</string>
+ <string name="btn_okay">Chấp nháºn</string>
+ <string name="btn_cancel">Hủy</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Và i chi tiết v� Orbot</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot là má»?t ứng dụng má»? rá»?ng chứa Ä?á»±ng Tor, LibEvent và Privoxy. Orbot cung cấp má»?t HTTP proxy Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng(8118) và má»?t SOCKS proxy(9050) và o mạng Tor. Vá»?i những thiết bá»? Ä?ã Ä?ược bẻ khoá, Orbot còn có thá»? chuyá»?n tất cả các lÆ°u lÆ°Æ¡ng truy cáºp qua mạng Tor. </string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Ä?ã cho phép</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Phép truy cáºp của Orbot</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">Tuyá»?t! Chúng tôi Ä?ã nháºn ra bạn có phép truy cáºp gá»?c Ä?á»? kÃch hoạt Orbort. Chúng tôi sẽ cẩn tháºn. </string>
+ <string name="wizard_permissions_msg_stock">Mặc dù không cần thiết, nhÆ°ng Orbot có thá»? trá»? thà nh má»?t công cụ siêu hÆ¡n nếu thiết bá»? của bạn có phép truy cáºp gá»?c. Hãy ấn nút dÆ°á»?i Ä?ây Ä?á»? cho phép Orbot có siêu quyá»?n lá»±c!</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root">Nếu bạn không có phép truy cáºp gá»?c hoặc không rà nh vá»? những gì chúng tôi trình bà y, xin chá»? dùng những ứng dụng Ä?ã Ä?ược tạo ra Ä?á»? dùng vá»?i Orbot.</string>
+ <string name="wizard_permissions_consent">Tôi hi�u rõ và sẽ tiếp tục dùng không qua tà i khoản Superuser</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Cho phép Orbot có phép truy cáºp gá»?c</string>
+ <string name="wizard_configure">Cà i Ä?ặt Torification</string>
+ <string name="wizard_configure_msg">Orbot cho phép chuy�n tất cả các lu�ng thông tin của các ứng dụng qua Tor hoặc áp dụng từng ứng dụng riêng rẽ.</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua Tor</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">�p dụng Tor cho từng ứng dụng riêng rẽ</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng Ä?ã Ä?ược áp dụng Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau Ä?ây Ä?ã Ä?ược thiết láºp Ä?á»? dùng vá»?i Orbot. Nhấn từng nút Ä?á»? cà i Ä?ặt ngay bây giá»?, hoặc bạn có thá»? tìm những ứng dụng nà y trên Google Play, á»? tại trang GuardienProject.info hoặc qua F-Droid.org.</string>
+ <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toà n cho Android</string>
+ <string name="wizard_tips_proxy">Cà i Ä?ặt Proxy - Hãy há»?c cách thức thiết trà ứng dụng Ä?á»? dùng vá»?i Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm DuckDuckGo</string>
+ <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Phần b� trợ Proxy Mobile cho Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+ <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Cà i Twitter proxy Ä?ến máy chủ \"localhost\" và cá»?ng 8118</string>
+ <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cà i Ä?ặt máy chủ proxy</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn Ä?ang xà i có thá»? há»? trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, váºy bạn hãy thiết trà Ä?á»? kết ná»?i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCà i Ä?ặt của máy chủ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Ä?á»? dùng cho HTTP, sá»? cá»?ng sẽ là 8118. Ä?á»? dùng SOCKS, sá»? proxy sẽ là 9050. Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu Ä?ược.\n\n\n\nBạn có thá»? tìm thêm chi tiết vá»? proxy trong thiết bá»? Android của bạn bằng cách xem Những Câu Há»?i ThÆ°á»?ng trong: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+ <string name="wizard_final">Orbot Ä?ã sẵn sà ng!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hà ng trÄ?m ngà n ngÆ°á»?i trên toà n thế giá»?i dùng Tor vá»?i nhiá»?u lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các nhà hoạt Ä?á»?ng nhân quyá»?n, an ninh, lÃnh, công ty, những công dân của những nÆ°á»?c bá»? Ä?ang bá»? Ä?à n áp, và những ngÆ°á»?i dân bình thÆ°á»?ng... và bây giá»? là bạn cÅ©ng Ä?ang chuẩn bá»? dùng!</string>
+ <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Bạn Ä?ã kết ná»?i vá»?i mạng Tor thà nh công - nhÆ°ng Ä?iá»?u nà y chÆ°a chắc chắn thiết bá»? của bạn là an toà n. Bạn có thá»? dùng chá»?n lá»±a \"Check\" từ menu Ä?á»? thá» trình duyá»?t của bạn.\n\nHãy ghé thÄ?m chúng tôi á»? trang https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gá»i Ä?iá»?n thÆ° Ä?ến help@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ä?á»? biết thêm chi tiết.</string>
+ <string name="tor_check">Trình duyá»?t sẽ má»? trang https://check.torproject.org Ä?á»? kiá»?m tra xem Orbot Ä?ã Ä?ược cà i Ä?ặt Ä?úng chÆ°a và bạn có Ä?ang kết ná»?i qua Tor hay không</string>
+ <string name="pref_hs_group">D�ch vụ ẩn máy chủ</string>
+ <string name="pref_general_group">Chung</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Bắt Ä?ầu Orbot khi Khá»?i Ä?á»?ng (?!)</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»?i Ä?á»?ng Orbot và kết ná»?i và o mạng Tor sau khi thiết bá»? Android của bạn khá»?i Ä?á»?ng lại</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor Ä?ến vá»?i Android!\n\nTor giúp bạn bằng cách chá»?ng lại những lúc ná»?i dung bá»? kiá»?m duyá»?t, luá»?ng thông tin bá»? phân tÃch hoặc mạng bá»? giám sát. Bảo vá»? bạn khi những tin máºt, chi tiết các nhân và các má»?i quan há»? cá nhân bá»? Ä?e doạ.\n\nChá»? dẫn sau Ä?ây sẽ giúp bạn thiết trà Orbort và Tor trong thiết bá»? của bạn. </string>
+ <!--Warning screen-->
+ <string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Cà i Ä?ặt Orbot không sẽ không tá»± Ä?á»?ng biến luá»?ng thông tin của bạn trá»? nên ẩn.\n\nBạn phải thiết trà Orbot, thiết bá»? của bạn và cách ứng dụng khác Ä?úng cách Ä?á»? dùng Tor thà nh công. </string>
+ <!--Permissions screen-->
+ <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá»? tuỳ chá»?n cho phép Orbot có truy cáºp \"Superuser\" Ä?á»? kÃch hoạt những tÃnh nÄ?ng cao, nhÆ° dùng proxy trong suá»?t chẳng hạn.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muá»?n cà i Ä?ặt nà y, xin hãy dùng những ứng dụng Ä?ược tạo Ä?á»? dùng vá»?i Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bá»? của bạn chÆ°a Ä?ược bẽ gá»?c hoặc có thẩm quyá»?n truy cáºp gá»?c \'Superuser\'.\n\nÄ?á»? sá» dụng những tiá»?n Ãch của Tor, bạn phải cần dùng những ứng dụng Ä?ược tạo Ä?á»? dùng vá»?i Orbot, hoặc ứng dụng có há»? trợ HTTP hoặc có phần thiết trà SOCKS proxy.</string>
+ <!--TipsAndTricks screen-->
+ <string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng Ä?ã Ä?ược áp dụng Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toà n theo dạng mã hoá</string>
+ <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyá»?t có khả nÄ?ng bảo máºt cao Ä?ược dùng qua mạng Tor</string>
+ <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của Guardian Project trên Google Play</string>
+ <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
+ <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+ <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+ <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+ <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+ <!--Transparent Proxy screen-->
+ <string name="wizard_transproxy_title">Ä?ang chuyá»?n tiếp theo dạng hiá»?n thá»?</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">Cà i Ä?ặt nà y cho phép các ứng dụng của bạn tá»± Ä?á»?ng chạy qua mạng Tor mà không cần cà i Ä?ặt cấu hình.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_hint">(Hãy chá»?n ô nà y nếu bạn không rà nh vá»? cách cà i Ä?ặt)</string>
+ <string name="wizard_transproxy_none">Không có</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">KÃch hoạt Proxy của Tor theo dạng trong suá»?t Ä?á»? dùng cho Wifi và những thiết bá»? USB Tethering (cần khá»?i Ä?á»?ng lại)</string>
+ <string name="button_grant_superuser">Yá»?u cầu truy cáºp dạng Superuser</string>
+ <string name="pref_select_apps">Ch�n ứng dụng</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Ch�n những ứng dụng mà bạn mu�n chuy�n lu�ng thông tin qua Tor</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Thiết trà trạm</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Những cà i Ä?ặt cao cấp nà y có thá»? giảm thiá»?u chức nÄ?ng ẩn danh của bạn</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Ngõ và o trạm</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Dấu vân tay, biá»?t hiá»?u, quá»?c gia và Ä?á»?a chá»? cho trạm Ä?ầu tiên</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Và o ngõ của trạm (?!)</string>
+ <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
+<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
+ <string name="pref_proxy_title">Proxy Mạng Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Loại Proxy Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Giao thức Ä?á»? dùng cho proxy máy chủ nhÆ°: HTTP, HTTPs, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Hãy Ä?ánh và o loại proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Máy Chủ Proxy Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Tên proxy của máy chủ</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Ä?ánh và o proxy máy chủ</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">C�ng Proxy Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">S� c�ng của proxy máy chủ</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Ä?ánh và o sá»? cá»?ng Proxy</string>
+ <string name="status">Tình trạng</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ä?ang thiết trà hoà n toà n proxy trong suá»?t</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ä?à i thiết trà proxy trong suá»?t theo ứng dụng...</string>
+ <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suá»?t Ä?Ã? Ä?ƯỢC KÃ?CH HOẠT</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Ä?ã Ä?ược kÃch hoạt Ä?á»? dùng cho Tethering (mạng kết ná»?i??)</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHÃ? Ã?: khá»?i Ä?á»?ng proxy trong suá»?t Ä?ã bá»? lá»?i!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy Ä?ã Ä?ược xoá</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thá»? khá»?i Ä?á»?ng quá trình Tor: </string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy Ä?ang chạy qua cá»?ng:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ä?ang cà i Ä?ặt proxy trong suá»?t theo cá»?ng</string>
+ <string name="bridge_error">L�i Cầu N�i (?!)</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">Ä?á»? dùng chức nÄ?ng cầu ná»?i, bạn phải Ä?ánh và o Ãt nhất má»?t Ä?á»?a chá»? IP của cầu ná»?i.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">Gá»i má»?t Ä?iá»?n thÆ° Ä?ến bridges@xxxxxxxxxxxxxx vá»?i hà ng chữ \"get bridges\" trong thân bà i (?!) của Ä?iá»?n thÆ° từ má»?t tà i khoản gmail.</string>
+ <string name="error">Lá»?i</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết láºp ReachableAddresses (Ä?á»?a chá»? tiếp cáºn Ä?ược) Ä?ã gây ra môt ngoại lá»?! </string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết láºp chuyá»?n tiếp của bạn Ä?ã tạo ra má»?t ngoại lá»?!</string>
+ <string name="exit_nodes">Thoái kh�i trạm</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu vân tay, biá»?t hiá»?u, quá»?c gia và Ä?á»?a chá»? cho trạm cuá»?i cùng</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Ä?ánh và o của thoát trạm</string>
+ <string name="exclude_nodes">Loại trừ trạm</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dấu vân tay, biá»?t hiá»?u, quá»?c gia và Ä?á»?a chá»? Ä?á»? loại trừ</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Ä?ánh và o những trạm Ä?á»? loại trừ</string>
+ <string name="strict_nodes">Những Trạm Nghiêm Ngặt</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">*Chá»?* dùng những trạm liá»?t kê Ä?ây</string>
+ <string name="bridges">Cầu N�i</string>
+ <string name="use_bridges">Dùng Cầu N�i</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Cầu Ná»?i Ä?ược Che Dấu</string>
+ <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">KÃch hoạt cá»a trạm khác Ä?á»? và o mạng Tor</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">KÃch hoạt nếu những thiết trà của cầu ná»?i ..... (?!)</string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Ä?á»?a chá»? IP và sá»? cá»?ng của cầu ná»?i</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Ä?ánh và o Ä?á»?a chá»? cầu ná»?i</string>
+ <string name="relays">Tiếp chuy�n</string>
+ <string name="relaying">Ä?ang tiếp chuyá»?n</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">KÃch hoạt thiết bá»? của bạn theo dạng tiếp chuyá»?n không-lá»?i-thoát</string>
+ <string name="relay_port">C�ng Tiếp Chuy�n</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Ä?ang lắng nghe cá»?ng của bạn Ä?á»? dùng tiếp chuyá»?n Tor</string>
+ <string name="enter_or_port">Ä?ánh và o HOẶC cá»?ng (?!)</string>
+ <string name="relay_nickname">Bi�t hi�u chuy�n tiếp</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Biá»?t hiá»?u của bạn Ä?á»? dùng cho Tor dạng chuyá»?n tiếp</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Ä?ánh và o biá»?t hiá»?u tiếp chuyá»?n tuỳ chá»?nh </string>
+ <string name="reachable_addresses">Ä?á»?a chá»? truy cáºp Ä?ược</string>
+ <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Chạy nhÆ° má»?t ứng dụng Ä?ứng sau tÆ°á»?ng lá»a vá»?i chÃnh sách hạn chế </string>
+ <string name="reachable_ports">Những cá»?ng truy cáºp Ä?ược</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cá»?ng truy cáºp Ä?ược Ä?ằng sau tÆ°á»?ng lá»a hạn chế</string>
+ <string name="enter_ports">Ä?ánh và o sá»? cá»?ng</string>
+ <string name="enable_hidden_services">D�ch vụ ẩn cho máy chủ</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server trong thiết bá»? bạn Ä?ược dùng qua mạng Tor.</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Ä?ánh và o cá»?ng localhost Ä?á»? dùng những dá»?ch vụ ẩn</string>
+ <string name="hidden_service_ports">C�ng d�ch vụ ẩn</string>
+ <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên Ä?á»?a chá»? hợp lá»? cho dá»?ch vụ ẩn của bạn (Ä?ược tá»± Ä?á»?ng tạo ra)</string>
+ <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kÃch hoạt danh sách gỡ lá»?i Ä?á»? Ä?ầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat Ä?á»? xem)</string>
+ <string name="project_home">Dự �n Nhà :</string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ??\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">Phần M�m Thứ 3:</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Má»?t trong những ứng dụng muá»?n má»? cá»?ng ẩn của máy chủ %S Ä?ến mạng Tor. An toà n nếu nhÆ° bạn tin tÆ°á»?ng và o ứng dụng nà y.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hi�n hà nh của Tor...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Có chút gì Ä?ó không á»?n. Xin xem lại danh sách ghi chú</string>
+ <string name="hidden_service_on">d�ch vụ ẩn trong:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thá»? Ä?á»?c Ä?ược tên dá»?ch vụ ẩn</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Không thá»? kÃch hoạt Tor Ä?ược: </string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Dùng Mặc Ä?á»?nh Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">dùng nhá»? phân gắn liá»?n trong iptables thay vì dùng nhá»? phân Ä?ược gắn chung vá»?i Orbot</string>
+ <string name="error_installing_binares">Nhá»? phân của Tor không thá»? cà i hoặc nâng cấp Ä?ược.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình tượng trong thanh công cụ khi Ä?ang kết ná»?i vá»?i Orbot</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo luôn luôn Ä?ược má»?</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Cầu ná»?i Ä?ã Ä?ược kÃch hoạt!</string>
+ <string name="default_bridges"></string>
+ <string name="set_locale_title">Cà i Ä?ặt miá»?n Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng</string>
+ <string name="set_locale_summary">Hãy chá»?n miá»?n Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng và ngôn ngữ cho Orbot </string>
+ <string name="wizard_locale_title">Ch�n Ngôn Ngữ</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Giữ cà i Ä?ặt mặc Ä?á»?nh hoặc chuyá»?n qua ngôn ngữ khác</string>
+ <string name="powered_by">Ä?ược láºp bá»?i The Tor Project (?!)</string>
+ <string name="btn_save_settings">Thiết láºp Bảo lÆ°u</string>
+</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits