[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 30a16ae00acf96e189ab57b3fa73a602bd5179c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jun 8 10:16:03 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
sv.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 2f06a8ac75..fb0845e781 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-08 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "Den osäker webbläsaren låter dig logga in på ett nätverk med en intern portal.\n\nEn intern portal är en webbplats som visas innan du kan komma åt internet. Fångportaler kräver vanligtvis att du loggar in på nätverket eller anger information som en e-postadress.\n\nDen osäker webbläsaren är inte anonym och kan avanonymisera dig. Använd den bara för att logga in på nätverk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connecting to Tor is blocked, for example in some countries, public networks, or parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-broar är hemliga Tor-reläer. Använd en bro som din första Tor-relä om anslutning till Tor är blockerad, till exempel i vissa länder, på några offentliga nätverk eller föräldrakontroller.\n\nVälj det här alternativet om du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att upptäcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala nätverk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:891
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits