[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 3986948975704bc64543011941b15e418f36aea1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jun 27 22:16:15 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
pt_BR/pt_BR.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index e663652..9e74395 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-27 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr "Reservando espaço extra no drive USB para uma camada persistente, será possÃvel se armazenar dados e se fazer modificações permanentes a seu sistema operacional. Sem isto, não é possÃvel se salvarem dados que persistam após uma reinicialização."
+msgstr "Reservando espaço extra para uma camada permanente no drive USB , você poderá armazenar dados e fazer modificações permanentes no seu sistema operacional. Caso contrário, será impossÃvel salvar dados que permaneçam após uma reinicialização."
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits