[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit 293701676187e9e47d01d54a90868e2502b102af
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jun 18 01:45:54 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 zh_TW/zh_TW.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index a1a8976..f60491d 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016
+# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016-2017
 # Chinrur Yang <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
 # danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
 # Wen-Gan Li <wgli@xxxxxxxx>, 2015
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-10 08:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,51 +26,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:1
 msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管ç??å?¡å¯?碼"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:2
 msgid ""
 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
-msgstr ""
+msgstr "é?¤é??說æ?¨æ?³è¦?å?·è¡?é??管ç??å?¡æ¬?é??ä¸?å?¯ç??å·¥ä½?ï¼?æ??é??è¦?設å®?管ç??å?¡å¯?碼ï¼?å?¦å??è«?é??é??管ç??å?¡å¯?碼ç??å??è?½ä»¥ç­?å®?å?¨ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "è«?輸å?¥ç®¡ç??å?¡å¯?碼"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "確�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "確èª?æ?¨ç??管ç??å?¡å¯?碼"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:8
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "��系統��"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:10
 msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
 "to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤å??è?½æ??使 Tails 系統ç??ä»?é?¢å¤?è§?å?½è£?æ??å¾®è»? Windows 10ï¼?é??å?¯ä»¥è®?æ?¨å?¨å?¬å?±å ´æ??使ç?¨æ??ï¼?æ¸?å°?å¼?èµ·æ??人注æ??ç??æ©?ç??ã??"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "微� Windows 10 ��模�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -78,80 +78,80 @@ msgid ""
 "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??å?½è£?å??è?½å?¯ä»¥è®?æ?¨å?¨å??å??網路中ï¼?é?±è??æ?¨ç¶²è·¯å?¡(ä¸?è«?æ?¯æ??ç·?ç??æ??ç?¡ç·?ç??)中ç??åº?è??ï¼?å??å??æ­¤å??è?½å?¯ä»¥é?²ä¸?æ­¥é?±è??æ?¨ç??實é??å?°ç??ä½?ç½®ï¼?æ??以總é«?ä¾?說æ??æ¯?è¼?å®?å?¨ï¼?ä½?æ?¯å??ç?¨æ­¤å??è?½ä¹?æ??å?¯è?½æ??é? æ??網路é?£ç·?ç?°å¸¸ï¼?æ??è??ç??èµ·ä¾?æ?´å?¯ç??ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:15
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "å?½è£?æ??æ??ç??網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??(é ?設)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:16
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è¦?å?½è£?網路å?¡å¯¦é«?ä½?å??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤é??é??å¯?èª?ç?¡æ³?解é??å? å¯?ç??å?²å­?è£?ç½®ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶æ?¨é?£æ?¥ä¸?網路ä¹?å¾?ï¼?å°?æ??é??è¦?設å®?æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨è??æ?¬å?°ç«¯ä»£ç??伺æ??å?¨ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "歡�使� Tails�"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:21
 msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "è?¥è¦?é??å°? Tails ç??設å®?é?²è¡?å°?覽ï¼?è«?é»?é?¸<b>å??è?½å°?覽</b>"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "èª?è¨?å??å??å??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "�設�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "å?²å­?èª?è¨?è??å??å??ç??設å®?å?¼"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "格�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "å? å¯?ç??æ°¸ä¹?æ?§å?²å­?è£?ç½®"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "顯示é??é??å¯?èª?"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "設�永�����置"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "è«?輸å?¥é??é??å¯?èª?以便解é??此永ä¹?æ?§å?²å­?è£?ç½®"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
 #: ../tailsgreeter/gui.py:528
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ç?ºæ?¬å?°ç«¯ç??代ç??伺æ??å?¨è¨­å®?ä¸?å??æ´?è?¥è·¯ç?±æ©?æ?¥å?¨"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits