[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 824d6c82040e32c4654f38f0d2849e53240e6a77
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jun 2 10:15:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++---------
1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9b7d584..84ca9ee 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "PÅ?ed pÅ?ipojenÃm Tor balÃku k Tor sÃti, musÃte poskytnout informace o internetovém pÅ?ipojenà tohoto poÄ?ÃtaÄ?e.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Než se pÅ?ipojÃte s sÃti TORu je potÅ?eba poskytnout údaje o internetovém pÅ?ipojenà tohoto poÄ?ÃtaÄ?e.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ano">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto pÅ?ipojenà poÄ?ÃtaÄ?e k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostÅ?edkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji konfigurovat sÃÅ¥ové nastavenÃ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit sÃÅ¥ový most, firewall, nebo nastavnà proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "PÅ?ipojenà poÄ?ÃtaÄ?e nebránà žádné pÅ?ekážky.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄ?l bych se pÅ?Ãmo pÅ?ipojit k Tor sÃti.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?Ãpadů.">
<!ENTITY torSettings.connect "PÅ?ipojit">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅ?ebuje Váš poÄ?ÃtaÄ? pÅ?ipojenà k internetu pÅ?es proxy?">
@@ -22,7 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je poÄ?ÃtaÄ? pÅ?ipojen k internetu pÅ?es firewall, který povoluje pÅ?ipojenà pouze pÅ?es nÄ?které porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovÄ?dÄ?t na otázku, odpovÄ?zte NE. Jestliže narazÃte na problémy s pÅ?ipojenÃm k Tor sÃti, zmÄ?Å?te toto nastavenÃ.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte Ä?árkami oddÄ?lený seznam portů, které jsou povoleny firewallem.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové pÅ?ipojenà cenzurováno, musÃte použÃt mostnà relé.&#160; Jestli ne, prostÄ? kliknÄ?te na PÅ?ipojit se.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅ?ipojenà (ISP) spojenà se sÃtà TORu?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistà jak odpovÄ?dÄ?t na tuto otázku, zvolte No.  Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavenà Mostů TORu, což jsou pÅ?enaÅ¡eÄ?e neuvedené v seznamu, které dÄ?lajà blokovánà spojenà se sÃtà TORu složitÄ?jÅ¡Ã.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použÃt poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů nebo můžete zÃskat a zadat vlastnà sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -44,12 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ÃtaÄ? použÃvá firewall, který povoluje pÅ?ipojenà pouze pÅ?es nÄ?které porty.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅ?ipojenà k Tor sÃti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅ?ipojit pomocà poskytnuté sady mostů">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅ?enosu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastnà mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo vÃce mostnÃch relé (jedno na Å?ádek).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄ?da o mostnÃch relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni pÅ?ipojit se k sÃti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.&#160; Ä?asto můžete tento problém vyÅ?eÅ¡it pomocà Tor mostů, které se chovajà jako skryté relé, které je obtÞnÄ?jÅ¡Ã blokovat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K zÃskánà mostnÃch relé navÅ¡tivte stránku: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "DalÅ¡Ãm způsobem, jak najÃt veÅ?ejné adresy mostů, je poslat mail na adresu bridges@xxxxxxxxxxxxxx s tÃmto obsahem 'get bridges'.&#160; NicménÄ?, aby bylo tÄ?žšà pro útoÄ?nÃka zÃskat vÃce mostnÃch adres, je tÅ?eba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujÃcÃch domén: gmail.com nebo yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostnà relé poslanÃm mailu na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se pÅ?ipojit k sÃti TORu, může to být způsobeno tÃm, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nÄ?jaká jiná služba blokuje Tor.  VÄ?tÅ¡inou můžete obejÃt tento problém použitÃm Mostů TORu, což jsou pÅ?enaÅ¡eÄ?e neuvedené v seznamu, které je složitÄ?jÅ¡Ã zablokovat.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použÃt pÅ?ednastavenou, poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů, nebo můžete zÃskat vlastnà sadu adres použitÃm jedné z tÄ?chto tÅ?à metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅ?es sÃÅ¥">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ? k návÅ¡tÄ?vÄ? https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅ?es automatický e-mailový odpovÃdaÄ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lete e-mail na bridges@xxxxxxxxxxxxxx s vÄ?tou 'get bridges' jako takovou v tÄ?le zprávy.  NicménÄ? abychom ztÞili útoÄ?nÃkovi zjiÅ¡tÄ?nà spousty adres, musÃte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅ?es zákaznickou linku">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslednà Å?eÅ¡enà si můžete vyžádat adresy sÃÅ¥ových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx  VezmÄ?te v úvahu si prosÃm, že na každý požadavek musà odpovÄ?dÄ?t Ä?lovÄ?k.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits