[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r21786: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/torbutton: ar da de sl sv)
Author: pootle
Date: 2010-03-03 20:52:12 +0000 (Wed, 03 Mar 2010)
New Revision: 21786
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po
translation/trunk/projects/torbutton/da/torbutton.properties.po
translation/trunk/projects/torbutton/de/torbutton.properties.po
translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.dtd.po
translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.properties.po
translation/trunk/projects/torbutton/sv/torbutton.dtd.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po 2010-03-03 20:52:02 UTC (rev 21785)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po 2010-03-03 20:52:12 UTC (rev 21786)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 16:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 10:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:27-0700\n"
"Last-Translator: Anas Qtiesh <anasqtiesh@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -412,15 +412,15 @@
#: torbutton.prefs.dtd_recommended
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(ÙÙØÙ ØÙ)"
#: torbutton.prefs.dtd_optional
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(ØØØÙØØÙ)"
#: torbutton.prefs.dtd_crucial
msgid "(crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "(ØÙØÙØ)"
#~ msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
#~ msgstr "ØÙÙØ ØÙØØØÙØØØ ØØÙØØ ØÙÙ ØÙØ (ÙØØØ)"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/da/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/da/torbutton.properties.po 2010-03-03 20:52:02 UTC (rev 21785)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/da/torbutton.properties.po 2010-03-03 20:52:12 UTC (rev 21786)
@@ -5,8 +5,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Manuel Ojeda <ojeda@xxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-02 05:32-0700\n"
+"Last-Translator: Hans-JÃrgen Martinus Hansen <hans-jorgen@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +136,6 @@
# Translated by Manuel Ojeda - ojeda@xxxxxxxx
#: torbutton.popup.test.failure
-#, fuzzy
msgid "Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings."
msgstr ""
"Tor proxy test MISLYKKEDES! Kontroller dine proxy og Privoxy indstillinger."
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/de/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/de/torbutton.properties.po 2010-03-03 20:52:02 UTC (rev 21785)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/de/torbutton.properties.po 2010-03-03 20:52:12 UTC (rev 21786)
@@ -5,8 +5,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Dietrich <tortranslation@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 09:25-0700\n"
+"Last-Translator: CS <cs@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,11 +114,10 @@
msgstr "Tor-Proxy Test erfolgreich!"
#: torbutton.popup.test.failure
-#, fuzzy
msgid "Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings."
msgstr ""
-"Tor-Proxy Test FEHLGESCHLAGEN! ÃberprÃfe deine Proxy- und "
-"Privoxyeinstellungen."
+"Tor Proxy Test FEHLGESCHLAGEN! ÃberprÃfen Sie Ihre Proxy- und Polipo-"
+"Einstellungen."
#: torbutton.popup.test.confirm_toggle
msgid ""
@@ -129,14 +128,21 @@
"Note: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton "
"Proxy Preferences window to eliminate this warning."
msgstr ""
+"Der letzte Tor Proxy Test konnte Tor nicht benutzen.\n"
+"\n"
+"Sind Sie sicher, dass Sie diesen trotzdem aktivieren mÃchten?\n"
+"\n"
+"Anmerkung: Falls Sie das Problem gelÃst haben, kÃnnen Sie den Test im "
+"Fenster Torbutton Proxy Einstellungen wiederholen, um diese Warnung zu "
+"lÃschen."
#: torbutton.popup.test.ff3_notice
msgid ""
"Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the "
"background. Please be patient."
msgstr ""
-"Klicke OK zum Testen der Proxyeinstellungen. Dieser Test arbeitet im "
-"Hintergrund. Bitte warte einen Augenblick."
+"Klicken Sie OK um die Proxyeinstellungen zu testen. Dieser Test arbeitet im "
+"Hintergrund. Bitte warten Sie einen Augenblick."
#: torbutton.panel.label.verified
msgid "Tor Verified"
@@ -150,7 +156,7 @@
msgstr ""
"Der automatische Tor Proxy Test ist fehlgeschlagen.\n"
"\n"
-"Bist du dir sicher ihn trozdem zu aktivieren?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie ihn trotzdem aktivieren mÃchten?"
#: torbutton.prefs.recommended
msgid "(recommended)"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.dtd.po 2010-03-03 20:52:02 UTC (rev 21785)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.dtd.po 2010-03-03 20:52:12 UTC (rev 21786)
@@ -1,19 +1,19 @@
# extracted from en-US/torbutton.dtd, sl-SI/torbutton.dtd
#. extracted from src/chrome/locale/en/torbutton.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 16:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 07:05-0700\n"
+"Last-Translator: yeah right <telingit.howitis@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.prefs.title
@@ -148,277 +148,290 @@
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostne Nastavitve"
#: torbutton.prefs.block_thread
msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovej branje zgodovine med uporabo Tor-a (nujno)"
#: torbutton.prefs.block_thwrite
msgid "Block history writes during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovej zapisovanje zgodovine med uporabo Tor-a (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.block_nthread
msgid "Block history reads during Non-Tor (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovej branje zgodovine, ko Tor ni v uporabi (neobvezno)"
#: torbutton.prefs.block_nthwrite
msgid "Block history writes during Non-Tor (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovej zapisovanje zgodovine, ko Tor ni v uporabi (neobvezno)"
#: torbutton.prefs.clear_history
msgid "Clear history on Tor toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄisti zgodovino med preklopom Tor-a (neobvezno)"
#: torbutton.prefs.clear_cache
msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
msgstr ""
+"Prepovej zapisovanje medpomnilnika na disk ter brisanje medpomnilnika ob "
+"preklopu Tor-a"
#: torbutton.prefs.block_cache
msgid "Block disk and memory cache access during Tor"
msgstr ""
+"Prepovej zapisovanje (na disk in zaÄasni spomin) medpomnilnika med uporabo "
+"Tor-a"
#: torbutton.prefs.cookie_jars
msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani ne-Tor piÅkotke v zaÅÄiten predal"
#: torbutton.prefs.mmm_cookies
msgid "I will manually manage my cookies (dangerous)"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno bom upravljal z piÅkotki (nevarno)"
#: torbutton.prefs.clear_cookies
msgid "Clear cookies on Tor toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ZbriÅi piÅkotke ob preklopu Tor-a"
#: torbutton.prefs.disable_plugins
msgid "Disable plugins during Tor usage (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi dodatke med uporabo Tor-a (nujno)"
#: torbutton.prefs.kill_bad_js
msgid "Hook dangerous javascript (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "Ustavi nevarne javascript-e (nujno)"
#: torbutton.prefs.isolate_content
msgid "Isolate dynamic content to Tor state (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "IzloÄi dinamiÄne vsebine za stanje Tor-a (nujno)"
#: torbutton.prefs.no_updates
msgid "Disable updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi nadgradnje med uporabo Tor-a"
#: torbutton.prefs.set_uagent
msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi brskalnik za uporabo Tor-a (nujno)"
#: torbutton.prefs.dynamic
msgid "Dynamic Content"
-msgstr ""
+msgstr "DinamiÄne vsebine"
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "PiÅkotki"
#: torbutton.prefs.cache
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Medpomnilnik"
#: torbutton.prefs.history
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina"
#: torbutton.prefs.no_search
msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi predlagana Iskanja med uporabo Tor-a (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ugasni"
#: torbutton.prefs.tor_shutdown
msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "ZbriÅi Tor piÅkotke pri ugaÅanju Tor-aktivnega brskalnika"
#: torbutton.prefs.all_shutdown
msgid "Clear cookies during any browser shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "ZbriÅi piÅkotke pri ugaÅanju brskalnika"
#: torbutton.prefs.no_shutdown
msgid "Do not clear my cookies at shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zbriÅi piÅkotkov pri ugaÅanju"
#: torbutton.prefs.disable_sessionstore
msgid "Disable Session Saving (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi shranjevanje sej"
#: torbutton.prefs.headers
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Headers (informacije na zaÄetku paketa - naslavljanje)"
#: torbutton.prefs.spoof_english
msgid "Spoof US English Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navidezno \"US English\" brskalnik"
#: torbutton.prefs.disable_referer
msgid "Don't send referer during Tor usage (may break some sites)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne poÅiljaj \"referer\" med uporabo Tor-a (lahko prekine doloÄene strani)"
#: torbutton.prefs.disable_domstorage
msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi DOM shranjevanje med uporabo Tor-a (nujno)"
#: torbutton.prefs.forms
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazci"
#: torbutton.prefs.block_tforms
msgid "Block password+form saving during Tor (recommended)"
msgstr ""
+"Prepovej shranjevanje vnosov v obrazce in gesel med uporabo Tor-a "
+"(priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.block_ntforms
msgid "Block password+form saving during Non-Tor (optional)"
msgstr ""
+"Prepovej shranjevanje vnosov v obrazce in gesel, ko Tor ni v uporabi "
+"(neobvezno)"
#: torbutton.prefs.tor
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: torbutton.prefs.non_tor
msgid "Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Ne-Tor"
#: torbutton.prefs.restore_tor
msgid "On session restored startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob zaÄetku obnovljene seje nastavi Tor na:"
#: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
msgstr ""
+"NaloÅi piÅkotke iz predala /poÄisti piÅkotke, Äe se Firefox samodejno zapre "
+"(proporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.dual_cookie_jars
msgid "Store both Tor and Non-Tor cookies in protected jars (dangerous)"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani Tor in ne-tor piÅkotke v zaÅÄiten predal (nevarno)"
#: torbutton.prefs.clear_http_auth
msgid "Clear HTTP auth sessions (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄisti HTTP seje (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.block_js_history
msgid "Isolate access to history navigation to Tor state (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "IzloÄi dostop do pregleda zgodovine v Tor stanje (nujno)"
#: torbutton.prefs.resize_on_toggle
msgid "Resize windows to multiples of 50px during Tor usage (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni velikost oken na veÄ 50px oken med uporabo Tor-a (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.close_tor
msgid "Close all Tor windows and tabs on toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri vsa Tor okna in zavihke ob preklopu (neobvezno)"
#: torbutton.prefs.close_nontor
msgid "Close all Non-Tor windows and tabs on toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri vsa ne-Tor okna in zavihke ob preklopu (neobvezno)"
#: torbutton.prefs.block_links
msgid "Block link clicks and page reloads from different Tor states (optional)"
msgstr ""
+"Prepovej klike povezav in osveÅevanje strani od razliÄnih stanj Tor-a "
+"(neobvezno)"
#: torbutton.prefs.jar_certs
msgid "Store SSL certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani SSL cert. v posebne predale za Tor / ne-Tor (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.jar_ca_certs
msgid "Store CA certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani CA cert. v posebne predale za Tor / ne-Tor (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.locked_mode
msgid "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi gumbe in bliÅnice da prepreÄiÅ nenamerne preklope"
#: torbutton.prefs.startup_state
msgid "On normal startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob navadnem zagonu nastavi stanje Tor-a na:"
#: torbutton.prefs.shutdown_state
msgid "Shutdown state"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje izklopa"
#: torbutton.prefs.startup
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Vklop"
#: torbutton.prefs.block_tor_file_net
msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovej Tor dostop do omreÅja iz datoteke:// urls (priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.block_nontor_file_net
msgid "Block Non-Tor access to network from file:// urls"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovej ne-Tor dostop do omreÅja iz datoteke:// urls"
#: torbutton.prefs.restore_defaults
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Privzete nastavitve"
#: torbutton.prefs.test_settings
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri nastavitve"
#: torbutton.prefs.test_auto
msgid ""
"Test my Tor settings after the first time I toggle on every Firefox start"
msgstr ""
+"Preveri moje Tor nastavitve po prvem preklopu, ob vsakem zagonu Firefoxa"
#: torbutton.prefs.disable_livemarks
msgid "Disable livemarks updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi RSS posodobitve med uporaboTor-a "
#: torbutton.prefs.tor_memory_jar
msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zapisuj Tor piÅkotkov na disk"
#: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zapisuj ne-Tor piÅkotkov na disk"
#: torbutton.prefs.session_restore
msgid "Have the session store save and restore these tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Seja naj shrani in obnovi naslednje zavihke:"
#: torbutton.prefs.nontor_tabs
msgid "Tabs loaded in Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Zavihki naloÅeni v ne-Tor-u"
#: torbutton.prefs.tor_tabs
msgid "Tabs loaded in Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Zavihki naloÅeni v Tor-u"
#: torbutton.prefs.socks_vfour
msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v4"
#: torbutton.prefs.socks_vfive
msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v5"
#: torbutton.prefs.no_proxies_on
msgid "No Proxies for: "
-msgstr ""
+msgstr "Ne uporabi Proxi za: "
#: torbutton.prefs.no_proxy_warning
msgid "Warning: Avoid using any hostnames above"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: izogibaj se uporabi zgornjih oznak (hostname)"
#: torbutton.prefs.disable_livemarks
msgid "Disable Livemark updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "OnemogoÄi RSS posodobitve med uporaboTor-a "
#: torbutton.prefs.dtd_recommended
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(priporoÄeno)"
#: torbutton.prefs.dtd_optional
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(neobvezno)"
#: torbutton.prefs.dtd_crucial
msgid "(crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "(nujno)"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.properties.po 2010-03-03 20:52:02 UTC (rev 21785)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/sl/torbutton.properties.po 2010-03-03 20:52:12 UTC (rev 21786)
@@ -1,19 +1,19 @@
# extracted from en-US/torbutton.properties, sl-SI/torbutton.properties
#. extracted from src/chrome/locale/en/torbutton.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 01:28-0700\n"
+"Last-Translator: yeah right <telingit.howitis@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.button.tooltip.disabled
@@ -34,7 +34,7 @@
#: torbutton.panel.plugins.disabled
msgid "Click to enable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni da omogoÄiÅ dodatke"
#: torbutton.panel.plugins.enabled
msgid "Click to disable plugins"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/sv/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/sv/torbutton.dtd.po 2010-03-03 20:52:02 UTC (rev 21785)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/sv/torbutton.dtd.po 2010-03-03 20:52:12 UTC (rev 21786)
@@ -5,8 +5,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 16:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 17:46-0700\n"
-"Last-Translator: Linus Nordberg <linus@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 16:16-0700\n"
+"Last-Translator: Martin Josefsson <josefsson.martin@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Kakor"
#: torbutton.prefs.cache
msgid "Cache"
@@ -230,15 +230,15 @@
#: torbutton.prefs.history
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia"
#: torbutton.prefs.no_search
msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "StÃng av sÃkmotorers fÃrslag under anvÃndning av Tor (rekommenderas)"
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "StÃng av"
#: torbutton.prefs.tor_shutdown
msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"