[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit 293701676187e9e47d01d54a90868e2502b102af
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 18 01:45:54 2017 +0000
Update translations for tails-greeter
---
zh_TW/zh_TW.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index a1a8976..f60491d 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AgustÃn Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
+# AgustÃn Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016-2017
# Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
# danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
# Wen-Gan Li <wgli@xxxxxxxx>, 2015
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 08:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: AgustÃn Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,51 +26,51 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:1
msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管ç??å?¡å¯?碼"
#: ../data/greeter.ui.h:2
msgid ""
"Set up an administration password if you need to perform administrative "
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
-msgstr ""
+msgstr "é?¤é??說æ?¨æ?³è¦?å?·è¡?é??管ç??å?¡æ¬?é??ä¸?å?¯ç??å·¥ä½?ï¼?æ??é??è¦?è¨å®?管ç??å?¡å¯?碼ï¼?å?¦å??è«?é??é??管ç??å?¡å¯?碼ç??å??è?½ä»¥ç?å®?å?¨ã??"
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "è«?輸å?¥ç®¡ç??å?¡å¯?碼"
#: ../data/greeter.ui.h:4
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "確�"
#: ../data/greeter.ui.h:5
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "確èª?æ?¨ç??管ç??å?¡å¯?碼"
#: ../data/greeter.ui.h:6
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "��系統��"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤å??è?½æ??使 Tails 系統ç??ä»?é?¢å¤?è§?å?½è£?æ??å¾®è»? Windows 10ï¼?é??å?¯ä»¥è®?æ?¨å?¨å?¬å?±å ´æ??使ç?¨æ??ï¼?æ¸?å°?å¼?èµ·æ??人注æ??ç??æ©?ç??ã??"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "微� Windows 10 ��模�"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
@@ -78,80 +78,80 @@ msgid ""
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?å??è?½å?¯ä»¥è®?æ?¨å?¨å??å??網路ä¸ï¼?é?±è??æ?¨ç¶²è·¯å?¡(ä¸?è«?æ?¯æ??ç·?ç??æ??ç?¡ç·?ç??)ä¸ç??åº?è??ï¼?å??å??æ¤å??è?½å?¯ä»¥é?²ä¸?æ¥é?±è??æ?¨ç??實é??å?°ç??ä½?ç½®ï¼?æ??以總é«?ä¾?說æ??æ¯?è¼?å®?å?¨ï¼?ä½?æ?¯å??ç?¨æ¤å??è?½ä¹?æ??å?¯è?½æ??é? æ??網路é?£ç·?ç?°å¸¸ï¼?æ??è??ç??èµ·ä¾?æ?´å?¯ç??ã??"
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "å?½è£?æ??æ??ç??網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??(é ?è¨)"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¦?å?½è£?網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??"
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤é??é??å¯?èª?ç?¡æ³?解é??å? å¯?ç??å?²å?è£?ç½®ã??"
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ?¨é?£æ?¥ä¸?網路ä¹?å¾?ï¼?å°?æ??é??è¦?è¨å®?æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨è??æ?¬å?°ç«¯ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Tailsï¼?"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:21
msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "è?¥è¦?é??å°? Tails ç??è¨å®?é?²è¡?å°?覽ï¼?è«?é»?é?¸<b>å??è?½å°?覽</b>"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "èª?è¨?å??å??å??"
#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "é ?è¨å?¼"
#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "å?²å?èª?è¨?è??å??å??ç??è¨å®?å?¼"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "��"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "����"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼å¼?"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "å? å¯?ç??æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "顯示é??é??å¯?èª?"
#: ../data/greeter.ui.h:31
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®?æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "è«?輸å?¥é??é??å¯?èª?以便解é??æ¤æ°¸ä¹?æ?§å?²å?è£?ç½®"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºæ?¬å?°ç«¯ç??代ç??伺æ??å?¨è¨å®?ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits