[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 347460ca3f2542b4030ff2bf8e457d6c280081ee
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 18 16:48:07 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+pl.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 43 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 9af06fd82a..dde0a2b86d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -10504,27 +10504,31 @@ msgid ""
"In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new "
"service just as you did your v2 service, with these two lines:"
msgstr ""
+"W torrc, aby stworzyÄ? adres w wersji 3, musisz jedynie stworzyÄ? nowÄ? usÅ?ugÄ?,"
+" dokÅ?adnie tak samo jak usÅ?ugÄ? v2, używajÄ?c tych dwóch linijek:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceDir /peÅ?na/Å?cieżka/do/twojego/nowego/folderu/v3/"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it."
msgstr ""
+"DomyÅ?lna wersja jest teraz ustawiona na 3, wiÄ?c nie musisz jej jawnie "
+"ustawiaÄ?."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address."
-msgstr ""
+msgstr "Zrestartuj tora i sprawdź swój katalog, aby znaleźÄ? nowy adres."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10533,11 +10537,14 @@ msgid ""
" provide a transition path to your users, add this line to the configuration"
" block of your version 2 service:"
msgstr ""
+"JeÅ?li chcesz nadal prowadziÄ? swojÄ? usÅ?ugÄ? w wersji 2 dopóki nie zostanie ona"
+" wycofana, aby umożliwiÄ? przejÅ?cie Twoim użytkownikom, dodaj tÄ? linijkÄ? do "
+"bloku konfiguracyjnego usÅ?ugi v2:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "HiddenServiceVersion 2"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceVersion 2"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10545,6 +10552,8 @@ msgid ""
"This will allow you to identify in your configuration file which one is "
"which version."
msgstr ""
+"Umożliwi Ci to zidentyfikowanie w Twoim pliku konfiguracyjnym która wersja "
+"jest która."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10553,6 +10562,9 @@ msgid ""
"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to "
"set the header with your new v3 address."
msgstr ""
+"JeÅ?li masz skonfigurowane [Onion-Location](https://community.torproject.org"
+"/onion-services/advanced/onion-location/) na swojej stronie, bÄ?dziesz musiaÅ?"
+" ustawiÄ? nagÅ?ówek w swoim nowym adresie v3."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10561,11 +10573,14 @@ msgid ""
"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
"our Community portal."
msgstr ""
+"TechnicznÄ? dokumentacjÄ? dotyczÄ?cÄ? prowadzenia usÅ?ug onion znajdziesz "
+"czytajÄ?c stronÄ? [UsÅ?ugi Onion](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/) na naszym portalu SpoÅ?ecznoÅ?ci."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
-msgstr ""
+msgstr "### Nie zauważyÅ?em ogÅ?oszenia, mogÄ? mieÄ? wiÄ?cej czasu na migracjÄ??"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10573,13 +10588,15 @@ msgid ""
"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
"suddenly. It's time to move away."
msgstr ""
+"Nie, poÅ?Ä?czenia onion v2 zacznÄ? zanikaÄ?, najpierw powoli, potem nagle. Czas "
+"odejÅ?Ä?."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"### Will services start failing to be reached in September, or before "
"already?"
-msgstr ""
+msgstr "### UsÅ?ugi zacznÄ? byÄ? niedostÄ?pne od WrzeÅ?nia czy wczeÅ?niej?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10587,32 +10604,38 @@ msgid ""
"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
"be reachable if relay operators update."
msgstr ""
+"WczeÅ?niej, punkty wprowadzajÄ?ce nie znajdujÄ? siÄ? w wersji Tor 0.4.6, wiÄ?c "
+"nie bÄ?dÄ? dostÄ?pne, jeÅ?li operatorzy przekaźników je zaktualizujÄ?."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
msgstr ""
+"### Jako administrator witryny, czy mogÄ? przekierowaÄ? użytkowników z onion "
+"v2 do v3?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "Tak, bÄ?dzie to dostÄ?pne dopóki adresy onion v2 bÄ?dÄ? osiÄ?galne."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
msgstr ""
+"Możesz zaczÄ?Ä? zachÄ?caÄ? użytkowników, aby zaktualizowali swoje zakÅ?adki."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?"
-msgstr ""
+msgstr "### Czy usÅ?ugi onion v3 pomogÄ? w zmniejszeniu problemów z DDoS?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security."
msgstr ""
+"Tak, nieprzerwanie pracujemy nad usprawnieniem bezpieczeÅ?stwa usÅ?ug onion."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10626,6 +10649,16 @@ msgid ""
"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
"over-intro.txt)."
msgstr ""
+"Niektóre z rzeczy jakie mamy w naszej roadmapie to [ESTABLISH_INTRO Cell DoS"
+" Defense "
+"Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305"
+"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonimowe "
+"PoÅ?wiadczenia dla UsÅ?ug Onion Przeciwko "
+"DoS](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-"
+"tokens-for-anti-dos.md), oraz [Pierwszy Rzut Oka Na Proof-of-Work Przez "
+"Obwody "
+"WprowadzajÄ?ce](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327"
+"-pow-over-intro.txt)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10634,6 +10667,8 @@ msgid ""
"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-"
"onion-denial)."
msgstr ""
+"PrzeglÄ?d propozycji znajdziesz w szczegóÅ?owym poÅ?cie na blogu [Jak ZatrzymaÄ?"
+" DoS onion](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits