[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet
commit 37813a9f465717fde24571307b4cde6ed00c019d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 9 18:51:20 2017 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet
---
cs/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/openpgp-applet.pot b/cs/openpgp-applet.pot
index 48f31d4..7c3213a 100644
--- a/cs/openpgp-applet.pot
+++ b/cs/openpgp-applet.pot
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# David Stepan <stepand@xxxxxxxxxx>, 2015
+# Mikulas Holy, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: David Stepan <stepand@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mikulas Holy\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163
msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Chystáte se ukonÄ?it OpenPGP Applet. Jste si jistÃ?"
#: bin/openpgp-applet:175
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -130,16 +131,16 @@ msgstr "DůvÄ?Å?ujete tÄ?mto klÃÄ?ům?"
#: bin/openpgp-applet:603
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "NásledujÃcà vybraný klÃÄ? nenà plnÄ? důvÄ?ryhodný:"
+msgstr[1] "NásledujÃcà vybrané klÃÄ?e nejsou plnÄ? důvÄ?ryhodné:"
+msgstr[2] "NásledujÃcà vybrané klÃÄ?e nejsou plnÄ? důvÄ?ryhodné:"
#: bin/openpgp-applet:621
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "VÄ?Å?Ãte tomuto klÃÄ?i dostateÄ?nÄ? na to, abyste ho pÅ?esto použili?"
+msgstr[1] "VÄ?Å?Ãte tÄ?mto klÃÄ?ům dostateÄ?nÄ? na to, abyste je pÅ?esto použili?"
+msgstr[2] "VÄ?Å?Ãte tÄ?mto klÃÄ?ům dostateÄ?nÄ? na to, abyste je pÅ?esto použili?"
#: bin/openpgp-applet:634
msgid "No keys selected"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits