[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] r24391: {translation} pulled translations for the website from transifex (in translation/trunk/projects/website/po: .tx ar ar/about ar/docs ar/donate ar/download ar/getinvolved ar/press ar/projects ar/torbutton cs de el es es/about es/docs es/download es/projects es/torbutton fa fa/projects fa/torbutton fr it it/about it/docs it/download it/projects it/torbutton ja_JP ja_JP/docs my nl_NL pl_PL pl_PL/about pl_PL/docs pl_PL/download pl_PL/projects pl_PL/torbutton ru ru/about ru/docs ru/download ru/projects ru/torbutton tr zh_CN zh_CN/about)
Author: runa
Date: 2011-03-18 15:32:36 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
New Revision: 24391
Modified:
translation/trunk/projects/website/po/.tx/config
translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.manual.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.faq-abuse.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.hidden-services.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.matching-program.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.torweather.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.vidalia.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po
translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/es/about/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.hidden-services.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/es/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/es/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/it/about/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.hidden-services.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/it/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/it/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.hidden-services.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/about/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.hidden-services.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po
Log:
pulled translations for the website from transifex
Modified: translation/trunk/projects/website/po/.tx/config
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/.tx/config 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/.tx/config 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -3,6 +3,11 @@
source_file = templates/docs/1-high.bridges.pot
source_lang = en
+[torproject.website-docs-android-pot]
+file_filter = <lang>/docs/3-low.android.po
+source_file = templates/docs/3-low.android.pot
+source_lang = en
+
[torproject.website-about-contact-pot]
file_filter = <lang>/about/3-low.contact.po
source_file = templates/about/3-low.contact.pot
@@ -28,9 +33,9 @@
source_file = templates/about/2-medium.overview.pot
source_lang = en
-[torproject.website-press-inthemedia-pot]
-file_filter = <lang>/press/3-low.inthemedia.po
-source_file = templates/press/3-low.inthemedia.pot
+[torproject.website-docs-debian-pot]
+file_filter = <lang>/docs/3-low.debian.po
+source_file = templates/docs/3-low.debian.pot
source_lang = en
[torproject.website-getinvolved-tshirt-pot]
@@ -73,9 +78,9 @@
source_file = templates/about/3-low.sponsors.pot
source_lang = en
-[torproject.website-download-download-pot]
-file_filter = <lang>/download/3-low.download.po
-source_file = templates/download/3-low.download.pot
+[torproject.website-docs-N900-pot]
+file_filter = <lang>/docs/3-low.N900.po
+source_file = templates/docs/3-low.N900.pot
source_lang = en
[torproject.website-projects-vidalia-pot]
@@ -83,11 +88,6 @@
source_file = templates/projects/4-optional.vidalia.pot
source_lang = en
-[torproject.website-torbutton-torbutton-options-pot]
-file_filter = <lang>/torbutton/3-low.torbutton-options.po
-source_file = templates/torbutton/3-low.torbutton-options.pot
-source_lang = en
-
[torproject.website-docs-rpms-pot]
file_filter = <lang>/docs/3-low.rpms.po
source_file = templates/docs/3-low.rpms.pot
@@ -98,9 +98,9 @@
source_file = templates/donate/3-low.matching-program.pot
source_lang = en
-[torproject.website-docs-N900-pot]
-file_filter = <lang>/docs/3-low.N900.po
-source_file = templates/docs/3-low.N900.pot
+[torproject.website-download-download-pot]
+file_filter = <lang>/download/3-low.download.po
+source_file = templates/download/3-low.download.pot
source_lang = en
[torproject.website-docs-debian-vidalia-pot]
@@ -118,9 +118,9 @@
source_file = templates/torbutton/3-low.index.pot
source_lang = en
-[torproject.website-docs-debian-pot]
-file_filter = <lang>/docs/3-low.debian.po
-source_file = templates/docs/3-low.debian.pot
+[torproject.website-press-inthemedia-pot]
+file_filter = <lang>/press/3-low.inthemedia.po
+source_file = templates/press/3-low.inthemedia.pot
source_lang = en
[torproject.website-projects-torbrowser-pot]
@@ -186,6 +186,11 @@
source_file = templates/getinvolved/4-optional.translation-overview.pot
source_lang = en
+[torproject.website-docs-trademark-faq-pot]
+file_filter = <lang>/docs/3-low.trademark-faq.po
+source_file = templates/docs/3-low.trademark-faq.pot
+source_lang = en
+
[torproject.website-download-download-unix-pot]
file_filter = <lang>/download/3-low.download-unix.po
source_file = templates/download/3-low.download-unix.pot
@@ -201,11 +206,6 @@
source_file = templates/projects/3-low.gettor.pot
source_lang = en
-[torproject.website-projects-puppettor-pot]
-file_filter = <lang>/projects/3-low.puppettor.po
-source_file = templates/projects/3-low.puppettor.pot
-source_lang = en
-
[torproject.website-docs-faq-pot]
file_filter = <lang>/docs/2-medium.faq.po
source_file = templates/docs/2-medium.faq.pot
@@ -241,9 +241,9 @@
source_file = templates/docs/1-high.proxychain.pot
source_lang = en
-[torproject.website-docs-trademark-faq-pot]
-file_filter = <lang>/docs/3-low.trademark-faq.po
-source_file = templates/docs/3-low.trademark-faq.pot
+[torproject.website-projects-puppettor-pot]
+file_filter = <lang>/projects/3-low.puppettor.po
+source_file = templates/projects/3-low.puppettor.pot
source_lang = en
[torproject.website-download-download-easy-pot]
@@ -296,9 +296,9 @@
source_file = templates/donate/3-low.donate-service.pot
source_lang = en
-[torproject.website-docs-android-pot]
-file_filter = <lang>/docs/3-low.android.po
-source_file = templates/docs/3-low.android.pot
+[torproject.website-torbutton-torbutton-options-pot]
+file_filter = <lang>/torbutton/3-low.torbutton-options.po
+source_file = templates/torbutton/3-low.torbutton-options.pot
source_lang = en
[torproject.website-projects-torbrowser-split-pot]
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:16+0000\n"
"Last-Translator: OsamaK <osamak@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,8 +130,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">ØÙØØÙÙ</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org/\">ØÙÙØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -180,15 +180,13 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ØÙØØØØØ ØÙØØØÙÙÙ\"> ØÙØØØÙØ "
-"ÙØÙØØØÙØØ</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ØØØØØ ØØØÙÙÙ\">ØÙØØØÙØ ÙØÙØØØÙØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -197,16 +195,16 @@
"ØØØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ØÙØØÙØØ\"> ØÙØØÙØØ</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ØÙØØØØ\">ØÙØØØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -215,17 +213,17 @@
"ÙÙØÙØÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØØØÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ØÙÙØØØØ ÙØÙÙØØØÙÙ\"> ØÙÙØØØØ</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ØÙÙØØØØ ÙØÙÙØØØÙÙ\">ØÙÙØØØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -234,34 +232,34 @@
"ÙØØØØÙ ØÙÙØØØÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØÙØ ØÙ ØÙÙØØØ ØØÙØÙ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙØÙÙÙÙ\"> ÙØØØÙ ØÙØØÙØÙ</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙØÙÙÙÙ\">ØÙØØÙØÙ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr "ÙØØØØÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙØØÙØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙÙØ ØØØØØÙÙ ÙÙØØØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"ØÙØÙØ ÙØÙØØØ ÙØØ ØÙÙØÙÙÙ\"> ØÙØÙØ "
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"ØÙØÙÙØ ÙØÙØØØ ÙØØ ØÙÙØÙÙÙ\">ØÙØÙÙØ "
"ÙØÙØØØ ÙØØ ØÙÙØÙÙÙ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
@@ -270,17 +268,40 @@
" ØÙØÙØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "ØØÙØÙØØ"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
+msgstr "<span class=\"day\">23</span><br><span class=\"month\">ÙØØØÙØ</span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
+msgstr ""
+"ØØØ ØØØØØ ØØØØ ÙØÙØ (0.2.1.30) <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">ØØÙÙ</a>. ÙØØÙØ ØÙØ 0.2.1.30 ØØØØ ÙÙ "
+"ØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ÙØØÙØØ TLS ØÙØÙ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙÙÙÙ "
+"ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ ÙØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙØØ. ÙØ ÙØÙÙØ ØÙ "
+"ÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØ ÙØÙØØØ ØÙ ØÙØÙ."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr "<span class=\"day\">30</span><br><span class=\"month\">ÙÙØÙØ</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
@@ -292,25 +313,3 @@
"/recent-events-egypt\">ÙÙ ÙØØØØØØ ÙØØ</a> ÙÙØ ØÙÙØ ÙØØØ ØÙØØ <a href=\"<page"
" press/inthemedia>\">ÙÙ ØÙØØÙØÙ</a> ØØØØØ ØÙØØØØØ ØÙØÙ ØØÙØÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙ "
"ÙØØØØ ØÙØ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"day\">17</span><br><span class=\"month\">ÙÙØÙØ</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"<a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">ØØÙÙØ</a>"
-" ØØØØ ÙØØ ØÙØ (0.2.1.29). ØÙØØÙ ÙØØØ ØÙØ 0.2.1.29 ÙØØØÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØÙÙÙØ "
-"ØÙÙÙÙØ. ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØÙ ÙØÙ ÙØØÙØØ ØØØØ ØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙÙÙØ ÙÙØ ØÙ ØØØ. ØØÙØÙÙ"
-" ØÙØØÙØØØØ ØÙØØØÙ ØØØØ ÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØØÙ ÙØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØØÙØ ØØØÙØØ ØÙØØØÙØØØ"
-" ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙ ØØØ. ÙÙØØÙ ØÙ ÙØÙÙ ØÙÙØ ÙØØØØÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
"Code 2007</a>, <a "
"href=\"http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html\">2008</a>, <a "
"href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>,"
-" and <a href=\"<blog>/tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
+" and <a href=\"<blog>tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
"had 21 students as full-time developers for the summers of 2007 to 2010. Now"
" we are applying to <a "
"href=\"https://socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google"
@@ -158,12 +158,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96
msgid ""
-"This year, we started an ideas list about projects to <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>."
+"To start with, please see our <b><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>#Projects\">projects page</a></b> and its following "
+"ideas."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102
msgid ""
"The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now "
"(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from "
@@ -181,24 +182,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
msgid "<a id=\"Template\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121
msgid ""
"Please use the following template for your application, to make sure you "
"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127
msgid ""
"What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting "
"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
@@ -209,19 +210,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134
msgid ""
"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
"know what you're doing, ideally from an existing project."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137
msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140
msgid ""
"Tell us about your experiences in free software development environments. We"
" especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
@@ -229,7 +230,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145
msgid ""
"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
@@ -239,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151
msgid ""
"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
@@ -247,7 +248,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155
msgid ""
"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
@@ -255,14 +256,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159
msgid ""
"What school are you attending? What year are you, and what's your "
"major/degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162
msgid ""
"How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share "
"your contact details with us automatically, so you should include that in "
@@ -272,14 +273,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168
msgid ""
"Is there anything else we should know that will make us like your project "
"more?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174
msgid ""
"We will pick out mentors for this year — most of the people on the <a "
"href=\"<page about/corepeople>\">core Tor development team</a> plus a few "
@@ -293,19 +294,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186
msgid ""
"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page "
"about/contact>\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your "
"proposal and we'll give you feedback, or just jump right in and post your "
"ideas and goals to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists"
-"\">or-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
+"\">tor-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
"application selection period; if we like your application but you never "
"answer our mails asking for more information, that's not a good sign."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196
msgid ""
"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,16 +181,20 @@
"23c3.pdf\">slides</a>, <a "
"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstract</a>,"
" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a "
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>)."
+"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>),"
+" and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in December 2008 (<a "
+"href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
msgid ""
"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -203,7 +207,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
msgid ""
"Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal"
" process for changing our design</a>, and look over the <a "
@@ -211,7 +215,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
msgid ""
"Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
"timeline for external promises — things <a href=\"<page "
@@ -220,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
msgid ""
"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
"The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -229,17 +233,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -250,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk"
"/\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -258,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -267,7 +271,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev"
"/\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -275,7 +279,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
msgid ""
"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -283,14 +287,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
msgid ""
"A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
msgid ""
"An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be "
@@ -298,17 +302,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
msgid ""
"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
"justifications and security analysis for the Tor design: <a "
@@ -318,7 +322,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
msgid ""
"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
"draft form) details more recent experiences and directions: <a "
@@ -327,7 +331,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
msgid ""
"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the"
" Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
@@ -336,7 +340,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
msgid ""
"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -348,19 +352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
msgid ""
"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build"
" a compatible version of Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
msgid ""
"<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
"specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -369,72 +373,72 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
msgid ""
"<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol "
"specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
msgid "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
msgid ""
"<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
"extensions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
msgid ""
"<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and"
" proposed changes</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
msgid ""
"The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
"contributions from Tor users. Check it out!"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
msgid ""
"<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
"programs you might want to use in association with Tor</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
msgid ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a "
"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to "
@@ -442,7 +446,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
msgid ""
"Check out one of the Tor status pages, such as <a "
"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a "
@@ -454,7 +458,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
msgid ""
"Read <a "
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these"
@@ -463,50 +467,50 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
msgid "Git and SVN access:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
msgid ""
"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
"branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
msgid ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
msgid ""
"<a "
"href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb=HEAD\">Basic"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: OsamaK <osamak@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
@@ -1065,35 +1065,35 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563
-msgid "<a id=\"Metrics\"></a>"
+msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
"relays or exit nodes are there?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
msgid ""
"All this and more about measuring Tor can be found at the <a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570
msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">ÙÙÙ ØØÙÙ ØÙØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
msgid ""
"This depends entirely on how you installed it and which operating system you"
" have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -1107,7 +1107,7 @@
"ØÙØÙÙØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ ÙÙ ÙØØ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØØØØØ ØÙØØÙÙ:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
msgid ""
"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)"
" and choose exit."
@@ -1116,7 +1116,7 @@
"ÙØØØØ \"ØØØØ\"."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
msgid ""
"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
@@ -1125,7 +1125,7 @@
"ÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØØ. ØØØ ÙØØØÙ ÙØÙÙØ ØØØØ ØÙØÙÙÙ ÙØÙÙØ \"ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙØ\"."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
msgid ""
"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. "
"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
@@ -1134,7 +1134,7 @@
" ØØØØÙØ ØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØÙ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
msgid ""
"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. "
"Click the Uninstall button."
@@ -1143,7 +1143,7 @@
"ØØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595
msgid ""
"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
"Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -1154,7 +1154,7 @@
"Bundle\" ÙØÙÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601
msgid ""
"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"osx>#uninstall\">uninstall directions</a>."
@@ -1163,7 +1163,7 @@
"osx>#uninstall\">ØØÙÙÙØØ ØÙØØØÙØ</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
msgid ""
"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1174,19 +1174,19 @@
"ØÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙØÙ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611
msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
"download page?</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">ÙØ ÙÙ ÙÙÙØØ \"sig\" ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617
msgid ""
"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
"is exactly the one that we intended you to get."
@@ -1195,26 +1195,26 @@
"ØØØÙ ØÙÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622
msgid ""
"Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
"signatures</a> page for details."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
"How do I download Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633
msgid ""
"Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
"In those cases, you have three options. First, get it from a friend — "
@@ -1229,7 +1229,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647
msgid ""
"Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
"signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1237,12 +1237,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652
msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
"Windows?</a>"
@@ -1251,7 +1251,7 @@
"ÙÙÙØÙØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658
msgid ""
"Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-"
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
@@ -1260,7 +1260,7 @@
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663
msgid ""
"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
"people just use the packages available on the <a href=\"<page "
@@ -1268,12 +1268,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668
msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable"
" appear to have a virus or spyware?</a>"
@@ -1282,7 +1282,7 @@
"ØÙØÙÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØØØØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674
msgid ""
"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1297,7 +1297,7 @@
"ØØÙØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙ ØØØØ ØØØØÙØ ØÙØÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682
msgid ""
"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
"is to provide the source; if you're concerned, please do <a "
@@ -1308,12 +1308,12 @@
"ØÙÙØÙ</a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687
msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
"includes Tor?</a>"
@@ -1322,27 +1322,27 @@
"ØØØÙ ØØØÙÙ ØÙØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693
msgid ""
-"Yes. Use <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live"
-" System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
+"Yes. Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
+"System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
"Bundle</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698
msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
"does that mean?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704
msgid ""
"Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
"instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1352,12 +1352,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712
msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716
msgid ""
"On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
"torrc file in the Start menu under Programs -> Vidalia Bundle -> Tor, "
@@ -1370,14 +1370,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725
msgid ""
"On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
"open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729
msgid ""
"On Unix, if you installed a pre-built package, look for "
"<code>/etc/tor/torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your "
@@ -1385,7 +1385,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733
msgid ""
"Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
"yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1393,14 +1393,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740
msgid ""
"If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
"your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
msgid ""
"Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes"
" to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you "
@@ -1408,7 +1408,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751
msgid ""
"For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
"docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with #"
@@ -1416,19 +1416,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757
msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
"logs?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763
msgid ""
"If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
"window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can"
@@ -1437,19 +1437,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770
msgid ""
"If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
"Here are some likely places for your logs to be:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
msgid ""
"On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
"your torrc file, they default to <code>\\username\\Application "
@@ -1457,7 +1457,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781
msgid ""
"If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at "
@@ -1466,7 +1466,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789
msgid ""
"To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a>"
" and find the section (near the top of the file) which contains the "
@@ -1474,7 +1474,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
#, no-wrap
msgid ""
"\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1482,7 +1482,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800
msgid ""
"For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and"
" err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1490,32 +1490,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806
#, no-wrap
msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810
msgid ""
"Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
"filename for your Tor log."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814
msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's"
" not working.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
msgid ""
"Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first,"
" is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1523,7 +1523,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825
msgid ""
"If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
"You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1533,19 +1533,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835
msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
msgid ""
"Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
"on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841
msgid ""
"Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
"to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock "
@@ -1554,7 +1554,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
msgid ""
"Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by "
"port</a>, or do you normally need to use a <a "
@@ -1562,7 +1562,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850
msgid ""
"Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block"
" certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1570,7 +1570,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853
msgid ""
"Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
"blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1578,14 +1578,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856
msgid ""
"Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
"what's going wrong?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
msgid ""
"Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
"traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1595,12 +1595,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869
msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
msgid ""
"Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
"bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1609,7 +1609,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878
msgid ""
"Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so,"
" uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1621,7 +1621,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885
msgid ""
"If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
"that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1631,7 +1631,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890
msgid ""
"If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
"broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs"
@@ -1641,14 +1641,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
msgid ""
"If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
"with the port that our Polipo configuration file picks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897
msgid ""
"If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
"config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1656,7 +1656,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900
msgid ""
"For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
"it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1665,19 +1665,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906
msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
msgstr "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
"password at start.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912
msgid ""
"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -1692,7 +1692,7 @@
"ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØØÙ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙØØØÙ ÙÙ ØØÙØÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921
msgid ""
"Usually this process of generating and setting a random control password "
"happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -1702,7 +1702,7 @@
" ÙÙÙÙ ØÙ ÙØÙØ ÙÙÙØ ÙÙØØÙÙØ ÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØØ:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927
msgid ""
"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -1714,7 +1714,7 @@
"ØÙÙØÙÙÙÙ ÙØÙ ØØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØÙØØ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
msgid ""
"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -1736,7 +1736,7 @@
" ÙØÙÙ ÙØÙÙ ÙØØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945
msgid ""
"You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
"to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1751,12 +1751,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960
msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
"country) are used for entry/exit?</a>"
@@ -1765,7 +1765,7 @@
"ØÙØÙÙ) ØÙØÙ ØØØØØÙ ØÙÙØØÙ/ØÙÙØØØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966
msgid ""
"Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
"nodes you do not want to use. The following options can be added to your "
@@ -1774,46 +1774,46 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972
msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>EntryNodes $ØØÙØ_ØÙØØØØ,$ØØÙØ_ØÙØØØØ,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr "ÙØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975
msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>ExitNodes $ØØÙØ_ØÙØØØØ,$ØØÙØ_ØÙØØØØ,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr "ÙØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978
msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>ExcludeNodes $ØØÙØ_ØÙØØØØ,$ØØÙØ_ØÙØØØØ,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
msgstr "ÙØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØÙ ÙØ ØØÙØ ØØØØØØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØ ØÙØØ ØÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981
msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>ExcludeExitNodes $ØØÙØ_ØÙØØØØ,$ØØÙØ_ØÙØØØØ,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982
msgid ""
"A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in "
"<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
@@ -1822,7 +1822,7 @@
"<tt>ExcludeNodes</tt> ØØØÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987
msgid ""
"<em>We recommend you do not use these</em> — they are intended for "
"testing and may disappear in future versions. You get the best security "
@@ -1836,7 +1836,7 @@
"ØØØÙØÙ ØÙÙ ÙØÙ ÙØ ÙØ ÙØØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994
msgid ""
"The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as"
" a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid"
@@ -1848,7 +1848,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004
msgid ""
"Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
"country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -1857,7 +1857,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010
msgid ""
"If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
"using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in"
@@ -1869,26 +1869,26 @@
"ØØØØØØØÙ <tt>MapAddress</tt>. ØØØØ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016
msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
"or tells me I have spyware installed.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022
msgid ""
"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
"considers Tor to be spyware."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027
msgid ""
"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -1899,7 +1899,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035
msgid ""
"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -1909,7 +1909,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044
msgid ""
"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -1917,7 +1917,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050
msgid ""
"Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
"automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -1925,19 +1925,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
msgstr "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
"may have been compromised.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061
msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised. The notification "
@@ -1946,7 +1946,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068
msgid ""
"In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
@@ -1955,7 +1955,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
msgid ""
"Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
"doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -1964,7 +1964,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082
msgid ""
"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
"by watching your network traffic. In theory only physical access should "
@@ -1975,7 +1975,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091
msgid ""
"And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
"logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -1987,19 +1987,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100
msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
"outgoing ports.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106
msgid ""
"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
"the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your"
@@ -2009,7 +2009,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114
msgid ""
"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -2017,14 +2017,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
msgid ""
"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
" ReachableAddresses config options, e.g.:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125
#, no-wrap
msgid ""
" ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -2032,12 +2032,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129
msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to"
" be?</a>"
@@ -2046,12 +2046,12 @@
"ØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135
msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
msgstr "ØÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØÙÙÙÙØ:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139
msgid ""
"Tor has built-in support for <a "
"href=\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -2062,7 +2062,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147
msgid ""
"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
@@ -2074,7 +2074,7 @@
"ÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙØÙØ ÙØØÙÙØÙÙ ØØØÙØ ÙÙØØØØÙ ØØØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙØØØÙ ÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
msgid ""
"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -2085,7 +2085,7 @@
"ØØÙÙÙØÙ ÙØÙ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157
msgid ""
"We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the "
"Address config option blank, and Tor will try to guess."
@@ -2094,7 +2094,7 @@
"ÙÙÙ ØÙØØØØØ Address ÙØØØÙØ ÙØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØ ØÙ ÙØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160
msgid ""
"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has"
" an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding "
@@ -2104,7 +2104,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166
msgid ""
"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -2115,12 +2115,12 @@
"ØØÙÙÙØØ ØØØ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙØÙØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want"
" to deal with abuse issues.</a>"
@@ -2129,12 +2129,12 @@
"ØÙ ØØØÙ ØØØØØ ØÙØØØØØØÙ.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179
msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
msgstr "ØØØØ. ÙØØ ØØØÙØÙØ ØØØ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØØØØ ØÙÙØØØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183
msgid ""
"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -2150,7 +2150,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197
msgid ""
"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
"browsing), but <a "
@@ -2166,7 +2166,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211
msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are "
@@ -2181,12 +2181,12 @@
"ÙØØØØ ÙØØØØÙÙ ØÙØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219
msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
"bridge relay?</a>"
@@ -2195,7 +2195,7 @@
"ØØÙÙÙØ ØØØÙØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224
msgid ""
"<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)"
" are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -2205,7 +2205,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
msgid ""
"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically"
@@ -2215,7 +2215,7 @@
"ØØØ ØØÙÙÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØÙ ØØÙ ØØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236
msgid ""
"Right now, there are a small number of places in the world that filter "
"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -2230,7 +2230,7 @@
"ØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
msgid ""
"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
"bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays "
@@ -2247,19 +2247,19 @@
"ÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ!"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252
msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
"relay.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258
msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2268,7 +2268,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265
msgid ""
"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
"config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all"
@@ -2276,13 +2276,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271
#, no-wrap
msgid " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2291,7 +2291,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282
msgid ""
"That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
"single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2300,12 +2300,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288
msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
"memory?</a>"
@@ -2314,7 +2314,7 @@
"ÙÙ ØÙØØÙØØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293
msgid ""
"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
"for reducing its footprint:"
@@ -2323,7 +2323,7 @@
"ØÙÙ:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298
msgid ""
"If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
"glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the"
@@ -2340,7 +2340,7 @@
"ÙÙ ØÙØ ØØØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙÙØ ØØØ: <tt>./configure --enable-openbsd-malloc</tt>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306
msgid ""
"If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
"you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+"
@@ -2359,7 +2359,7 @@
"ØÙØØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314
msgid ""
"If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
"probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2369,7 +2369,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320
msgid ""
"If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
"bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2381,7 +2381,7 @@
"ØÙØØÙ ØÙØØÙÙÙØ. ØØØØ ØÙØÙØØ <tt>MaxAdvertisedBandwidth</tt> ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329
msgid ""
"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
@@ -2390,24 +2390,24 @@
"ØØÙØÙØ ØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙØ ØØÙØ 500-1000 Ù.Ø ÙÙ ØÙØØÙØØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333
msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">ÙÙØØØ ØØÙÙÙØÙ ÙØÙØ ØÙØ ÙØÙØØØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339
msgid ""
"We currently use these metrics to determine if your relay should be "
"named:<br>"
msgstr "ÙØØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØØØÙØ ØØÙØØ ØØÙÙØ ØØÙÙÙØÙ:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
msgid ""
"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
"removed after 6 months of inactivity from a relay."
@@ -2416,22 +2416,22 @@
"ÙÙ ØØÙ ÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344
msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
msgstr "ÙØØ ØÙ ØØÙØØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345
msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
msgstr "ÙØØ ØÙØ ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØ ØÙØØÙ ØÙØÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348
msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
"uses.</a>"
@@ -2440,7 +2440,7 @@
"ÙØØØØÙÙØ ØÙØ.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354
msgid ""
"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
@@ -2453,7 +2453,7 @@
" Ù(3) ÙÙØÙÙÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙÙÙ ÙÙØ ØÙØØÙÙÙØØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
msgid ""
"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so"
" observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2469,7 +2469,7 @@
"ØØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØÙ ØØØØØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØØØØØÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372
msgid ""
"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
"the \"onion key\". When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -2485,7 +2485,7 @@
"ØÙØØØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØØ. ØÙØÙÙØ ÙÙ ØØÙÙÙØ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØØ ÙÙ ØØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
msgid ""
"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term"
@@ -2500,7 +2500,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396
msgid ""
"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -2513,7 +2513,7 @@
"ØÙØØÙØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403
msgid ""
"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
"source code or a package, we digitally sign it with <a "
@@ -2523,7 +2523,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411
msgid ""
"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -2536,10 +2536,8 @@
"ØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙØÙÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙÙ ÙØÙ ØØØØ ÙÙØØÙØ ØÙØØØØØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
-msgid ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our "
-"new FAQ page] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418
+msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.manual.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.manual.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.manual.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.faq-abuse.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.faq-abuse.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.faq-abuse.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: OsamaK <osamak@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,17 +26,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13
msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
msgstr "ØÙØ: ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17
msgid ""
"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
@@ -54,7 +54,7 @@
"href=\"<page docs/tor-hidden-service>\">ØØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28
msgid ""
"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
@@ -76,7 +76,7 @@
"ÙÙÙØ ØÙØØØÙÙ (ØÙÙØÙ IP) ÙØÙÙ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\"> # "
"maybe add a speech bubble containing \"PK\" to Bob, because that's what # "
@@ -84,7 +84,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45
msgid ""
"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>,"
" containing its public key and a summary of each introduction point, and "
@@ -101,29 +101,21 @@
"ØÙØØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55
msgid ""
"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service"
" name, it serves an important goal: Everyone – including the "
"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the"
" clients – can verify that they are talking to the right hidden "
-"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
+"service. See also <a href=\"http://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a "
"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a>"
" design for hidden service names?"
msgstr ""
-"ÙØÙÙ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙ ØØØØØØÙ ØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØÙÙØØ ØÙØ ØÙ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ "
-"ØÙ ÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØ (ÙÙÙ ØÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙØ ØØÙÙ ØÙØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØÙØ Ù-ØØØÙØ- "
-"ØÙØÙÙØØ) ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØØÙØØÙØ ØÙØØÙØØ. ØØØØ ØÙØÙØ <a "
-"href=\"https://zooko.com/distnames.html\">ØÙÙØ ØÙÙÙ</a> ØÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØØØ "
-"ØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØÙØÙÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙÙÙ. ØØÙØ ÙÙÙÙØ ØØØ ÙØ "
-"ØØÙÙÙÙØ <a "
-"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">ÙÙØØÙØØ "
-"ØÙÙØØØØØØ</a> ÙÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ!"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\"> # "
"maybe replace \"database\" with \"DHT\"; further: how incorrect # is it to "
@@ -131,7 +123,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72
msgid ""
"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
"about its onion address first. After that, the client can initiate "
@@ -153,7 +145,7 @@
"ÙØØØØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\"> # "
"maybe add \"cookie\" to speech bubble, separated from the surrounded # "
@@ -161,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90
msgid ""
"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready,"
" the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden"
@@ -180,12 +172,12 @@
"ÙÙØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØÙÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103
msgid ""
"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The"
@@ -197,7 +189,7 @@
"ÙÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØØ ÙØØØØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111
msgid ""
"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
"the same set of <a "
@@ -212,14 +204,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\"> # it"
" should say \"Bob connects to Alice's ...\""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127
msgid ""
"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
"connection establishment. After that, both client and hidden service can use"
@@ -233,7 +225,7 @@
" ØÙØØÙÙÙ) ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135
msgid ""
"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -245,7 +237,7 @@
"ÙØ ØØØÙ ØØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142
msgid ""
"In general, the complete connection between client and hidden service "
"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -256,20 +248,16 @@
" ØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙ ØÙÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ Ù3 ØØØÙ ÙÙ ØØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151
msgid ""
"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
"this one. See the <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">Tor "
"design paper</a> for an in-depth design description and the <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for "
-"the message formats."
+"href=\"<specblob>rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
+"message formats."
msgstr ""
-"ÙÙØØ ØÙØÙÙ ØÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ <a "
-"href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">ÙØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØ</a> "
-"ÙÙØÙÙÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØÙØØÙÙÙ Ù<a href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">ÙØÙØØ "
-"ØÙØÙØÙØØ</a> ÙÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙ ØÙØØØØÙ."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,22 +26,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
msgid "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
msgid ""
"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
"not confuse the public about the source of anonymity software and services."
@@ -58,17 +58,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
msgid "Can I use the Tor onion logo?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
msgid ""
"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
@@ -79,19 +79,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
msgid "<a id=\"combining\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
msgid ""
"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
"name?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
msgid ""
"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
"accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our "
@@ -101,17 +101,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
msgid ""
"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
"develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be "
@@ -131,60 +131,58 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
msgid "Contact us, and let's talk."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
msgid ""
"Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark "
"licensees:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
-msgid ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
-"System</a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
msgid "Portable Tor"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.matching-program.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.matching-program.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.matching-program.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82
-#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82
+#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120
msgid ""
"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -64,7 +64,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83
msgid ""
"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system."
@@ -79,7 +79,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85
msgid ""
"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
"packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -372,22 +372,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185
-msgid "<a name=\"warning\"></a>"
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188
msgid ""
"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
@@ -396,7 +396,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193
msgid ""
"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
@@ -406,7 +406,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
msgid ""
"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
@@ -420,7 +420,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
msgid ""
"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
@@ -430,7 +430,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222
msgid ""
"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
@@ -445,7 +445,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
msgid ""
"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured"
@@ -456,7 +456,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245
msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
"to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
@@ -469,7 +469,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257
msgid ""
"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
@@ -478,63 +478,63 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269
msgid "Jump to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Please consider a donation</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
msgid "What is the (sig) link?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285
msgid ""
"These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is"
" really from The Tor Project and not an imposter."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288
msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more »</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294
msgid "Having Trouble?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296
msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:25+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,13 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
"preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
"trace on the local system."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.torweather.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.torweather.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.torweather.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.vidalia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.vidalia.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.vidalia.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"torbutton/index>\">Torbutton » </a> <a href=\"<page torbutton"
@@ -26,48 +26,48 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
msgid "Torbutton FAQ"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
msgid "Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
"my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
"or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
"YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems"
" to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -75,49 +75,49 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
"weird state where nothing works right!</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
"Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
"Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
"extensions should I avoid using?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
"Firefox extensions do you recommend?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
"other issues I should be concerned about?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
msgid ""
"<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -125,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
msgid ""
"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying"
" to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -141,14 +141,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
msgid ""
"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
msgid ""
"Due to <a "
"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737\">Firefox Bug "
@@ -167,14 +167,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
msgid ""
"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't"
" view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as Flash."
" Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on "
@@ -185,21 +185,21 @@
" IP address</a>, and <a "
"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own "
"cookies</a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> "
-"that creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that "
+"creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
"however issues with local IP address discovery and Flash cookies still "
"remain."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
msgid ""
"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by"
" going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
"rules, we strongly suggest you at least use <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to "
"<a href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">block plugins</a>. "
@@ -213,7 +213,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
msgid ""
"<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
"design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
msgid ""
"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of "
@@ -229,7 +229,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
msgid ""
"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -250,7 +250,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
msgid ""
"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#weirdstate\">My browser is in some weird state where nothing works "
@@ -258,7 +258,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
msgid ""
"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If"
" that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -270,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
msgid ""
"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in "
@@ -278,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
msgid ""
"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -289,7 +289,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
msgid ""
"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#thunderbird\">What about Thunderbird support? I see a page, but it "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
msgid ""
"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed"
@@ -316,7 +316,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
msgid ""
"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid "
@@ -324,7 +324,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
msgid ""
"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -333,12 +333,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
msgid "StumbleUpon, et al"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
msgid ""
"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -349,12 +349,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
msgid "FoxyProxy"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
msgid ""
"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -382,7 +382,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
msgid ""
"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you "
@@ -390,12 +390,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
msgid ""
"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -403,12 +403,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
msgid ""
"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -418,14 +418,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
msgid ""
"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used"
" by Flash applications, which often persist forever and are not clearable "
@@ -436,12 +436,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
msgid ""
"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -453,12 +453,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
msgid ""
"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -468,13 +468,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
msgid ""
"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser"
@@ -489,14 +489,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
"Policy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
msgid ""
"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure"
" which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -506,7 +506,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
msgid ""
"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned "
@@ -514,7 +514,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
msgid ""
"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
"to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -537,7 +537,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
msgid ""
"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
"fetches. Due to <a "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Elisa <valhalla@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -178,107 +178,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 21:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -167,107 +167,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -165,44 +165,40 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ & ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ\"> "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -212,16 +208,14 @@
"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ\"> ÎÎÎ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
@@ -230,52 +224,53 @@
"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -167,107 +167,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/about/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
"Code 2007</a>, <a "
"href=\"http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html\">2008</a>, <a "
"href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>,"
-" and <a href=\"<blog>/tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
+" and <a href=\"<blog>tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
"had 21 students as full-time developers for the summers of 2007 to 2010. Now"
" we are applying to <a "
"href=\"https://socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google"
@@ -158,12 +158,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96
msgid ""
-"This year, we started an ideas list about projects to <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>."
+"To start with, please see our <b><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>#Projects\">projects page</a></b> and its following "
+"ideas."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102
msgid ""
"The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now "
"(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from "
@@ -181,24 +182,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
msgid "<a id=\"Template\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121
msgid ""
"Please use the following template for your application, to make sure you "
"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127
msgid ""
"What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting "
"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
@@ -209,19 +210,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134
msgid ""
"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
"know what you're doing, ideally from an existing project."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137
msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140
msgid ""
"Tell us about your experiences in free software development environments. We"
" especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
@@ -229,7 +230,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145
msgid ""
"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
@@ -239,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151
msgid ""
"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
@@ -247,7 +248,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155
msgid ""
"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
@@ -255,14 +256,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159
msgid ""
"What school are you attending? What year are you, and what's your "
"major/degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162
msgid ""
"How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share "
"your contact details with us automatically, so you should include that in "
@@ -272,14 +273,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168
msgid ""
"Is there anything else we should know that will make us like your project "
"more?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174
msgid ""
"We will pick out mentors for this year — most of the people on the <a "
"href=\"<page about/corepeople>\">core Tor development team</a> plus a few "
@@ -293,19 +294,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186
msgid ""
"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page "
"about/contact>\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your "
"proposal and we'll give you feedback, or just jump right in and post your "
"ideas and goals to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists"
-"\">or-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
+"\">tor-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
"application selection period; if we like your application but you never "
"answer our mails asking for more information, that's not a good sign."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196
msgid ""
"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,16 +181,20 @@
"23c3.pdf\">slides</a>, <a "
"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstract</a>,"
" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a "
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>)."
+"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>),"
+" and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in December 2008 (<a "
+"href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
msgid ""
"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -203,7 +207,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
msgid ""
"Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal"
" process for changing our design</a>, and look over the <a "
@@ -211,7 +215,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
msgid ""
"Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
"timeline for external promises — things <a href=\"<page "
@@ -220,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
msgid ""
"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
"The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -229,17 +233,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -250,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk"
"/\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -258,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -267,7 +271,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev"
"/\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -275,7 +279,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
msgid ""
"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -283,14 +287,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
msgid ""
"A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
msgid ""
"An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be "
@@ -298,17 +302,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
msgid ""
"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
"justifications and security analysis for the Tor design: <a "
@@ -318,7 +322,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
msgid ""
"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
"draft form) details more recent experiences and directions: <a "
@@ -327,7 +331,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
msgid ""
"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the"
" Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
@@ -336,7 +340,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
msgid ""
"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -348,19 +352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
msgid ""
"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build"
" a compatible version of Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
msgid ""
"<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
"specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -369,72 +373,72 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
msgid ""
"<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol "
"specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
msgid "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
msgid ""
"<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
"extensions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
msgid ""
"<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and"
" proposed changes</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
msgid ""
"The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
"contributions from Tor users. Check it out!"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
msgid ""
"<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
"programs you might want to use in association with Tor</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
msgid ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a "
"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to "
@@ -442,7 +446,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
msgid ""
"Check out one of the Tor status pages, such as <a "
"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a "
@@ -454,7 +458,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
msgid ""
"Read <a "
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these"
@@ -463,50 +467,50 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
msgid "Git and SVN access:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
msgid ""
"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
"branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
msgid ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
msgid ""
"<a "
"href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb=HEAD\">Basic"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -921,35 +921,35 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563
-msgid "<a id=\"Metrics\"></a>"
+msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
"relays or exit nodes are there?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
msgid ""
"All this and more about measuring Tor can be found at the <a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570
msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
msgid ""
"This depends entirely on how you installed it and which operating system you"
" have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -959,35 +959,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
msgid ""
"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)"
" and choose exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
msgid ""
"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
msgid ""
"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. "
"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
msgid ""
"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. "
"Click the Uninstall button."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595
msgid ""
"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
"Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -995,14 +995,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601
msgid ""
"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"osx>#uninstall\">uninstall directions</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
msgid ""
"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1010,45 +1010,45 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611
msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
"download page?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617
msgid ""
"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
"is exactly the one that we intended you to get."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622
msgid ""
"Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
"signatures</a> page for details."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
"How do I download Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633
msgid ""
"Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
"In those cases, you have three options. First, get it from a friend — "
@@ -1063,7 +1063,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647
msgid ""
"Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
"signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1071,26 +1071,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652
msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
"Windows?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658
msgid ""
"Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-"
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663
msgid ""
"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
"people just use the packages available on the <a href=\"<page "
@@ -1098,19 +1098,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668
msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable"
" appear to have a virus or spyware?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674
msgid ""
"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1121,7 +1121,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682
msgid ""
"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
"is to provide the source; if you're concerned, please do <a "
@@ -1129,39 +1129,39 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687
msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
"includes Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693
msgid ""
-"Yes. Use <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live"
-" System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
+"Yes. Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
+"System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
"Bundle</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698
msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
"does that mean?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704
msgid ""
"Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
"instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1171,12 +1171,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712
msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716
msgid ""
"On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
"torrc file in the Start menu under Programs -> Vidalia Bundle -> Tor, "
@@ -1189,14 +1189,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725
msgid ""
"On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
"open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729
msgid ""
"On Unix, if you installed a pre-built package, look for "
"<code>/etc/tor/torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your "
@@ -1204,7 +1204,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733
msgid ""
"Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
"yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1212,14 +1212,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740
msgid ""
"If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
"your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
msgid ""
"Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes"
" to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you "
@@ -1227,7 +1227,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751
msgid ""
"For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
"docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with #"
@@ -1235,19 +1235,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757
msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
"logs?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763
msgid ""
"If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
"window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can"
@@ -1256,19 +1256,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770
msgid ""
"If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
"Here are some likely places for your logs to be:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
msgid ""
"On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
"your torrc file, they default to <code>\\username\\Application "
@@ -1276,7 +1276,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781
msgid ""
"If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at "
@@ -1285,7 +1285,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789
msgid ""
"To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a>"
" and find the section (near the top of the file) which contains the "
@@ -1293,7 +1293,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
#, no-wrap
msgid ""
"\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800
msgid ""
"For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and"
" err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1309,32 +1309,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806
#, no-wrap
msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810
msgid ""
"Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
"filename for your Tor log."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814
msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's"
" not working.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
msgid ""
"Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first,"
" is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1342,7 +1342,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825
msgid ""
"If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
"You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1352,19 +1352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835
msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
msgid ""
"Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
"on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841
msgid ""
"Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
"to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock "
@@ -1373,7 +1373,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
msgid ""
"Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by "
"port</a>, or do you normally need to use a <a "
@@ -1381,7 +1381,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850
msgid ""
"Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block"
" certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1389,7 +1389,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853
msgid ""
"Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
"blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1397,14 +1397,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856
msgid ""
"Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
"what's going wrong?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
msgid ""
"Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
"traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1414,12 +1414,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869
msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
msgid ""
"Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
"bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1428,7 +1428,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878
msgid ""
"Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so,"
" uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1440,7 +1440,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885
msgid ""
"If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
"that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1450,7 +1450,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890
msgid ""
"If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
"broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs"
@@ -1460,14 +1460,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
msgid ""
"If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
"with the port that our Polipo configuration file picks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897
msgid ""
"If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
"config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1475,7 +1475,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900
msgid ""
"For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
"it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1484,19 +1484,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906
msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
"password at start.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912
msgid ""
"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -1507,7 +1507,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921
msgid ""
"Usually this process of generating and setting a random control password "
"happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -1515,7 +1515,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927
msgid ""
"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -1524,7 +1524,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
msgid ""
"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -1538,7 +1538,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945
msgid ""
"You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
"to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1553,19 +1553,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960
msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
"country) are used for entry/exit?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966
msgid ""
"Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
"nodes you do not want to use. The following options can be added to your "
@@ -1574,53 +1574,53 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972
msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975
msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978
msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981
msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982
msgid ""
"A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in "
"<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987
msgid ""
"<em>We recommend you do not use these</em> — they are intended for "
"testing and may disappear in future versions. You get the best security "
@@ -1630,7 +1630,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994
msgid ""
"The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as"
" a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid"
@@ -1642,7 +1642,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004
msgid ""
"Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
"country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -1651,7 +1651,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010
msgid ""
"If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
"using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in"
@@ -1660,26 +1660,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016
msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
"or tells me I have spyware installed.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022
msgid ""
"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
"considers Tor to be spyware."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027
msgid ""
"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -1690,7 +1690,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035
msgid ""
"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -1700,7 +1700,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044
msgid ""
"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -1708,7 +1708,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050
msgid ""
"Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
"automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -1716,19 +1716,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
"may have been compromised.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061
msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised. The notification "
@@ -1737,7 +1737,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068
msgid ""
"In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
@@ -1746,7 +1746,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
msgid ""
"Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
"doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -1755,7 +1755,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082
msgid ""
"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
"by watching your network traffic. In theory only physical access should "
@@ -1766,7 +1766,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091
msgid ""
"And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
"logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -1778,19 +1778,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100
msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
"outgoing ports.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106
msgid ""
"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
"the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your"
@@ -1800,7 +1800,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114
msgid ""
"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -1808,14 +1808,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
msgid ""
"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
" ReachableAddresses config options, e.g.:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125
#, no-wrap
msgid ""
" ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -1823,24 +1823,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129
msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to"
" be?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135
msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139
msgid ""
"Tor has built-in support for <a "
"href=\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -1851,7 +1851,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147
msgid ""
"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
@@ -1860,7 +1860,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
msgid ""
"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -1868,14 +1868,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157
msgid ""
"We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the "
"Address config option blank, and Tor will try to guess."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160
msgid ""
"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has"
" an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding "
@@ -1885,7 +1885,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166
msgid ""
"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -1893,24 +1893,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want"
" to deal with abuse issues.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179
msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183
msgid ""
"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -1926,7 +1926,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197
msgid ""
"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
"browsing), but <a "
@@ -1942,7 +1942,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211
msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are "
@@ -1952,19 +1952,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219
msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
"bridge relay?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224
msgid ""
"<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)"
" are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -1974,7 +1974,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
msgid ""
"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically"
@@ -1982,7 +1982,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236
msgid ""
"Right now, there are a small number of places in the world that filter "
"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -1993,7 +1993,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
msgid ""
"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
"bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays "
@@ -2004,19 +2004,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252
msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
"relay.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258
msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2025,7 +2025,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265
msgid ""
"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
"config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all"
@@ -2033,13 +2033,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271
#, no-wrap
msgid " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2048,7 +2048,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282
msgid ""
"That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
"single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2057,26 +2057,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288
msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
"memory?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293
msgid ""
"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
"for reducing its footprint:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298
msgid ""
"If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
"glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the"
@@ -2088,7 +2088,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306
msgid ""
"If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
"you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+"
@@ -2100,7 +2100,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314
msgid ""
"If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
"probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2110,7 +2110,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320
msgid ""
"If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
"bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2119,60 +2119,60 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329
msgid ""
"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333
msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339
msgid ""
"We currently use these metrics to determine if your relay should be "
"named:<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
msgid ""
"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
"removed after 6 months of inactivity from a relay."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344
msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345
msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348
msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
"uses.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354
msgid ""
"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
@@ -2182,7 +2182,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
msgid ""
"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so"
" observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2193,7 +2193,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372
msgid ""
"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
"the \"onion key\". When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -2204,7 +2204,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
msgid ""
"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term"
@@ -2219,7 +2219,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396
msgid ""
"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -2228,7 +2228,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403
msgid ""
"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
"source code or a package, we digitally sign it with <a "
@@ -2238,7 +2238,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411
msgid ""
"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -2248,10 +2248,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
-msgid ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our "
-"new FAQ page] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418
+msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,17 +26,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13
msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17
msgid ""
"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
@@ -48,7 +48,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28
msgid ""
"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
@@ -63,7 +63,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\"> # "
"maybe add a speech bubble containing \"PK\" to Bob, because that's what # "
@@ -71,7 +71,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45
msgid ""
"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>,"
" containing its public key and a summary of each introduction point, and "
@@ -82,13 +82,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55
msgid ""
"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service"
" name, it serves an important goal: Everyone – including the "
"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the"
" clients – can verify that they are talking to the right hidden "
-"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
+"service. See also <a href=\"http://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a "
"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a>"
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\"> # "
"maybe replace \"database\" with \"DHT\"; further: how incorrect # is it to "
@@ -104,7 +104,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72
msgid ""
"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
"about its onion address first. After that, the client can initiate "
@@ -118,7 +118,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\"> # "
"maybe add \"cookie\" to speech bubble, separated from the surrounded # "
@@ -126,7 +126,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90
msgid ""
"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready,"
" the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden"
@@ -139,12 +139,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103
msgid ""
"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The"
@@ -153,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111
msgid ""
"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
"the same set of <a "
@@ -168,14 +168,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\"> # it"
" should say \"Bob connects to Alice's ...\""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127
msgid ""
"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
"connection establishment. After that, both client and hidden service can use"
@@ -185,7 +185,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135
msgid ""
"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -194,7 +194,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142
msgid ""
"In general, the complete connection between client and hidden service "
"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -203,16 +203,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151
msgid ""
"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
"this one. See the <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">Tor "
"design paper</a> for an in-depth design description and the <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for "
-"the message formats."
+"href=\"<specblob>rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
+"message formats."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,22 +26,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
msgid "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
msgid ""
"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
"not confuse the public about the source of anonymity software and services."
@@ -58,17 +58,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
msgid "Can I use the Tor onion logo?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
msgid ""
"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
@@ -79,19 +79,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
msgid "<a id=\"combining\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
msgid ""
"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
"name?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
msgid ""
"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
"accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our "
@@ -101,17 +101,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
msgid ""
"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
"develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be "
@@ -131,60 +131,58 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
msgid "Contact us, and let's talk."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
msgid ""
"Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark "
"licensees:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
-msgid ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
-"System</a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
msgid "Portable Tor"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/download/3-low.download.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82
-#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82
+#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120
msgid ""
"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -64,7 +64,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83
msgid ""
"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system."
@@ -79,7 +79,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85
msgid ""
"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
"packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -372,22 +372,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185
-msgid "<a name=\"warning\"></a>"
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188
msgid ""
"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
@@ -396,7 +396,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193
msgid ""
"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
@@ -406,7 +406,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
msgid ""
"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
@@ -420,7 +420,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
msgid ""
"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
@@ -430,7 +430,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222
msgid ""
"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
@@ -445,7 +445,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
msgid ""
"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured"
@@ -456,7 +456,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245
msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
"to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
@@ -469,7 +469,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257
msgid ""
"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
@@ -478,63 +478,63 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269
msgid "Jump to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Please consider a donation</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
msgid "What is the (sig) link?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285
msgid ""
"These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is"
" really from The Tor Project and not an imposter."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288
msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more »</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294
msgid "Having Trouble?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296
msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,13 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
"preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
"trace on the local system."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"torbutton/index>\">Torbutton » </a> <a href=\"<page torbutton"
@@ -26,48 +26,48 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
msgid "Torbutton FAQ"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
msgid "Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
"my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
"or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
"YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems"
" to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -75,49 +75,49 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
"weird state where nothing works right!</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
"Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
"Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
"extensions should I avoid using?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
"Firefox extensions do you recommend?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
"other issues I should be concerned about?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
msgid ""
"<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -125,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
msgid ""
"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying"
" to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -141,14 +141,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
msgid ""
"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
msgid ""
"Due to <a "
"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737\">Firefox Bug "
@@ -167,14 +167,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
msgid ""
"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't"
" view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as Flash."
" Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on "
@@ -185,21 +185,21 @@
" IP address</a>, and <a "
"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own "
"cookies</a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> "
-"that creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that "
+"creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
"however issues with local IP address discovery and Flash cookies still "
"remain."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
msgid ""
"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by"
" going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
"rules, we strongly suggest you at least use <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to "
"<a href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">block plugins</a>. "
@@ -213,7 +213,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
msgid ""
"<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
"design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
msgid ""
"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of "
@@ -229,7 +229,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
msgid ""
"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -250,7 +250,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
msgid ""
"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#weirdstate\">My browser is in some weird state where nothing works "
@@ -258,7 +258,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
msgid ""
"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If"
" that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -270,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
msgid ""
"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in "
@@ -278,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
msgid ""
"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -289,7 +289,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
msgid ""
"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#thunderbird\">What about Thunderbird support? I see a page, but it "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
msgid ""
"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed"
@@ -316,7 +316,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
msgid ""
"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid "
@@ -324,7 +324,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
msgid ""
"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -333,12 +333,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
msgid "StumbleUpon, et al"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
msgid ""
"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -349,12 +349,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
msgid "FoxyProxy"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
msgid ""
"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -382,7 +382,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
msgid ""
"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you "
@@ -390,12 +390,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
msgid ""
"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -403,12 +403,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
msgid ""
"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -418,14 +418,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
msgid ""
"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used"
" by Flash applications, which often persist forever and are not clearable "
@@ -436,12 +436,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
msgid ""
"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -453,12 +453,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
msgid ""
"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -468,13 +468,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
msgid ""
"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser"
@@ -489,14 +489,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
"Policy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
msgid ""
"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure"
" which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -506,7 +506,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
msgid ""
"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned "
@@ -514,7 +514,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
msgid ""
"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
"to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -537,7 +537,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
msgid ""
"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
"fetches. Due to <a "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: amirpouran <amirpooran8931084@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,8 +129,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">ÚÚ</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -181,14 +181,11 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ØÙØØØ ØØØÛ\"> ØØÙÙØØÙ Ù ØÙØØØÙ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -197,16 +194,14 @@
"ÙÙÚØØÙ ÚØØ ÙÚØØØ ØØ ØÛÙØØÙØ ØÙØ ÚÙÙØ ØØ ØØ ØØØÙØÙ ÚÙÙØ "
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ØØÚØ ÙØ\"> ØØÚØ ÙØ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -215,17 +210,15 @@
" ØÙØØØ ØØØÙÛ ØÙØ ØØØÙØØÙ ÙÛ ÚÙÙØ"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÙØØÙØÙ Ù Whistleblowers\"> ÙØØÙØÙ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -234,66 +227,67 @@
"Whistleblowers ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ÙØØØ ØØ ØÛØÙ ØØØØ ØØ ÚØØØØ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Ghazall <emroozz@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,13 +106,13 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
"preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
"trace on the local system."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Ghazall <emroozz@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"torbutton/index>\">Torbutton » </a> <a href=\"<page torbutton"
@@ -29,48 +29,48 @@
"faq>\">ÙØØØ ØÙ ØÙØÙ ÙØÛ ØÙØØØØÙ</a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
msgid "Torbutton FAQ"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
msgid "Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
"my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
"or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
"YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems"
" to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -78,49 +78,49 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
"weird state where nothing works right!</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
"Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
"Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
"extensions should I avoid using?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
"Firefox extensions do you recommend?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
"other issues I should be concerned about?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
msgid ""
"<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -128,7 +128,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
msgid ""
"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying"
" to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -144,14 +144,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
msgid ""
"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
msgid ""
"Due to <a "
"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737\">Firefox Bug "
@@ -170,14 +170,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
msgid ""
"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't"
" view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as Flash."
" Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on "
@@ -188,21 +188,21 @@
" IP address</a>, and <a "
"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own "
"cookies</a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> "
-"that creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that "
+"creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
"however issues with local IP address discovery and Flash cookies still "
"remain."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
msgid ""
"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by"
" going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
"rules, we strongly suggest you at least use <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to "
"<a href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">block plugins</a>. "
@@ -216,7 +216,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
msgid ""
"<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
"design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -224,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
msgid ""
"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of "
@@ -232,7 +232,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
msgid ""
"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
msgid ""
"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#weirdstate\">My browser is in some weird state where nothing works "
@@ -261,7 +261,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
msgid ""
"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If"
" that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -273,7 +273,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
msgid ""
"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in "
@@ -281,7 +281,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
msgid ""
"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -292,7 +292,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
msgid ""
"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#thunderbird\">What about Thunderbird support? I see a page, but it "
@@ -300,7 +300,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
msgid ""
"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed"
@@ -319,7 +319,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
msgid ""
"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid "
@@ -327,7 +327,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
msgid ""
"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -336,12 +336,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
msgid "StumbleUpon, et al"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
msgid ""
"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -352,12 +352,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
msgid "FoxyProxy"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
msgid ""
"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -385,7 +385,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
msgid ""
"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you "
@@ -393,12 +393,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
msgid ""
"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -406,12 +406,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
msgid ""
"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -421,14 +421,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
msgid ""
"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used"
" by Flash applications, which often persist forever and are not clearable "
@@ -439,12 +439,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
msgid ""
"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -456,12 +456,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
msgid ""
"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -471,13 +471,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
msgid ""
"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser"
@@ -492,14 +492,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
"Policy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
msgid ""
"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure"
" which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -509,7 +509,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
msgid ""
"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned "
@@ -517,7 +517,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
msgid ""
"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
"to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -540,7 +540,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
msgid ""
"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
"fetches. Due to <a "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 23:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: arma <arma@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,8 +141,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -195,14 +195,11 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Les gens normaux\">Famille et amis</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -212,16 +209,14 @@
"Internet."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Entreprises\">Entreprises</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -231,18 +226,15 @@
"leurs comptes internes."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Les militants et dÃnonciateurs\"> Les"
-" militants</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -252,17 +244,14 @@
" des corruptions."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Les journalistes et les mÃdias\">Les "
-"mÃdias</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
@@ -271,18 +260,15 @@
"sources en ligne."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Militaires et applicateurs des "
-"lois\">Les militaires et applicateurs des lois</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
@@ -291,17 +277,34 @@
"communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "Annonces"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
@@ -312,24 +315,3 @@
"Tor vient en aide à l'Egypte.\n"
"\n"
"Voici ce que nous avons appris <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">Ã propos des rÃcents ÃvÃnements en Egypte</a>. Et nous maintenons notre page <a href=\"<page press/inthemedia>\">Dans les mÃdias</a> Ã jour avec ces rÃcits sur la faÃon dont nous aidons les gens dans le monde."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"La derniÃre version stable de Tor, 0.2.1.29, est <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">sortie</a>.\n"
-"\n"
-"Tor 0.2.1.29 est la continuation de notre rÃcent travail d'audit de sÃcurità du code. Le principal correctif rÃsout un dÃpassement de mÃmoire permettant l'exÃcution à distance de code. Les autres correctifs touchent des assertions et crashs, dont nous pensons que la plupart sont difficiles à exploiter à distance.\n"
-"\n"
-"Tous les utilisateurs de Tor devraient effectuer cette mise à jour."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,8 +139,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -193,15 +193,11 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -210,16 +206,14 @@
"loro figli, e la loro dignitÃ, mentre l'uso di Internet."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Aziende\"> Aziende</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -228,18 +222,15 @@
"le strategie di business e facilitare interna delle responsabilitÃ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Attivisti e informatori\"> "
-"Attivisti</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -248,16 +239,14 @@
" Informatori usano Tor di riferire in modo sicuro sulla corruzione."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"I giornalisti ei media\"> Media</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
@@ -266,18 +255,15 @@
"on-line."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Militari e forze dell'ordine\"> "
-"Militari e forze dell'ordine</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
@@ -286,17 +272,34 @@
"comunicazioni, delle indagini, e la raccolta online di intelligence."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "Annunci"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr "<span class=\"month\">Gen</span> <br> <span class=\"day\">30</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
@@ -309,27 +312,3 @@
"avvenimenti in Egitto</a> . E stiamo mantenendo i nostri <a href=\"<page "
"press/inthemedia>\">Nei media</a> pagina al passo con storie su come stiamo "
"aiutando in tutto il mondo."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">Gen</span> <br> <span class=\"day\">17</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"L'ultima versione stabile di Tor, 0.2.1.29, Ã <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">rilasciato</a>"
-" . Tor 0.2.1.29 continua la nostra recente sicurezza del lavoro codice di "
-"controllo. La correzione principale risolve una vulnerabilità legata heap "
-"overflow che puà consentire l'esecuzione di codice in modalità remota. Altre"
-" correzioni di risolvere molti dei bug e crash affermare, molti dei quali si"
-" pensa sono difficili da sfruttare da remoto. Tutti gli utenti di Tor "
-"dovrebbe aggiornamento."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/about/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
"Code 2007</a>, <a "
"href=\"http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html\">2008</a>, <a "
"href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>,"
-" and <a href=\"<blog>/tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
+" and <a href=\"<blog>tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
"had 21 students as full-time developers for the summers of 2007 to 2010. Now"
" we are applying to <a "
"href=\"https://socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google"
@@ -158,12 +158,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96
msgid ""
-"This year, we started an ideas list about projects to <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>."
+"To start with, please see our <b><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>#Projects\">projects page</a></b> and its following "
+"ideas."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102
msgid ""
"The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now "
"(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from "
@@ -181,24 +182,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
msgid "<a id=\"Template\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121
msgid ""
"Please use the following template for your application, to make sure you "
"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127
msgid ""
"What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting "
"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
@@ -209,19 +210,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134
msgid ""
"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
"know what you're doing, ideally from an existing project."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137
msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140
msgid ""
"Tell us about your experiences in free software development environments. We"
" especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
@@ -229,7 +230,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145
msgid ""
"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
@@ -239,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151
msgid ""
"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
@@ -247,7 +248,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155
msgid ""
"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
@@ -255,14 +256,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159
msgid ""
"What school are you attending? What year are you, and what's your "
"major/degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162
msgid ""
"How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share "
"your contact details with us automatically, so you should include that in "
@@ -272,14 +273,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168
msgid ""
"Is there anything else we should know that will make us like your project "
"more?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174
msgid ""
"We will pick out mentors for this year — most of the people on the <a "
"href=\"<page about/corepeople>\">core Tor development team</a> plus a few "
@@ -293,19 +294,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186
msgid ""
"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page "
"about/contact>\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your "
"proposal and we'll give you feedback, or just jump right in and post your "
"ideas and goals to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists"
-"\">or-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
+"\">tor-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
"application selection period; if we like your application but you never "
"answer our mails asking for more information, that's not a good sign."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196
msgid ""
"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,16 +181,20 @@
"23c3.pdf\">slides</a>, <a "
"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstract</a>,"
" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a "
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>)."
+"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>),"
+" and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in December 2008 (<a "
+"href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
msgid ""
"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -203,7 +207,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
msgid ""
"Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal"
" process for changing our design</a>, and look over the <a "
@@ -211,7 +215,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
msgid ""
"Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
"timeline for external promises — things <a href=\"<page "
@@ -220,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
msgid ""
"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
"The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -229,17 +233,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -250,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk"
"/\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -258,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -267,7 +271,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev"
"/\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -275,7 +279,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
msgid ""
"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -283,14 +287,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
msgid ""
"A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
msgid ""
"An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be "
@@ -298,17 +302,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
msgid ""
"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
"justifications and security analysis for the Tor design: <a "
@@ -318,7 +322,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
msgid ""
"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
"draft form) details more recent experiences and directions: <a "
@@ -327,7 +331,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
msgid ""
"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the"
" Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
@@ -336,7 +340,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
msgid ""
"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -348,19 +352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
msgid ""
"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build"
" a compatible version of Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
msgid ""
"<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
"specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -369,72 +373,72 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
msgid ""
"<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol "
"specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
msgid "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
msgid ""
"<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
"extensions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
msgid ""
"<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and"
" proposed changes</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
msgid ""
"The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
"contributions from Tor users. Check it out!"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
msgid ""
"<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
"programs you might want to use in association with Tor</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
msgid ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a "
"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to "
@@ -442,7 +446,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
msgid ""
"Check out one of the Tor status pages, such as <a "
"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a "
@@ -454,7 +458,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
msgid ""
"Read <a "
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these"
@@ -463,50 +467,50 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
msgid "Git and SVN access:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
msgid ""
"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
"branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
msgid ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
msgid ""
"<a "
"href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb=HEAD\">Basic"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -921,35 +921,35 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563
-msgid "<a id=\"Metrics\"></a>"
+msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
"relays or exit nodes are there?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
msgid ""
"All this and more about measuring Tor can be found at the <a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570
msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
msgid ""
"This depends entirely on how you installed it and which operating system you"
" have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -959,35 +959,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
msgid ""
"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)"
" and choose exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
msgid ""
"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
msgid ""
"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. "
"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
msgid ""
"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. "
"Click the Uninstall button."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595
msgid ""
"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
"Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -995,14 +995,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601
msgid ""
"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"osx>#uninstall\">uninstall directions</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
msgid ""
"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1010,45 +1010,45 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611
msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
"download page?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617
msgid ""
"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
"is exactly the one that we intended you to get."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622
msgid ""
"Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
"signatures</a> page for details."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
"How do I download Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633
msgid ""
"Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
"In those cases, you have three options. First, get it from a friend — "
@@ -1063,7 +1063,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647
msgid ""
"Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
"signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1071,26 +1071,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652
msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
"Windows?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658
msgid ""
"Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-"
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663
msgid ""
"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
"people just use the packages available on the <a href=\"<page "
@@ -1098,19 +1098,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668
msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable"
" appear to have a virus or spyware?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674
msgid ""
"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1121,7 +1121,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682
msgid ""
"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
"is to provide the source; if you're concerned, please do <a "
@@ -1129,39 +1129,39 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687
msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
"includes Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693
msgid ""
-"Yes. Use <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live"
-" System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
+"Yes. Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
+"System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
"Bundle</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698
msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
"does that mean?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704
msgid ""
"Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
"instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1171,12 +1171,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712
msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716
msgid ""
"On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
"torrc file in the Start menu under Programs -> Vidalia Bundle -> Tor, "
@@ -1189,14 +1189,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725
msgid ""
"On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
"open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729
msgid ""
"On Unix, if you installed a pre-built package, look for "
"<code>/etc/tor/torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your "
@@ -1204,7 +1204,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733
msgid ""
"Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
"yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1212,14 +1212,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740
msgid ""
"If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
"your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
msgid ""
"Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes"
" to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you "
@@ -1227,7 +1227,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751
msgid ""
"For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
"docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with #"
@@ -1235,19 +1235,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757
msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
"logs?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763
msgid ""
"If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
"window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can"
@@ -1256,19 +1256,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770
msgid ""
"If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
"Here are some likely places for your logs to be:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
msgid ""
"On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
"your torrc file, they default to <code>\\username\\Application "
@@ -1276,7 +1276,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781
msgid ""
"If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at "
@@ -1285,7 +1285,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789
msgid ""
"To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a>"
" and find the section (near the top of the file) which contains the "
@@ -1293,7 +1293,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
#, no-wrap
msgid ""
"\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800
msgid ""
"For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and"
" err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1309,32 +1309,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806
#, no-wrap
msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810
msgid ""
"Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
"filename for your Tor log."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814
msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's"
" not working.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
msgid ""
"Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first,"
" is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1342,7 +1342,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825
msgid ""
"If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
"You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1352,19 +1352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835
msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
msgid ""
"Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
"on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841
msgid ""
"Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
"to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock "
@@ -1373,7 +1373,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
msgid ""
"Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by "
"port</a>, or do you normally need to use a <a "
@@ -1381,7 +1381,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850
msgid ""
"Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block"
" certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1389,7 +1389,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853
msgid ""
"Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
"blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1397,14 +1397,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856
msgid ""
"Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
"what's going wrong?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
msgid ""
"Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
"traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1414,12 +1414,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869
msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
msgid ""
"Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
"bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1428,7 +1428,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878
msgid ""
"Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so,"
" uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1440,7 +1440,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885
msgid ""
"If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
"that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1450,7 +1450,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890
msgid ""
"If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
"broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs"
@@ -1460,14 +1460,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
msgid ""
"If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
"with the port that our Polipo configuration file picks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897
msgid ""
"If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
"config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1475,7 +1475,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900
msgid ""
"For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
"it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1484,19 +1484,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906
msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
"password at start.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912
msgid ""
"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -1507,7 +1507,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921
msgid ""
"Usually this process of generating and setting a random control password "
"happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -1515,7 +1515,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927
msgid ""
"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -1524,7 +1524,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
msgid ""
"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -1538,7 +1538,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945
msgid ""
"You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
"to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1553,19 +1553,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960
msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
"country) are used for entry/exit?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966
msgid ""
"Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
"nodes you do not want to use. The following options can be added to your "
@@ -1574,53 +1574,53 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972
msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975
msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978
msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981
msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982
msgid ""
"A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in "
"<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987
msgid ""
"<em>We recommend you do not use these</em> — they are intended for "
"testing and may disappear in future versions. You get the best security "
@@ -1630,7 +1630,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994
msgid ""
"The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as"
" a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid"
@@ -1642,7 +1642,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004
msgid ""
"Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
"country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -1651,7 +1651,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010
msgid ""
"If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
"using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in"
@@ -1660,26 +1660,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016
msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
"or tells me I have spyware installed.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022
msgid ""
"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
"considers Tor to be spyware."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027
msgid ""
"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -1690,7 +1690,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035
msgid ""
"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -1700,7 +1700,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044
msgid ""
"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -1708,7 +1708,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050
msgid ""
"Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
"automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -1716,19 +1716,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
"may have been compromised.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061
msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised. The notification "
@@ -1737,7 +1737,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068
msgid ""
"In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
@@ -1746,7 +1746,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
msgid ""
"Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
"doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -1755,7 +1755,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082
msgid ""
"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
"by watching your network traffic. In theory only physical access should "
@@ -1766,7 +1766,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091
msgid ""
"And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
"logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -1778,19 +1778,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100
msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
"outgoing ports.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106
msgid ""
"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
"the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your"
@@ -1800,7 +1800,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114
msgid ""
"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -1808,14 +1808,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
msgid ""
"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
" ReachableAddresses config options, e.g.:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125
#, no-wrap
msgid ""
" ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -1823,24 +1823,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129
msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to"
" be?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135
msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139
msgid ""
"Tor has built-in support for <a "
"href=\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -1851,7 +1851,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147
msgid ""
"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
@@ -1860,7 +1860,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
msgid ""
"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -1868,14 +1868,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157
msgid ""
"We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the "
"Address config option blank, and Tor will try to guess."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160
msgid ""
"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has"
" an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding "
@@ -1885,7 +1885,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166
msgid ""
"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -1893,24 +1893,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want"
" to deal with abuse issues.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179
msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183
msgid ""
"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -1926,7 +1926,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197
msgid ""
"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
"browsing), but <a "
@@ -1942,7 +1942,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211
msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are "
@@ -1952,19 +1952,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219
msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
"bridge relay?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224
msgid ""
"<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)"
" are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -1974,7 +1974,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
msgid ""
"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically"
@@ -1982,7 +1982,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236
msgid ""
"Right now, there are a small number of places in the world that filter "
"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -1993,7 +1993,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
msgid ""
"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
"bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays "
@@ -2004,19 +2004,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252
msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
"relay.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258
msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2025,7 +2025,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265
msgid ""
"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
"config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all"
@@ -2033,13 +2033,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271
#, no-wrap
msgid " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2048,7 +2048,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282
msgid ""
"That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
"single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2057,26 +2057,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288
msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
"memory?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293
msgid ""
"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
"for reducing its footprint:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298
msgid ""
"If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
"glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the"
@@ -2088,7 +2088,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306
msgid ""
"If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
"you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+"
@@ -2100,7 +2100,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314
msgid ""
"If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
"probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2110,7 +2110,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320
msgid ""
"If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
"bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2119,60 +2119,60 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329
msgid ""
"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333
msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339
msgid ""
"We currently use these metrics to determine if your relay should be "
"named:<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
msgid ""
"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
"removed after 6 months of inactivity from a relay."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344
msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345
msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348
msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
"uses.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354
msgid ""
"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
@@ -2182,7 +2182,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
msgid ""
"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so"
" observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2193,7 +2193,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372
msgid ""
"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
"the \"onion key\". When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -2204,7 +2204,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
msgid ""
"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term"
@@ -2219,7 +2219,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396
msgid ""
"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -2228,7 +2228,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403
msgid ""
"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
"source code or a package, we digitally sign it with <a "
@@ -2238,7 +2238,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411
msgid ""
"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -2248,10 +2248,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
-msgid ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our "
-"new FAQ page] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418
+msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,17 +26,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13
msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17
msgid ""
"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
@@ -48,7 +48,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28
msgid ""
"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
@@ -63,7 +63,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\"> # "
"maybe add a speech bubble containing \"PK\" to Bob, because that's what # "
@@ -71,7 +71,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45
msgid ""
"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>,"
" containing its public key and a summary of each introduction point, and "
@@ -82,13 +82,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55
msgid ""
"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service"
" name, it serves an important goal: Everyone – including the "
"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the"
" clients – can verify that they are talking to the right hidden "
-"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
+"service. See also <a href=\"http://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a "
"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a>"
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\"> # "
"maybe replace \"database\" with \"DHT\"; further: how incorrect # is it to "
@@ -104,7 +104,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72
msgid ""
"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
"about its onion address first. After that, the client can initiate "
@@ -118,7 +118,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\"> # "
"maybe add \"cookie\" to speech bubble, separated from the surrounded # "
@@ -126,7 +126,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90
msgid ""
"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready,"
" the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden"
@@ -139,12 +139,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103
msgid ""
"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The"
@@ -153,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111
msgid ""
"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
"the same set of <a "
@@ -168,14 +168,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\"> # it"
" should say \"Bob connects to Alice's ...\""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127
msgid ""
"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
"connection establishment. After that, both client and hidden service can use"
@@ -185,7 +185,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135
msgid ""
"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -194,7 +194,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142
msgid ""
"In general, the complete connection between client and hidden service "
"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -203,16 +203,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151
msgid ""
"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
"this one. See the <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">Tor "
"design paper</a> for an in-depth design description and the <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for "
-"the message formats."
+"href=\"<specblob>rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
+"message formats."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,22 +26,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
msgid "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
msgid ""
"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
"not confuse the public about the source of anonymity software and services."
@@ -58,17 +58,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
msgid "Can I use the Tor onion logo?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
msgid ""
"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
@@ -79,19 +79,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
msgid "<a id=\"combining\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
msgid ""
"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
"name?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
msgid ""
"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
"accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our "
@@ -101,17 +101,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
msgid ""
"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
"develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be "
@@ -131,60 +131,58 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
msgid "Contact us, and let's talk."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
msgid ""
"Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark "
"licensees:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
-msgid ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
-"System</a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
msgid "Portable Tor"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/download/3-low.download.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,8 +54,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82
-#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82
+#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120
msgid ""
"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -64,7 +64,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83
msgid ""
"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system."
@@ -79,7 +79,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85
msgid ""
"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
"packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -372,22 +372,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185
-msgid "<a name=\"warning\"></a>"
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188
msgid ""
"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
@@ -396,7 +396,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193
msgid ""
"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
@@ -406,7 +406,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
msgid ""
"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
@@ -420,7 +420,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
msgid ""
"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
@@ -430,7 +430,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222
msgid ""
"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
@@ -445,7 +445,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
msgid ""
"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured"
@@ -456,7 +456,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245
msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
"to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
@@ -469,7 +469,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257
msgid ""
"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
@@ -478,63 +478,63 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269
msgid "Jump to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Please consider a donation</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
msgid "What is the (sig) link?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285
msgid ""
"These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is"
" really from The Tor Project and not an imposter."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288
msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more »</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294
msgid "Having Trouble?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296
msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,13 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
"preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
"trace on the local system."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"torbutton/index>\">Torbutton » </a> <a href=\"<page torbutton"
@@ -26,48 +26,48 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
msgid "Torbutton FAQ"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
msgid "Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
"my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
"or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
"YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems"
" to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -75,49 +75,49 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
"weird state where nothing works right!</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
"Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
"Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
"extensions should I avoid using?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
"Firefox extensions do you recommend?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
"other issues I should be concerned about?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
msgid ""
"<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -125,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
msgid ""
"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying"
" to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -141,14 +141,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
msgid ""
"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
msgid ""
"Due to <a "
"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737\">Firefox Bug "
@@ -167,14 +167,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
msgid ""
"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't"
" view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as Flash."
" Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on "
@@ -185,21 +185,21 @@
" IP address</a>, and <a "
"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own "
"cookies</a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> "
-"that creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that "
+"creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
"however issues with local IP address discovery and Flash cookies still "
"remain."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
msgid ""
"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by"
" going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
"rules, we strongly suggest you at least use <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to "
"<a href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">block plugins</a>. "
@@ -213,7 +213,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
msgid ""
"<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
"design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
msgid ""
"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of "
@@ -229,7 +229,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
msgid ""
"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -250,7 +250,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
msgid ""
"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#weirdstate\">My browser is in some weird state where nothing works "
@@ -258,7 +258,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
msgid ""
"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If"
" that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -270,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
msgid ""
"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in "
@@ -278,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
msgid ""
"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -289,7 +289,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
msgid ""
"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#thunderbird\">What about Thunderbird support? I see a page, but it "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
msgid ""
"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed"
@@ -316,7 +316,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
msgid ""
"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid "
@@ -324,7 +324,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
msgid ""
"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -333,12 +333,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
msgid "StumbleUpon, et al"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
msgid ""
"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -349,12 +349,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
msgid "FoxyProxy"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
msgid ""
"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -382,7 +382,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
msgid ""
"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you "
@@ -390,12 +390,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
msgid ""
"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -403,12 +403,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
msgid ""
"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -418,14 +418,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
msgid ""
"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used"
" by Flash applications, which often persist forever and are not clearable "
@@ -436,12 +436,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
msgid ""
"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -453,12 +453,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
msgid ""
"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -468,13 +468,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
msgid ""
"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser"
@@ -489,14 +489,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
"Policy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
msgid ""
"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure"
" which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -506,7 +506,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
msgid ""
"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned "
@@ -514,7 +514,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
msgid ""
"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
"to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -537,7 +537,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
msgid ""
"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
"fetches. Due to <a "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,8 +117,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -167,119 +167,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> åæãåä</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> ãããã</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"åæéåãåéåç</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"æåæéMilitary & Law Enforcement</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ja_JP/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,16 +183,20 @@
"23c3.pdf\">slides</a>, <a "
"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstract</a>,"
" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a "
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>)."
+"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>),"
+" and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in December 2008 (<a "
+"href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
msgid ""
"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -205,7 +209,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
msgid ""
"Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal"
" process for changing our design</a>, and look over the <a "
@@ -213,7 +217,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
msgid ""
"Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
"timeline for external promises — things <a href=\"<page "
@@ -222,7 +226,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
msgid ""
"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
"The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -231,17 +235,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
msgstr "<a id=\"MailingLists\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -252,7 +256,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk"
"/\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -260,7 +264,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -269,7 +273,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev"
"/\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -277,7 +281,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
msgid ""
"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -285,14 +289,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
msgid ""
"A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
msgid ""
"An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be "
@@ -300,17 +304,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
msgstr "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
msgid ""
"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
"justifications and security analysis for the Tor design: <a "
@@ -320,7 +324,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
msgid ""
"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
"draft form) details more recent experiences and directions: <a "
@@ -329,7 +333,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
msgid ""
"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the"
" Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
@@ -338,7 +342,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
msgid ""
"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -350,19 +354,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
msgid ""
"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build"
" a compatible version of Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
msgid ""
"<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
"specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -371,72 +375,72 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
msgid ""
"<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol "
"specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
msgid "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
msgid ""
"<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
"extensions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
msgid ""
"<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and"
" proposed changes</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
msgstr "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
msgid ""
"The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
"contributions from Tor users. Check it out!"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
msgid ""
"<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
"programs you might want to use in association with Tor</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
msgid ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a "
"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to "
@@ -444,7 +448,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
msgid ""
"Check out one of the Tor status pages, such as <a "
"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a "
@@ -456,7 +460,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
msgid ""
"Read <a "
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these"
@@ -465,50 +469,50 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
msgstr "<a id=\"Developers\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
msgid "Git and SVN access:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
msgid ""
"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
"branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
msgid ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
msgid ""
"<a "
"href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb=HEAD\">Basic"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:28+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -165,107 +165,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/nl_NL/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,8 +136,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -190,15 +190,11 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normale Mensen\"> Familie & "
-"Vrienden</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -207,16 +203,14 @@
"waardigheid te beschermen tijdens het surfen."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Bedrijven\"> Bedrijven</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -225,18 +219,15 @@
"geheim te houden en interne verantwoordelijken mogelijk te maken."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activisten & Klokkenluiders\"> "
-"Activisten</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -246,16 +237,14 @@
"het licht te brengen."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalisten en de Media\"> Media</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
@@ -264,18 +253,15 @@
"internet te beschermen."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Het Leger en de Rechtshandhaving\"> "
-"Leger & Rechtshandhaving</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
@@ -284,37 +270,38 @@
" en het verzamelen van inlichtingen op internet te beschermen."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "Aankondigingen"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,8 +138,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -192,15 +192,11 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Rodzina i "
-"przyjaciele</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -209,16 +205,14 @@
"dzieci i swojÄ godnoÅÄ podczas korzystania z Internetu."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Firmy</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -227,18 +221,15 @@
"tajemnicy i uÅatwiania odpowiedzialnoÅci wewnÄtrznej."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"AktywiÅci</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -247,16 +238,14 @@
" NagÅaÅniacze uÅywajÄ Tora, by bezpiecznie zgÅaszaÄ korupcjÄ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
@@ -265,18 +254,15 @@
"ÅrÃdÅa."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> Wojsko"
-" i przedstawiciele prawa</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
@@ -285,17 +271,34 @@
"zbierania danych w sieci."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "OgÅoszenia"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr "<span class=\"month\">Sty</span><br><span class=\"day\">30</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
@@ -308,27 +311,3 @@
"wydarzeniach w Egipcie</a>. I utrzymujemy naszÄ stronÄ <a href=\"<page "
"press/inthemedia>\">W mediach</a> aktualnÄ odnoÅnie historii o tym, jak "
"pomagamy na caÅym Åwiecie."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">Sty</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"Najnowsza wersja stabilna, 0.2.1.29, zostaÅa <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">wydana</a>."
-" Tor 0.2.1.29 kontynuuje nasz audyt bezpieczeÅstwa kodu. GÅÃwna poprawka "
-"usuwa zagroÅenie zdalnego przepeÅnienia sterty, ktÃra moÅe spowodowaÄ zdalne"
-" wywoÅanie kodu. Inne poprawki zajmujÄ siÄ wieloma bÅÄdami z warunkÃw "
-"zabezpieczajÄcych i padÃw programu, z ktÃrych wiÄkszoÅÄ naszym zdaniem "
-"trudno wykorzystaÄ zdalnie. Wszyscy uÅytkownicy Tora powinni zaktualizowaÄ "
-"Tora."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,24 +46,12 @@
"Code 2007</a>, <a "
"href=\"http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html\">2008</a>, <a "
"href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>,"
-" and <a href=\"<blog>/tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
+" and <a href=\"<blog>tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
"had 21 students as full-time developers for the summers of 2007 to 2010. Now"
" we are applying to <a "
"href=\"https://socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google"
" Summer of Code 2011</a>."
msgstr ""
-"W czterech ostatnich latach, Projekt Tor we wspÃÅpracy z <a "
-"href=\"https://www.eff.org/\">The Electronic Frontier Foundation</a> "
-"pomyÅlnie wziÄÅ udziaÅ w <a "
-"href=\"http://code.google.com/soc/2007/eff/about.html\">Google Summer of "
-"Code 2007</a>, <a "
-"href=\"http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html\">2008</a>, i <a "
-"href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>"
-" i <a href=\"<blog>/tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. MieliÅmy "
-"ÅÄcznie 21 studentÃw pracujÄcych jako deweloperzy na peÅen etat w ciÄgu lata"
-" w latach 2007-2010. Teraz staramy siÄ o przyjÄcie do <a "
-"href=\"htt://socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google "
-"Summer of Code 2011</a>!"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:31
@@ -209,14 +197,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96
msgid ""
-"This year, we started an ideas list about projects to <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>."
+"To start with, please see our <b><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>#Projects\">projects page</a></b> and its following "
+"ideas."
msgstr ""
-"W tym roku mamy listÄ pomysÅÃw dla projektÃw mogÄcych <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">pomÃc w rozwoju Tora</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102
msgid ""
"The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now "
"(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from "
@@ -246,17 +233,17 @@
"chcemy wiedzieÄ, Åe i tak stworzyÅeÅ/aÅ coÅ uÅytecznego."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
msgid "<a id=\"Template\"></a>"
msgstr "<a id=\"Template\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Szablon zgÅoszenia</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121
msgid ""
"Please use the following template for your application, to make sure you "
"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
@@ -266,7 +253,7 @@
"propozycjÄ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127
msgid ""
"What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting "
"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
@@ -283,7 +270,7 @@
"jak ten projekt skoÅczyÄ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134
msgid ""
"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
"know what you're doing, ideally from an existing project."
@@ -292,12 +279,12 @@
"robisz, najlepiej z istniejÄcego projektu."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137
msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?"
msgstr "Czemu chcesz pracowaÄ wÅaÅnie nad Projektem Tor / EFF?"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140
msgid ""
"Tell us about your experiences in free software development environments. We"
" especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
@@ -308,7 +295,7 @@
" innymi, zamiast tylko wÅasnorÄcznej pracy nad projektem."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145
msgid ""
"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
@@ -323,7 +310,7 @@
"ale nie chcemy byÄ zaskoczeni."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151
msgid ""
"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
@@ -334,7 +321,7 @@
"zwiÄzanymi z tym projektami?"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155
msgid ""
"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
@@ -345,7 +332,7 @@
"TwÃj prowadzÄcy bÄdzie musiaÅ byÄ \"managerem\"?"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159
msgid ""
"What school are you attending? What year are you, and what's your "
"major/degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
@@ -355,7 +342,7 @@
"to ktÃrej?"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162
msgid ""
"How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share "
"your contact details with us automatically, so you should include that in "
@@ -370,7 +357,7 @@
"Tobie poznaÄ naszÄ spoÅecznoÅÄ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168
msgid ""
"Is there anything else we should know that will make us like your project "
"more?"
@@ -379,7 +366,7 @@
"siÄ nam TwÃj projekt?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174
msgid ""
"We will pick out mentors for this year — most of the people on the <a "
"href=\"<page about/corepeople>\">core Tor development team</a> plus a few "
@@ -402,27 +389,19 @@
"pytania i pomogli Ci zintegrowaÄ siÄ z szerszym spoÅeczeÅstwem Tora."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186
msgid ""
"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page "
"about/contact>\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your "
"proposal and we'll give you feedback, or just jump right in and post your "
"ideas and goals to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists"
-"\">or-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
+"\">tor-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
"application selection period; if we like your application but you never "
"answer our mails asking for more information, that's not a good sign."
msgstr ""
-"JeÅli jesteÅ zainteresowany/a, moÅesz albo skontaktowaÄ siÄ z <a "
-"href=\"<page about/contact>\">listÄ tor-assistants</a> z krÃtkim opisem "
-"swojej propozycji, po czym my damy odpowiedÅ, albo od razu wskoczyÄ ze "
-"swoimi pomysÅami i celami na <a href=\"<page "
-"docs/documentation>#MailingLists\">listÄ mailingowÄ or-talk</a>. BÄdÅ "
-"gotowy/a na odpowiadanie w czasie skÅadania aplikacji; jeÅli spodoba nam siÄ"
-" TwÃj projekt, a nigdy nie odpowiesz na nasze listy z pytaniami o szczegÃÅy,"
-" nie bÄdzie to dobry znak."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196
msgid ""
"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 10:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,33 +238,20 @@
"23c3.pdf\">slides</a>, <a "
"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstract</a>,"
" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a "
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>)."
+"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>),"
+" and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in December 2008 (<a "
+"href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
msgstr ""
-"Pobierz i obejrzyj przemÃwienie Nicka \"Wyzwania techniczne od roku 2004\" z"
-" konferencji Defcon w lipcu 2007 (<a "
-"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-"
-"Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4\" >wideo</a>, <a "
-"href=\"http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf\">slajdy</a>),"
-" przemÃwienie \"przeciwdziaÅanie i unikanie blokowania\" Rogera z 23C3 w "
-"grudniu 2006 (<a href=\"http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-"
-"tor_and_china.m4v\">wideo</a>, <a href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-"
-"23c3.pdf\">slajdy</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstrakt</a>,"
-" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">dokument projektowy</a>) i przemÃwienie \"BieÅÄce "
-"wydarzenia w roku 2007\" Rogera z 24C3 w grudniu 2007 (<a "
-"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
-"current_events_in_tor_development.mp4\">wideo</a>, <a "
-"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slajdy</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstrakt</a>)."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
msgid ""
"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -286,7 +273,7 @@
"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README\">Torflow</a>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
msgid ""
"Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal"
" process for changing our design</a>, and look over the <a "
@@ -297,7 +284,7 @@
"href=\"<spectree>proposals\">bieÅÄce propozycje</a>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
msgid ""
"Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
"timeline for external promises — things <a href=\"<page "
@@ -311,7 +298,7 @@
"zabraÄ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
msgid ""
"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
"The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -323,19 +310,19 @@
"zÅoÅonych dyskusji, a kanaÅ IRC #tor to miejsce na mniej zÅoÅone dyskusje."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
msgstr "<a id=\"MailingLists\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
msgstr ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Informacja o Listach "
"Mailingowych</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -352,7 +339,7 @@
"RSS</a> listy or-announce na <a href=\"http://gmane.org\">gmane.org</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk"
"/\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -363,7 +350,7 @@
"gdzie wysyÅamy zawiadomienia o wersjach prerelease i release candidates."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -376,7 +363,7 @@
"przekaÅnik lub rozwaÅasz to, to jest lista dla Ciebie."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev"
"/\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -386,7 +373,7 @@
"dev/\">Lista or-dev</a> jest tylko dla deweloperÃw i ma bardzo maÅy ruch."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
msgid ""
"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -397,7 +384,7 @@
"href=\"<page getinvolved/mirrors>\">istniejÄcych mirrorÃw strony</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
msgid ""
"A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
@@ -406,7 +393,7 @@
"commits/\">zapisÃw svn i git</a> moÅe zainteresowaÄ deweloperÃw."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
msgid ""
"An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be "
@@ -417,17 +404,17 @@
"zainteresowaÄ uÅytkownikÃw i deweloperÃw."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
msgstr "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Dokumenty Projektu</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
msgid ""
"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
"justifications and security analysis for the Tor design: <a "
@@ -442,7 +429,7 @@
"/design-paper/tor-design.html\">HTML</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
msgid ""
"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
"draft form) details more recent experiences and directions: <a "
@@ -455,7 +442,7 @@
"paper/challenges.pdf\">szkic PDF</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
msgid ""
"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the"
" Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
@@ -468,7 +455,7 @@
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf\">PDF</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
msgid ""
"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -488,7 +475,7 @@
"getinvolved/volunteer>#Coding\">pomÃc nam to stworzyÄ</a>?"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
msgid ""
"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build"
" a compatible version of Tor:"
@@ -497,12 +484,12 @@
"stworzyÄ kompatybilnÄ wersjÄ Tora:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
msgstr "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">GÅÃwna specyfikacja Tora</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
msgid ""
"<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
"specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -515,7 +502,7 @@
"2</a> specyfikacji katalogowych)"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
msgid ""
"<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol "
"specification</a>"
@@ -524,24 +511,24 @@
"Tora</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
msgstr "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Specyfikacja rendezvous Tora</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
msgid "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Specyfikacja wyboru ÅcieÅki przez "
"Tora</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
msgstr "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Specjalne nazwy hostÃw w Torze</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
msgid ""
"<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
"extensions</a>"
@@ -550,13 +537,13 @@
"rozszerzenia</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">Jak dziaÅajÄ numery wersji Tora</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
msgid ""
"<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and"
" proposed changes</a>"
@@ -565,17 +552,17 @@
"zmian</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
msgstr "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Ciekawe Linki</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
msgid ""
"The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
"contributions from Tor users. Check it out!"
@@ -584,7 +571,7 @@
"Tora. SprawdÅ!"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
msgid ""
"<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
"programs you might want to use in association with Tor</a>."
@@ -593,7 +580,7 @@
"pomocniczych, ktÃrych moÅesz uzyÄ w poÅÄczeniu z Torem</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
msgid ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a "
"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to "
@@ -604,7 +591,7 @@
"zgadnÄÄ, czy uÅywasz Tora, czy nie."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
msgid ""
"Check out one of the Tor status pages, such as <a "
"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a "
@@ -623,7 +610,7 @@
"bada je lokalnie."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
msgid ""
"Read <a "
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these"
@@ -636,39 +623,39 @@
" anonimowej komunikacji."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
msgstr "<a id=\"Developers\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">Dla DeweloperÃw</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
msgstr "PrzeglÄdaj <b>katalogi ze ÅrÃdÅami</b> Tora:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<gitrepo>\">PrzeglÄdaj bezpoÅrednio drzewo katalogÃw kodu "
"ÅrÃdÅowego</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
msgid "Git and SVN access:"
msgstr "DostÄp przez Git i SVN:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
msgstr "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
msgid ""
"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
"branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
@@ -677,14 +664,14 @@
"<kbd>maint-0.2.1</kbd> i <kbd>maint-0.2.2</kbd>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
msgid ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
msgstr ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
msgid ""
"<a "
"href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb=HEAD\">Basic"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
msgstr "FAQ Tora"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
@@ -1235,11 +1235,11 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563
-msgid "<a id=\"Metrics\"></a>"
-msgstr "<a id=\"Metrics\"></a>"
+msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
"relays or exit nodes are there?</a>"
@@ -1248,7 +1248,7 @@
"przekaÅnikÃw lub wÄzÅÃw wyjÅciowych?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
msgid ""
"All this and more about measuring Tor can be found at the <a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
@@ -1257,17 +1257,17 @@
"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Portalu PomiarÃw Tora</a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570
msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">Jak odinstaloawÄ Tora?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
msgid ""
"This depends entirely on how you installed it and which operating system you"
" have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -1282,7 +1282,7 @@
"Firefoksa i Polipo na dowolnym systemie Windows jest nastÄpujÄcy:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
msgid ""
"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)"
" and choose exit."
@@ -1291,7 +1291,7 @@
"czarna gÅÃwka) i wybierz wyjÅcie."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
msgid ""
"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
@@ -1301,7 +1301,7 @@
"wybierz ZakoÅcz Proces."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
msgid ""
"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. "
"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
@@ -1310,7 +1310,7 @@
"(Uninstall). To usunie dystrybucjÄ Vidalii, ktÃra zawiera Tora i Polipo."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
msgid ""
"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. "
"Click the Uninstall button."
@@ -1319,7 +1319,7 @@
"Torbutton. Kliknij przycisk Odinstaluj."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595
msgid ""
"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
"Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -1331,7 +1331,7 @@
"Files\\Vidalia Bundle\"."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601
msgid ""
"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"osx>#uninstall\">uninstall directions</a>."
@@ -1340,7 +1340,7 @@
"osx>#uninstall\">instrukcji odinstalowania</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
msgid ""
"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1351,12 +1351,12 @@
"instalujÄ siÄ do /usr/local/, a tam powinno Åatwo byÄ zauwaÅyÄ nowe rzeczy."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611
msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
"download page?</a>"
@@ -1365,7 +1365,7 @@
"pobierania?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617
msgid ""
"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
"is exactly the one that we intended you to get."
@@ -1374,7 +1374,7 @@
"jest dokÅadnie tym, ktÃry daliÅmy do ÅciÄgniÄcia."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622
msgid ""
"Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
"signatures</a> page for details."
@@ -1383,12 +1383,12 @@
"signatures>\">weryfikacji podpisÃw</a>, by dowiedzieÄ siÄ wiÄcej."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
"How do I download Tor?</a>"
@@ -1397,7 +1397,7 @@
"kraju. Jak mam pobraÄ Tora?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633
msgid ""
"Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
"In those cases, you have three options. First, get it from a friend — "
@@ -1423,7 +1423,7 @@
"odbieranie bardzo duÅych zaÅÄcznikÃw."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647
msgid ""
"Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
"signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1434,12 +1434,12 @@
"strony niÅ nasza oficjalna strona HTTPS."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652
msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
"Windows?</a>"
@@ -1448,7 +1448,7 @@
"Windows?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658
msgid ""
"Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-"
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
@@ -1457,7 +1457,7 @@
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663
msgid ""
"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
"people just use the packages available on the <a href=\"<page "
@@ -1468,12 +1468,12 @@
"download/download>\">stronie pobierania</a>.)"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668
msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable"
" appear to have a virus or spyware?</a>"
@@ -1482,7 +1482,7 @@
"zdaje siÄ mieÄ wirusa lub oprogramowanie szpiegujÄce?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674
msgid ""
"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1499,7 +1499,7 @@
" daje faÅszywe pozytywne wyniki. Albo wybierz lepszego producenta."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682
msgid ""
"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
"is to provide the source; if you're concerned, please do <a "
@@ -1510,12 +1510,12 @@
"<a href=\"#CompileTorWindows\">skompiluj program wÅasnorÄcznie</a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687
msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
"includes Tor?</a>"
@@ -1524,22 +1524,20 @@
"dystrybucja/paczka zawierajÄca Tora?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693
msgid ""
-"Yes. Use <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live"
-" System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
+"Yes. Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
+"System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
"Bundle</a>."
msgstr ""
-"Tak. Uzywaj <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito "
-"Live System</a> lub <a href=\"<page projects/torbrowser>\"></a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698
msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
"does that mean?</a>"
@@ -1548,7 +1546,7 @@
"to znaczy?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704
msgid ""
"Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
"instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1564,12 +1562,12 @@
"modyfikowaÄ swÃj plik torrc."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712
msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
msgstr "Lokalizacja Twojego pliku torrc zaleÅy od posobu instalacji Tora:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716
msgid ""
"On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
"torrc file in the Start menu under Programs -> Vidalia Bundle -> Tor, "
@@ -1590,7 +1588,7 @@
"Settings\\<i>nazwa uÅytkownika</i>\\Application Data\\tor\\torrc</code>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725
msgid ""
"On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
"open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
@@ -1600,7 +1598,7 @@
"<code>/Library/Tor/torrc</code>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729
msgid ""
"On Unix, if you installed a pre-built package, look for "
"<code>/etc/tor/torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your "
@@ -1611,7 +1609,7 @@
"dokumentacjÄ swojej paczki."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733
msgid ""
"Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
"yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1622,7 +1620,7 @@
"rÄcznie skopiowaÄ <code>torrc.sample</code> do <code>torrc</code>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740
msgid ""
"If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
"your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
@@ -1631,7 +1629,7 @@
"swÃj plik torrc. W innym przypadku Vidalia moÅe nadpisaÄ Twoje zmiany."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
msgid ""
"Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes"
" to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you "
@@ -1642,7 +1640,7 @@
" wysÅaÄ Torowi sygnaÅ HUP, nie musisz go restartowaÄ.)"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751
msgid ""
"For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
"docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with #"
@@ -1654,12 +1652,12 @@
"nie majÄ wpÅywu na konfiguracjÄ Tora."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757
msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
"logs?</a>"
@@ -1668,7 +1666,7 @@
" Tora?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763
msgid ""
"If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
"window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can"
@@ -1681,7 +1679,7 @@
"wiadomoÅci do pliku. Wszystko gotowe."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770
msgid ""
"If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
"Here are some likely places for your logs to be:"
@@ -1690,12 +1688,12 @@
"prawdopodobnych miejsc, w ktÃrych mogÄ byÄ Twoje logi:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
msgstr "Pod OS X, Debianem, Red Hatem, etc, logi sÄ w /var/log/tor/"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
msgid ""
"On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
"your torrc file, they default to <code>\\username\\Application "
@@ -1707,7 +1705,7 @@
"<code>\\Application Data\\tor\\log\\</code>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781
msgid ""
"If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at "
@@ -1720,7 +1718,7 @@
"one kierowane do <code>/usr/local/var/log/tor/</code>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789
msgid ""
"To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a>"
" and find the section (near the top of the file) which contains the "
@@ -1731,7 +1729,7 @@
"liniÄ:"
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
#, no-wrap
msgid ""
"\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1741,7 +1739,7 @@
"\\## else, like one of the below lines.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800
msgid ""
"For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and"
" err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1752,13 +1750,13 @@
"sekcji:"
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806
#, no-wrap
msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
msgstr "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810
msgid ""
"Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
"filename for your Tor log."
@@ -1767,12 +1765,12 @@
"Twojego pliku logowania Tora."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814
msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's"
" not working.</a>"
@@ -1781,7 +1779,7 @@
"ale nie dziaÅajÄ.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
msgid ""
"Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first,"
" is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1792,7 +1790,7 @@
"skonfigurowany tak, by wysyÅaÅ swÃj ruch przez Tora?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825
msgid ""
"If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
"You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1809,12 +1807,12 @@
" obwÃd. WyglÄda na to, Åe funkcjonalnoÅÄ klienta dziaÅa.\")"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835
msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
msgstr "JeÅli Tor nie moÅe nawiÄzaÄ obwodu, oto kilka wskazÃwek:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
msgid ""
"Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
"on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
@@ -1823,7 +1821,7 @@
"cebulÄ i wybraÄ \"Start\", by uruchomiÄ Tora."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841
msgid ""
"Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
"to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock "
@@ -1836,7 +1834,7 @@
"karcie 'Data i czas'."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
msgid ""
"Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by "
"port</a>, or do you normally need to use a <a "
@@ -1847,7 +1845,7 @@
"href=\"<wikifaq>#MyInternetconnectionrequiresanHTTPorSOCKSproxy.\">proxy</a>?"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850
msgid ""
"Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block"
" certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1858,7 +1856,7 @@
"tego sprawy? MogÄ przeszkadzaÄ Torowi w nawiÄzywaniu poÅÄczeÅ sieciowych."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853
msgid ""
"Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
"blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1869,7 +1867,7 @@
"href=\"<page docs/bridges>\">mostkach Tora</a>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856
msgid ""
"Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
"what's going wrong?"
@@ -1878,7 +1876,7 @@
"wskazÃwki a tym, co jest nie tak?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
msgid ""
"Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
"traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1894,12 +1892,12 @@
" do FAQ o Tor Check</a>, by dowiedzieÄ siÄ wiÄcej."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869
msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
msgstr "JeÅli wedÅug tej strony nie uÅywas Tora, oto kilka wskazÃwek:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
msgid ""
"Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
"bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1913,7 +1911,7 @@
"8118.)"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878
msgid ""
"Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so,"
" uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1932,7 +1930,7 @@
"Torbuttona</a>.)"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885
msgid ""
"If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
"that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1947,7 +1945,7 @@
"i otwÃrz Terminal.app. Potem uruchom \"ps aux|grep polipo\"."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890
msgid ""
"If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
"broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs"
@@ -1962,7 +1960,7 @@
" juÅ nie zgadzaÄ siÄ z TwojÄ paczkÄ. Przepraszamy."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
msgid ""
"If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
"with the port that our Polipo configuration file picks."
@@ -1971,7 +1969,7 @@
"konflikt z portem, ktÃry jest wybrany w naszej konfiguracji Polipo."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897
msgid ""
"If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
"config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1982,7 +1980,7 @@
"zmianie? Na pewno?"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900
msgid ""
"For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
"it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1995,12 +1993,12 @@
"niektÃrym poÅaczeniom do localhosta."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906
msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
msgstr "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
"password at start.</a>"
@@ -2009,7 +2007,7 @@
"podczas uruchamiania</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912
msgid ""
"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -2026,7 +2024,7 @@
"potencjalnie zepsucie Twojej anonimowoÅci."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921
msgid ""
"Usually this process of generating and setting a random control password "
"happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -2036,7 +2034,7 @@
" tle. SÄ jedna trzy sytuacje, w ktÃrych Vidalia moÅe poprosiÄ CiÄ o hasÅo:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927
msgid ""
"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -2049,7 +2047,7 @@
"uruchomisz nowÄ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
msgid ""
"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -2072,7 +2070,7 @@
"uruchomienia Tora i wszystko znÃw bÄdzie dziaÅaÄ."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945
msgid ""
"You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
"to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -2097,12 +2095,12 @@
"usÅugi Windows NT</a> po wiÄcej informacji o tym, jak usunÄÄ usÅugÄ Tora."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960
msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
"country) are used for entry/exit?</a>"
@@ -2111,7 +2109,7 @@
"wÄzÅy (lub kraje) sÄ uÅywane do wchodzenia/wychodzenia?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966
msgid ""
"Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
"nodes you do not want to use. The following options can be added to your "
@@ -2124,12 +2122,12 @@
"href=\"#torrc\">\"torrc\"</a> lub podane na linii poleceÅ:"
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972
msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
"possible."
@@ -2138,12 +2136,12 @@
"jeÅli moÅliwe."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975
msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
"possible."
@@ -2152,22 +2150,22 @@
" moÅliwe."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978
msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
msgstr "Lista wÄzÅÃw, ktÃrych nigdy nie uÅywaÄ do budowania obwodu."
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981
msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982
msgid ""
"A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in "
"<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
@@ -2176,7 +2174,7 @@
"<tt>ExcludeNodes</tt> sÄ automatycznie na tej liÅcie."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987
msgid ""
"<em>We recommend you do not use these</em> — they are intended for "
"testing and may disappear in future versions. You get the best security "
@@ -2191,7 +2189,7 @@
"nie rozumiemy."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994
msgid ""
"The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as"
" a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid"
@@ -2211,7 +2209,7 @@
"Tora</a>, by znaleÅÄ wÄzÅy, ktÃre moÅna wybraÄ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004
msgid ""
"Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
"country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -2224,7 +2222,7 @@
"miÄdzy przecinkami a elementami list."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010
msgid ""
"If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
"using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in"
@@ -2237,12 +2235,12 @@
"<tt>MapAddress</tt>. Przeczytaj stronÄ podrÄcznika, by poznaÄ szczegÃÅy."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016
msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
"or tells me I have spyware installed.</a>"
@@ -2251,7 +2249,7 @@
" Captcha lub mÃwi, Åe mam zainstalwoane oprogramowanie szpiegujÄce.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022
msgid ""
"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
"considers Tor to be spyware."
@@ -2260,7 +2258,7 @@
"Google Tor to oprogramowanie szpiegujÄce."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027
msgid ""
"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -2277,7 +2275,7 @@
"strony i zwalnia ruch z tego adresu IP na krÃtki czas."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035
msgid ""
"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -2293,7 +2291,7 @@
"zaraÅenie."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044
msgid ""
"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -2304,7 +2302,7 @@
"powinna zniknÄÄ po krÃtkim czasie."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050
msgid ""
"Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
"automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -2315,12 +2313,12 @@
"Torowi, jak Ixquick czy Bing."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
msgstr "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
"may have been compromised.</a>"
@@ -2329,7 +2327,7 @@
"konto ktoÅ mÃgÅ siÄ wÅamaÄ.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061
msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised. The notification "
@@ -2341,7 +2339,7 @@
"miejsc na caÅym Åwiecie, z ktÃrych ostatnio korzystano z Twojego konta."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068
msgid ""
"In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
@@ -2353,7 +2351,7 @@
"bÄdzie potwierdziÄ, Åe konta uÅywa prawowity wÅaÅciciel."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
msgid ""
"Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
"doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -2366,7 +2364,7 @@
" ktoÅ kiedyÅ ukradÅ Twoje ciasteczko Google."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082
msgid ""
"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
"by watching your network traffic. In theory only physical access should "
@@ -2383,7 +2381,7 @@
"hijacking\">znacznie bardziej skomplikowane</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091
msgid ""
"And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
"logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -2402,12 +2400,12 @@
" logowaÅeÅ/aÅ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100
msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
"outgoing ports.</a>"
@@ -2416,7 +2414,7 @@
"tylko na kilka portÃw wychodzÄcych.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106
msgid ""
"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
"the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your"
@@ -2432,7 +2430,7 @@
"porty\") w oknie UstawieÅ Sieciowych (Network Settings) programu Vidalia."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114
msgid ""
"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -2443,7 +2441,7 @@
"portÃw z opcjÄ FirewallPorts pliku torrc."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
msgid ""
"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
" ReachableAddresses config options, e.g.:"
@@ -2452,7 +2450,7 @@
"konfiguracyjnych ReachableAddresses, np."
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125
#, no-wrap
msgid ""
" ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -2462,12 +2460,12 @@
" ReachableORAddresses *:443\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129
msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to"
" be?</a>"
@@ -2476,14 +2474,14 @@
"przekaÅnik?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135
msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
msgstr ""
"Naszym celem jest uczynienie uruchomienia przekaÅnika Tora czynnoÅciÄ ÅatwÄ "
"i wygodnÄ:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139
msgid ""
"Tor has built-in support for <a "
"href=\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -2500,7 +2498,7 @@
" hibernacji</a>."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147
msgid ""
"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
@@ -2514,7 +2512,7 @@
"na poÅÄczenia tylko do innych przekaÅnikÃw Tora."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
msgid ""
"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -2526,7 +2524,7 @@
"korzystajÄce z przekaÅnika w chwili jego rozÅÄczenia."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157
msgid ""
"We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the "
"Address config option blank, and Tor will try to guess."
@@ -2536,7 +2534,7 @@
"zgadnÄÄ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160
msgid ""
"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has"
" an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding "
@@ -2551,7 +2549,7 @@
"przykÅadÃw, jak to wykonaÄ."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166
msgid ""
"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -2563,12 +2561,12 @@
"przydatne."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want"
" to deal with abuse issues.</a>"
@@ -2577,12 +2575,12 @@
"przekaÅnik, ale nie chcÄ mieÄ do czynienia z przypadkami naduÅyÄ.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179
msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
msgstr "Wspaniale. To wÅaÅnie po to zaimplementowaliÅmy polityki wyjÅcia."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183
msgid ""
"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -2610,7 +2608,7 @@
"naraÅeniem</a> Mike'a Perry'ego."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197
msgid ""
"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
"browsing), but <a "
@@ -2639,7 +2637,7 @@
"usÅug."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211
msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are "
@@ -2655,12 +2653,12 @@
"— w innym przypadku miaÅoby to wpÅyw teÅ na uÅytkownikÃw Tora."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219
msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
"bridge relay?</a>"
@@ -2669,7 +2667,7 @@
"prowadziÄ normalny przekaÅnik, czy przekaÅnik mostkowy?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224
msgid ""
"<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)"
" are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -2684,7 +2682,7 @@
"sieci Tora prawdopodobnie nie bÄdzie mÃgÅ zablokowaÄ wszystkich mostkÃw."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
msgid ""
"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically"
@@ -2695,7 +2693,7 @@
"publicznych listach, czy nie."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236
msgid ""
"Right now, there are a small number of places in the world that filter "
"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -2712,7 +2710,7 @@
"adresem IP publicznego przekaÅnika Tora."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
msgid ""
"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
"bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays "
@@ -2729,12 +2727,12 @@
"ÅÄcza, rzuÄ monetÄ. DziÄkujemy za zgÅoszenie!"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252
msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
"relay.</a>"
@@ -2743,7 +2741,7 @@
" przekaÅnik.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258
msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2755,7 +2753,7 @@
"tej samej sieci, gdyÅ czÄÅÄ celÃw sieci Tora to rozproszenie i rÃÅnorodnoÅÄ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265
msgid ""
"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
"config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all"
@@ -2767,13 +2765,13 @@
"sÄ pod TwojÄ kontrolÄ:"
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271
#, no-wrap
msgid " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
msgstr " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2786,7 +2784,7 @@
" by odcisk palca w pliku konfiguracyjnym nie zostaÅ pomylony z nazwÄ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282
msgid ""
"That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
"single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2799,12 +2797,12 @@
"sieciÄ, nawet jeÅli nie sÄ w tej samej lokalizacji geograficznej."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288
msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
"memory?</a>"
@@ -2813,7 +2811,7 @@
"tyle pamiÄci?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293
msgid ""
"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
"for reducing its footprint:"
@@ -2822,7 +2820,7 @@
"wskazÃwek, jak zmniejszyÄ tÄ iloÅÄ:"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298
msgid ""
"If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
"glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the"
@@ -2841,7 +2839,7 @@
"malloc: <tt>./configure --enable-openbsd-malloc</tt>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306
msgid ""
"If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
"you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+"
@@ -2860,7 +2858,7 @@
"skorzysta z tej cechy."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314
msgid ""
"If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
"probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2874,7 +2872,7 @@
"system operacyjny</a>."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320
msgid ""
"If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
"bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2888,7 +2886,7 @@
"SpÃjrz na opcjÄ <tt>MaxAdvertisedBandwidth</tt> na stronie podrÄcznika."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329
msgid ""
"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
@@ -2897,19 +2895,19 @@
"Nierzadko szybkie przekaÅniki uÅywajÄ 500-1000 MB pamiÄci."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333
msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
msgstr ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Czemu mÃj przekaÅnik Tora nie ma "
"nazwy?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339
msgid ""
"We currently use these metrics to determine if your relay should be "
"named:<br>"
@@ -2918,7 +2916,7 @@
"przekaÅnik powinien mieÄ nazwÄ:<br>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
msgid ""
"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
"removed after 6 months of inactivity from a relay."
@@ -2927,22 +2925,22 @@
"usuwane po 6 miesiÄcach nieaktywnoÅci przekaÅnika."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344
msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
msgstr "PrzekaÅnik musi dziaÅaÄ przez co najmniej 2 tygodnie."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345
msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
msgstr "Åaden inny router nie chciaÅ tej nazwy w poprzednim miesiÄcu."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348
msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
"uses.</a>"
@@ -2951,7 +2949,7 @@
"uÅywanych przez Tora.</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354
msgid ""
"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
@@ -2966,7 +2964,7 @@
"ten sam zestaw przekaÅnikÃw sieci."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
msgid ""
"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so"
" observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2984,7 +2982,7 @@
"przekaÅnika w celu odkrycia klucza nie podziaÅa."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372
msgid ""
"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
"the \"onion key\". When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -3002,7 +3000,7 @@
" w tygodniu."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
msgid ""
"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term"
@@ -3027,7 +3025,7 @@
"innych przekaÅnikÃw sieci."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396
msgid ""
"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -3040,7 +3038,7 @@
"sieci Tora jest danie im specjalnie zmodyfikowanej wersji programu."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403
msgid ""
"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
"source code or a package, we digitally sign it with <a "
@@ -3055,7 +3053,7 @@
"podpisÃw Tora</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411
msgid ""
"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -3070,13 +3068,9 @@
"z bezpieczeÅstwem i zaczÄÄ poznawaÄ ludzi."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
-msgid ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our "
-"new FAQ page] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418
+msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
msgstr ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards OdpowiedÅ przeniesiona"
-" na naszÄ nowÄ stronÄ FAQ] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1421
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -29,17 +29,17 @@
"services>\">UsÅugi Ukryte</a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13
msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
msgstr "Tor: ProtokÃÅ UsÅug Ukrytych"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17
msgid ""
"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
@@ -59,7 +59,7 @@
"ukrytych</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28
msgid ""
"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
@@ -84,7 +84,7 @@
"serwera tej usÅugi (adresu IP)."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\"> # "
"maybe add a speech bubble containing \"PK\" to Bob, because that's what # "
@@ -92,7 +92,7 @@
msgstr "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 1\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\">"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45
msgid ""
"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>,"
" containing its public key and a summary of each introduction point, and "
@@ -111,30 +111,21 @@
"uruchomiona."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55
msgid ""
"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service"
" name, it serves an important goal: Everyone – including the "
"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the"
" clients – can verify that they are talking to the right hidden "
-"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
+"service. See also <a href=\"http://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a "
"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a>"
" design for hidden service names?"
msgstr ""
-"Mimo iÅ uÅywanie nazwy wygenerowanej automatycznie wydaje siÄ niepraktyczne,"
-" ma to waÅny cel: wszyscy – ÅÄcznie z punktami przedstawiajÄcymi, "
-"serwerami katalogowymi, i oczywiÅcie klientami – mogÄ sprawdziÄ, Åe "
-"faktycznie ÅÄczÄ siÄ z wÅaÅciwÄ usÅugÄ ukrytÄ. Przeczytaj teÅ <a "
-"href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Domniemanie Zooko</a> mÃwiÄce, Åe "
-"spoÅrÃd Zdecentralizowanego, Bezpiecznego i Czytelnego-dla-ludzi moÅna "
-"uzyskaÄ co najwyÅej dwa. MoÅe jednego dnia ktoÅ zaimplementuje projekt <a "
-"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a>"
-" dla nazw usÅug ukrytych?"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\"> # "
"maybe replace \"database\" with \"DHT\"; further: how incorrect # is it to "
@@ -142,7 +133,7 @@
msgstr "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 2\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\">"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72
msgid ""
"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
"about its onion address first. After that, the client can initiate "
@@ -165,7 +156,7 @@
"klucz."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\"> # "
"maybe add \"cookie\" to speech bubble, separated from the surrounded # "
@@ -173,7 +164,7 @@
msgstr "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 3\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\">"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90
msgid ""
"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready,"
" the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden"
@@ -194,12 +185,12 @@
"anonimowy."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
msgstr "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 4\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103
msgid ""
"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The"
@@ -212,7 +203,7 @@
"spotkania."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111
msgid ""
"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
"the same set of <a "
@@ -238,14 +229,14 @@
"SerwerÃw (Locating Hidden Servers)</a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\"> # it"
" should say \"Bob connects to Alice's ...\""
msgstr "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 5\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\">"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127
msgid ""
"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
"connection establishment. After that, both client and hidden service can use"
@@ -260,7 +251,7 @@
"do nadawcy) od klienta do usÅugi ukrytej i na odwrÃt."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135
msgid ""
"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -273,7 +264,7 @@
" poznajÄ toÅsamoÅci usÅugi ukrytej."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142
msgid ""
"In general, the complete connection between client and hidden service "
"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -285,21 +276,16 @@
"jest punktem spotkania, a pozostaÅe 3 zostaÅy wybrane przez usÅugÄ ukrytÄ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
msgstr "<img alt=\"UsÅugi ukryte Tora, krok 6\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151
msgid ""
"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
"this one. See the <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">Tor "
"design paper</a> for an in-depth design description and the <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for "
-"the message formats."
+"href=\"<specblob>rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
+"message formats."
msgstr ""
-"IstniejÄ bardziej szczegÃÅowe opisy protokoÅu usÅug ukrytych niÅ ta strona."
-" Przeczytaj <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">dokument "
-"projektowy Tora</a> zawierajÄcy dogÅÄbny opis projektu, oraz <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">specyfikacjÄ spotkaÅ "
-"(rendezvous)</a>, zawierajÄcÄ formaty wiadomoÅci."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -29,22 +29,22 @@
"/trademark-faq>\">FAQ o znaku handlowym</a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "NajczÄÅciej zadawane pytania o znaku handlowym Tora"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
msgid "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
msgstr "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
msgstr "Jak mogÄ uÅywaÄ nazwy \"Tor\"?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
msgid ""
"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
"not confuse the public about the source of anonymity software and services."
@@ -73,17 +73,17 @@
"czegokolwiek innego.â"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
msgstr "<a id=\"onionlogo\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
msgid "Can I use the Tor onion logo?"
msgstr "Czy mogÄ uÅywaÄ logo cebuli?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
msgid ""
"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
@@ -100,12 +100,12 @@
"mÃgÅby kogoÅ wprowadziÄ w bÅÄd."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
msgid "<a id=\"combining\"></a>"
msgstr "<a id=\"combining\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
msgid ""
"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
"name?"
@@ -113,7 +113,7 @@
"Czy mogÄ uÅywaÄ sÅowa \"Tor\" jako czÄÅÄ nazwy mojego produktu lub domeny?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
msgid ""
"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
"accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our "
@@ -129,18 +129,18 @@
"nieporozumieÅ."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
msgstr "<a id=\"enforcing\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
msgstr ""
"Czy to oznacza, Åe wprowadzacie w Åycie prawa zwiÄzane ze znakiem handlowym?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
msgid ""
"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
"develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be "
@@ -175,32 +175,32 @@
"rozpowszechniamy za darmo, lecz wymagamy, by byÅo ono nam przypisywane."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
msgstr "<a id=\"commercial\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
msgstr "A co, jeÅli wytwarzam zamkniÄte, komercyjne produkty oparte na Torze?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
msgid "Contact us, and let's talk."
msgstr "Skontaktuj siÄ z nami i porozmawiajmy."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
msgstr "<a id=\"licensee\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
msgstr "Czy sÄ jacyÅ oficjalni licencjobiorcy znaku Tora?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
msgid ""
"Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark "
"licensees:"
@@ -209,30 +209,26 @@
"oficjalnymi licencjobiorcami znaku Tora:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
-msgid ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
-"System</a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
-"System</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
msgid "Portable Tor"
msgstr "Portable Tor"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
msgstr "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
msgstr "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,8 +60,8 @@
msgstr "Oprogramowanie Tor dla Windows jest pakowane na trzy rÃÅne sposoby:"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82
-#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82
+#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120
msgid ""
"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -74,7 +74,7 @@
"projects/torbrowser>\">Dowiedz siÄ wiÄcej i sprawdÅ inne jÄzyki »</a>"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83
msgid ""
"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system."
@@ -94,7 +94,7 @@
"Musisz rÄcznie skonfigurowaÄ Tora i wszystkie swoje aplikacje."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85
msgid ""
"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
"packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -482,24 +482,24 @@
"href=\"../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc\">sig</a>)"
#. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255
msgid "<br>"
msgstr "<br>"
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185
-msgid "<a name=\"warning\"></a>"
-msgstr "<a name=\"warning\"></a>"
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
msgstr ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Uwaga: Chcesz, Åeby Tor naprawdÄ "
"dziaÅaÅ?</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188
msgid ""
"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
@@ -512,7 +512,7 @@
"kilka powaÅnych puÅapek, na ktÃre trzeba uwaÅaÄ:"
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193
msgid ""
"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
@@ -527,7 +527,7 @@
"rozszerzeniem <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
msgid ""
"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
@@ -552,7 +552,7 @@
"Tora)."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
msgid ""
"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
@@ -568,7 +568,7 @@
"w ochronie ciasteczek, ktÃrych nie chcesz straciÄ."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222
msgid ""
"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
@@ -594,7 +594,7 @@
"wysyÅane do wieluznanych stron."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
msgid ""
"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured"
@@ -611,7 +611,7 @@
"pobranych przez Tora, chyba Åe sprawdziÅeÅ/aÅ ich integralnoÅÄ."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245
msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
"to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
@@ -632,7 +632,7 @@
"ich zainteresowania, tym mniej groÅne jest to, Åe jesteÅ jednym z nich."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257
msgid ""
"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
@@ -646,47 +646,47 @@
"wszystkich spraw</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269
msgid "Jump to:"
msgstr "PrzejdÅ do:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
msgstr "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
msgstr "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
msgstr "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
msgstr "<a href=\"#smartphones\">Smartfony</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
msgstr "<a href=\"#source\">Kod ÅrÃdÅowy</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Please consider a donation</a>"
msgstr "<a href=\"<page donate/donate>\">Prosimy rozwaÅyÄ dotacjÄ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
msgid "What is the (sig) link?"
msgstr "Czym jest link (sig)?"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285
msgid ""
"These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is"
" really from The Tor Project and not an imposter."
@@ -695,17 +695,17 @@
"pochodzi rzeczywiÅcie od Projektu Tor, a nie od oszusta."
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288
msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more »</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Dowiedz siÄ wiÄcej »</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294
msgid "Having Trouble?"
msgstr "Masz kÅopoty?"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296
msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
msgstr "<a href=\"<page docs/documentation>\">Przeczytaj dobre podrÄczniki</a>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,19 +127,16 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
-msgstr "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
"preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
"trace on the local system."
msgstr ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System to dystrybucja Live CD/USB "
-"prekonfigurowana tak, Åe wszystko jest bezpiecznie wysyÅane przez Tora i nie"
-" zostawia ÅladÃw na lokalnym systemie."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:63
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"torbutton/index>\">Torbutton » </a> <a href=\"<page torbutton"
@@ -29,27 +29,27 @@
"/torbutton-faq>\">FAQ Torbuttona</a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
msgid "Torbutton FAQ"
msgstr "Torbutton: NajczÄÅciej zadawane pytania"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
msgid "Questions"
msgstr "Pytania"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
msgid "<br>"
msgstr "<br>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
"my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
@@ -58,7 +58,7 @@
" moje strony uÅywajÄce javascriptu przestajÄ dziaÅaÄ. Dlaczego?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
"or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
@@ -67,7 +67,7 @@
"linki lub przeÅadowaÄ strony po przeÅÄczeniu Tora! Dlaczego?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
"YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
@@ -76,7 +76,7 @@
"na YouTube i innych stronach opartych na flashu. Dlaczego?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems"
" to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -87,7 +87,7 @@
"uÅywaÄ starej wersji?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
"weird state where nothing works right!</a>"
@@ -96,7 +96,7 @@
" w jakimÅ dziwnym stanie, gdzie nic nie dziaÅa dobrze!</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
"Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
@@ -106,7 +106,7 @@
"Dlaczego?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
"Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
@@ -115,7 +115,7 @@
"Thunderbirda? WidzÄ stronÄ, ale to jest zÅa wersja?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
"extensions should I avoid using?</a>"
@@ -124,7 +124,7 @@
"rozszerzeÅ do Firefoksa powinno siÄ unikaÄ?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
"Firefox extensions do you recommend?</a>"
@@ -133,7 +133,7 @@
"rozszerzenia do Firefoksa polecacie?</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
"other issues I should be concerned about?</a>"
@@ -142,7 +142,7 @@
"jakieÅ sprawy, o ktÃrych powinno siÄ wiedzieÄ?</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
msgid ""
"<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -153,7 +153,7 @@
"javascriptu przestajÄ dziaÅaÄ. Dlaczego?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
msgid ""
"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying"
" to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -180,7 +180,7 @@
"Tora lub wykonanie caÅej pracy przed zmianÄ stanu Tora."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
msgid ""
"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
@@ -190,7 +190,7 @@
"Dlaczego?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
msgid ""
"Due to <a "
"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737\">Firefox Bug "
@@ -224,7 +224,7 @@
"pasku adresu przeÅaduje stronÄ, bez klikania w przycisk odÅwieÅenia."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
msgid ""
"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't"
" view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
@@ -234,7 +234,7 @@
"Dlaczego?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as Flash."
" Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on "
@@ -245,35 +245,21 @@
" IP address</a>, and <a "
"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own "
"cookies</a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> "
-"that creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that "
+"creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
"however issues with local IP address discovery and Flash cookies still "
"remain."
msgstr ""
-"YouTube i podobne strony wymagajÄ wtyczek do przeglÄdarek, takich jak Flash,"
-" pochodzÄcych od firm trzecich. Wtyczki operujÄ niezaleÅnie od Firefoksa i "
-"mogÄ przeprowadzaÄ dowolne dziaÅania na Twoim komputerze, ktÃre rujnujÄ "
-"TwojÄ anonimowoÅÄ. Te dziaÅania zawierajÄ, lecz nie ograniczajÄ siÄ do: <a "
-"href=\"http://decloak.net\">caÅkowitego ignorowania ustawieÅ proxy</a>, "
-"sprawdzania Twojego <a "
-"href=\"http://forums.sun.com/thread.jspa?threadID=5162138&messageID=9618376\">lokalnego"
-" adresu IP</a>, i <a "
-"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">zapisywania wÅasnych "
-"ciasteczek</a>. Jest moÅliwe skorzystanie z LiveCD, jak <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a>, "
-"ktÃre tworzy bezpieczne, przezroczyste proxy, by chroniÄ CiÄ przed omijaniem"
-" proxy, lecz problemy zwiÄzane z lokalnym adresem IP i ciasteczkami Flash "
-"ciÄgle pozostajÄ groÅne."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
msgid ""
"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by"
" going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
"rules, we strongly suggest you at least use <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to "
"<a href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">block plugins</a>. "
@@ -285,30 +271,9 @@
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a> in this case to help you clear your Flash cookies."
msgstr ""
-"JeÅli nie martwisz siÄ, Åe jesteÅ Åledzony/a przez te strony (i strony "
-"udajÄce, Åe sÄ nimi, by CiÄ odkryÄ) i nie martwisz siÄ, Åe lokalni cenzorzy "
-"potencjalnie dowiedzÄ siÄ, Åe je odwiedzasz, moÅesz wÅÄczyÄ wtyczki poprzez "
-"wejÅcie do preferencji Torbutton->Security Settings (Ustawienia "
-"bezpieczeÅstwa)->karta Dynamic Content (Dynamiczna zawartoÅÄ) i "
-"wyÅÄczenie \"Disable plugins during Tor usage\" (\"WyÅÄcz wtyczki w czasie "
-"uÅywania Tora\"). JeÅli zrobisz to bez Tor VM, The (Amnesic) Incognito Live "
-"System czy odpowiednich reguÅ firewalla, mocno zalecamy, byÅ przynajmniej "
-"uÅywaÅ/a <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/addon/722\">NoScript</a> do <a "
-"href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">blokowania "
-"wtyczek</a>. Nie musisz korzystaÄ z mechanizmÃw zezwoleÅ dla stron w "
-"NoScript, jeÅli zaznaczysz opcjÄ <b>Apply these restrictions to trusted "
-"sites too</b> (Zastosuj te ograniczenia takÅe dla zaufanych witryn) na "
-"karcie preferencji wtyczek w NoScript. W zasadzie, z wÅÄczonÄ tÄ opcjÄ, "
-"moÅesz nawet sprawiÄ, Åe NoScript bÄdzie globalnie zezwalaÅ na Javascript, "
-"ale ciÄgle blokowaÅ wszystkie wtyczki do chwili, w ktÃrej klikniesz na ich "
-"obszary zastÄpujÄce na stronie. Polecamy teÅ <a "
-"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
-"Privacy</a> w takim przypadku, by pomagaÅ Ci w kasowaniu Twoich ciasteczek "
-"Flash."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
msgid ""
"<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
"design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -319,7 +284,7 @@
"zainstalowaÄ Tora i skonfigurowaÄ swojÄ zainstalowanÄ wersjÄ Firefoksa.</em>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
msgid ""
"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of "
@@ -330,7 +295,7 @@
"nich mi przeszkadza. Nie mogÄ po prostu uÅywaÄ starej wersji?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
msgid ""
"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -367,7 +332,7 @@
"Åe masz wÅasne zabezpieczenia na te przypadki."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
msgid ""
"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#weirdstate\">My browser is in some weird state where nothing works "
@@ -378,7 +343,7 @@
"dobrze!</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
msgid ""
"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If"
" that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -397,7 +362,7 @@
"Åledzenia bÅÄdÃw</a>."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
msgid ""
"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in "
@@ -408,7 +373,7 @@
" okienek wyszukiwania i logowania. Dlaczego?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
msgid ""
"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -428,7 +393,7 @@
"trybie z Torem."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
msgid ""
"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#thunderbird\">What about Thunderbird support? I see a page, but it "
@@ -439,7 +404,7 @@
"wersja?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
msgid ""
"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed"
@@ -472,7 +437,7 @@
"ProxyButton, SwitchProxy czy FoxyProxy (jeÅli obsÅugujÄ Thunderbirda)."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
msgid ""
"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid "
@@ -483,7 +448,7 @@
"unikaÄ?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
msgid ""
"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -496,12 +461,12 @@
"zachowania sÄ niebezpieczne."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
msgid "StumbleUpon, et al"
msgstr "StumbleUpon, itp."
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
msgid ""
"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -517,12 +482,12 @@
"informacji o odwiedzanych stronach powinny byÄ uznane za podejrzane."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
msgid "FoxyProxy"
msgstr "FoxyProxy"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
msgid ""
"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -575,7 +540,7 @@
"FAQ FoxyProxy dla dalszych szczegÃÅÃw."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
msgid ""
"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you "
@@ -586,12 +551,12 @@
"polecacie?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
msgstr "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
msgid ""
"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -602,12 +567,12 @@
"adresu zwrotnego w Torbuttonie."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
msgstr "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
msgid ""
"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -623,7 +588,7 @@
"dokumentu w tej samej strefie pochodzenia jak element w pamiÄci podrÄcznej."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a>"
@@ -632,7 +597,7 @@
"Privacy</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
msgid ""
"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used"
" by Flash applications, which often persist forever and are not clearable "
@@ -650,13 +615,13 @@
"ciasteczka Flash w trakcie pracy bez Tora."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
msgid ""
"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -677,12 +642,12 @@
"stronie subskrypcji."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
msgstr "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
msgid ""
"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -697,14 +662,14 @@
"Code 2009."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
msgid ""
"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser"
@@ -730,7 +695,7 @@
"strony HTTPS."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
"Policy</a>"
@@ -739,7 +704,7 @@
"Policy</a>"
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
msgid ""
"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure"
" which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -754,7 +719,7 @@
"faÅszowania ÅÄdaÅ cross-site (miÄdzy stronami)."
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
msgid ""
"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned "
@@ -765,7 +730,7 @@
"siÄ wiedzieÄ?</a></strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
msgid ""
"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
"to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -808,7 +773,7 @@
" bardziej skomplikowana</a>, niestety."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
msgid ""
"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
"fetches. Due to <a "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 23:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: arma <arma@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,8 +143,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -197,14 +197,11 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ\"> ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
@@ -213,17 +210,14 @@
"ÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\"> "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
@@ -232,18 +226,15 @@
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ-ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÐ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ\"> "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
@@ -253,16 +244,14 @@
" ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐ\"> ÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
@@ -271,18 +260,15 @@
" ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ\"> ÐÐÐÐÐÑÐ Ð"
-" ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
@@ -291,17 +277,34 @@
" ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
+msgid ""
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr "<span class=\"month\">ÐÐÐ</span><br><span class=\"day\">30</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
@@ -313,27 +316,3 @@
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
"ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ</a> . Ð ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ <a href=\"<page press/inthemedia>\">Ð "
"ÐÐÐ</a> ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ."
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
-msgstr "<span class=\"month\">ÐÐÐ</span> <br> <span class=\"day\">17</span>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
-msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor - 0.2.1.29 - <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">ÐÑÐÑÑÐÐÐ</a>"
-" . Tor 0.2.1.29 ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ, ÐaÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/about/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/about/4-optional.gsoc.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@
"Code 2007</a>, <a "
"href=\"http://code.google.com/soc/2008/eff/about.html\">2008</a>, <a "
"href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>,"
-" and <a href=\"<blog>/tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
+" and <a href=\"<blog>tor-google-summer-code-2010\">2010</a>. In total we "
"had 21 students as full-time developers for the summers of 2007 to 2010. Now"
" we are applying to <a "
"href=\"https://socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google"
@@ -158,12 +158,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96
msgid ""
-"This year, we started an ideas list about projects to <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>."
+"To start with, please see our <b><a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>#Projects\">projects page</a></b> and its following "
+"ideas."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102
msgid ""
"The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now "
"(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from "
@@ -181,24 +182,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
msgid "<a id=\"Template\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121
msgid ""
"Please use the following template for your application, to make sure you "
"provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127
msgid ""
"What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting "
"point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
@@ -209,19 +210,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134
msgid ""
"Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
"know what you're doing, ideally from an existing project."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137
msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140
msgid ""
"Tell us about your experiences in free software development environments. We"
" especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
@@ -229,7 +230,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145
msgid ""
"Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
"have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
@@ -239,7 +240,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151
msgid ""
"Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
"What are the chances you will stick around and help out with that and other "
@@ -247,7 +248,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155
msgid ""
"What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
"problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
@@ -255,14 +256,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159
msgid ""
"What school are you attending? What year are you, and what's your "
"major/degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162
msgid ""
"How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share "
"your contact details with us automatically, so you should include that in "
@@ -272,14 +273,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168
msgid ""
"Is there anything else we should know that will make us like your project "
"more?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174
msgid ""
"We will pick out mentors for this year — most of the people on the <a "
"href=\"<page about/corepeople>\">core Tor development team</a> plus a few "
@@ -293,19 +294,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186
msgid ""
"If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page "
"about/contact>\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your "
"proposal and we'll give you feedback, or just jump right in and post your "
"ideas and goals to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists"
-"\">or-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
+"\">tor-talk mailing list</a>. Make sure to be responsive during the "
"application selection period; if we like your application but you never "
"answer our mails asking for more information, that's not a good sign."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196
msgid ""
"The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
"students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.documentation.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,16 +181,20 @@
"23c3.pdf\">slides</a>, <a "
"href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html\">abstract</a>,"
" <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a "
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/24c3-2325-en-"
"current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a "
-"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>)."
+"href=\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html\">abstract</a>),"
+" and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in December 2008 (<a "
+"href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a "
+"href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
msgid ""
"See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
"href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -203,7 +207,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
msgid ""
"Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal"
" process for changing our design</a>, and look over the <a "
@@ -211,7 +215,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
msgid ""
"Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
"timeline for external promises — things <a href=\"<page "
@@ -220,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
msgid ""
"Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast. "
"The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -229,17 +233,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -250,7 +254,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk"
"/\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -258,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -267,7 +271,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
msgid ""
"The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev"
"/\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -275,7 +279,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
msgid ""
"A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
"operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -283,14 +287,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
msgid ""
"A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
"/tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
msgid ""
"An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be "
@@ -298,17 +302,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
msgid ""
"The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004) gives our "
"justifications and security analysis for the Tor design: <a "
@@ -318,7 +322,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
msgid ""
"Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
"draft form) details more recent experiences and directions: <a "
@@ -327,7 +331,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
msgid ""
"Our paper at WEIS 2006 — <b>Anonymity Loves Company: Usability and the"
" Network Effect</b> — explains why usability in anonymity systems "
@@ -336,7 +340,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
msgid ""
"Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
"access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -348,19 +352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
msgid ""
"The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build"
" a compatible version of Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
msgid ""
"<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
"specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -369,72 +373,72 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
msgid ""
"<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol "
"specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
msgid "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
msgid ""
"<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
"extensions</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
msgid ""
"<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and"
" proposed changes</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
msgid ""
"The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
"contributions from Tor users. Check it out!"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
msgid ""
"<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
"programs you might want to use in association with Tor</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
msgid ""
"<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a "
"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to "
@@ -442,7 +446,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
msgid ""
"Check out one of the Tor status pages, such as <a "
"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a "
@@ -454,7 +458,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
msgid ""
"Read <a "
"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these"
@@ -463,50 +467,50 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
msgid "Git and SVN access:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
msgid ""
"The development branch is <kbd>master</kbd>. The active maintenance "
"branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
msgid ""
"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
msgid ""
"<a "
"href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb=HEAD\">Basic"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -921,35 +921,35 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563
-msgid "<a id=\"Metrics\"></a>"
+msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
"relays or exit nodes are there?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
msgid ""
"All this and more about measuring Tor can be found at the <a "
"href=\"https://metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570
msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
msgid ""
"This depends entirely on how you installed it and which operating system you"
" have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -959,35 +959,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
msgid ""
"In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)"
" and choose exit."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
msgid ""
"Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
"Process List. If it's running, right click and choose End Process."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
msgid ""
"Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall. "
"This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
msgid ""
"Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton. "
"Click the Uninstall button."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595
msgid ""
"If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
"Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -995,14 +995,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601
msgid ""
"For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-"
"osx>#uninstall\">uninstall directions</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
msgid ""
"If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
"But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1010,45 +1010,45 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611
msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
"download page?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617
msgid ""
"These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
"is exactly the one that we intended you to get."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622
msgid ""
"Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
"signatures</a> page for details."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
"How do I download Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633
msgid ""
"Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
"In those cases, you have three options. First, get it from a friend — "
@@ -1063,7 +1063,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647
msgid ""
"Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
"signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1071,26 +1071,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652
msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
"Windows?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658
msgid ""
"Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-"
"creation.txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663
msgid ""
"(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
"people just use the packages available on the <a href=\"<page "
@@ -1098,19 +1098,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668
msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable"
" appear to have a virus or spyware?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674
msgid ""
"Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
"parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1121,7 +1121,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682
msgid ""
"In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
"is to provide the source; if you're concerned, please do <a "
@@ -1129,39 +1129,39 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687
msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
"includes Tor?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693
msgid ""
-"Yes. Use <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live"
-" System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
+"Yes. Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
+"System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser "
"Bundle</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698
msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
"does that mean?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704
msgid ""
"Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
"instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1171,12 +1171,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712
msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716
msgid ""
"On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
"torrc file in the Start menu under Programs -> Vidalia Bundle -> Tor, "
@@ -1189,14 +1189,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725
msgid ""
"On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
"open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729
msgid ""
"On Unix, if you installed a pre-built package, look for "
"<code>/etc/tor/torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your "
@@ -1204,7 +1204,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733
msgid ""
"Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
"yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1212,14 +1212,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740
msgid ""
"If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
"your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
msgid ""
"Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes"
" to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you "
@@ -1227,7 +1227,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751
msgid ""
"For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
"docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with #"
@@ -1235,19 +1235,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757
msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
"logs?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763
msgid ""
"If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
"window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can"
@@ -1256,19 +1256,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770
msgid ""
"If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
"Here are some likely places for your logs to be:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
msgid ""
"On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
"your torrc file, they default to <code>\\username\\Application "
@@ -1276,7 +1276,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781
msgid ""
"If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at "
@@ -1285,7 +1285,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789
msgid ""
"To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a>"
" and find the section (near the top of the file) which contains the "
@@ -1293,7 +1293,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
#, no-wrap
msgid ""
"\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800
msgid ""
"For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and"
" err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1309,32 +1309,32 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806
#, no-wrap
msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810
msgid ""
"Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
"filename for your Tor log."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814
msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's"
" not working.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
msgid ""
"Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first,"
" is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1342,7 +1342,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825
msgid ""
"If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
"You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1352,19 +1352,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835
msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
msgid ""
"Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
"on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841
msgid ""
"Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
"to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock "
@@ -1373,7 +1373,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
msgid ""
"Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by "
"port</a>, or do you normally need to use a <a "
@@ -1381,7 +1381,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850
msgid ""
"Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block"
" certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1389,7 +1389,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853
msgid ""
"Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
"blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1397,14 +1397,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856
msgid ""
"Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
"what's going wrong?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
msgid ""
"Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
"traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1414,12 +1414,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869
msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
msgid ""
"Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
"bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1428,7 +1428,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878
msgid ""
"Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so,"
" uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1440,7 +1440,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885
msgid ""
"If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
"that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1450,7 +1450,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890
msgid ""
"If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
"broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs"
@@ -1460,14 +1460,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
msgid ""
"If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
"with the port that our Polipo configuration file picks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897
msgid ""
"If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
"config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1475,7 +1475,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900
msgid ""
"For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
"it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1484,19 +1484,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906
msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
"password at start.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912
msgid ""
"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -1507,7 +1507,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921
msgid ""
"Usually this process of generating and setting a random control password "
"happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -1515,7 +1515,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927
msgid ""
"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -1524,7 +1524,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
msgid ""
"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -1538,7 +1538,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945
msgid ""
"You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
"to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1553,19 +1553,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960
msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
"country) are used for entry/exit?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966
msgid ""
"Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
"nodes you do not want to use. The following options can be added to your "
@@ -1574,53 +1574,53 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972
msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975
msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
msgid ""
"A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
"possible."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978
msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981
msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982
msgid ""
"A list of nodes to never use when picking an exit. Nodes listed in "
"<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987
msgid ""
"<em>We recommend you do not use these</em> — they are intended for "
"testing and may disappear in future versions. You get the best security "
@@ -1630,7 +1630,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994
msgid ""
"The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as"
" a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid"
@@ -1642,7 +1642,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004
msgid ""
"Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
"country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -1651,7 +1651,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010
msgid ""
"If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
"using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in"
@@ -1660,26 +1660,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016
msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
"or tells me I have spyware installed.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022
msgid ""
"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
"considers Tor to be spyware."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027
msgid ""
"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -1690,7 +1690,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035
msgid ""
"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -1700,7 +1700,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044
msgid ""
"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -1708,7 +1708,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050
msgid ""
"Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
"automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -1716,19 +1716,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
"may have been compromised.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061
msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised. The notification "
@@ -1737,7 +1737,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068
msgid ""
"In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
@@ -1746,7 +1746,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
msgid ""
"Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
"doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -1755,7 +1755,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082
msgid ""
"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
"by watching your network traffic. In theory only physical access should "
@@ -1766,7 +1766,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091
msgid ""
"And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
"logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -1778,19 +1778,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100
msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
"outgoing ports.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106
msgid ""
"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
"the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your"
@@ -1800,7 +1800,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114
msgid ""
"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -1808,14 +1808,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
msgid ""
"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
" ReachableAddresses config options, e.g.:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125
#, no-wrap
msgid ""
" ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -1823,24 +1823,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129
msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to"
" be?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135
msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139
msgid ""
"Tor has built-in support for <a "
"href=\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -1851,7 +1851,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147
msgid ""
"Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
@@ -1860,7 +1860,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
msgid ""
"It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
"quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -1868,14 +1868,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157
msgid ""
"We can handle relays with dynamic IPs just fine — simply leave the "
"Address config option blank, and Tor will try to guess."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160
msgid ""
"If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has"
" an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding "
@@ -1885,7 +1885,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166
msgid ""
"Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -1893,24 +1893,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want"
" to deal with abuse issues.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179
msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183
msgid ""
"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
"connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -1926,7 +1926,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197
msgid ""
"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
"browsing), but <a "
@@ -1942,7 +1942,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211
msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly). If there are "
@@ -1952,19 +1952,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219
msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
"bridge relay?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224
msgid ""
"<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for short)"
" are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -1974,7 +1974,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
msgid ""
"Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
"configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically"
@@ -1982,7 +1982,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236
msgid ""
"Right now, there are a small number of places in the world that filter "
"connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -1993,7 +1993,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
msgid ""
"So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
"bandwidth, you should definitely run a normal relay — bridge relays "
@@ -2004,19 +2004,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252
msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
"relay.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258
msgid ""
"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
"we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2025,7 +2025,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265
msgid ""
"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
"config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all"
@@ -2033,13 +2033,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271
#, no-wrap
msgid " MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
msgid ""
"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
"spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2048,7 +2048,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282
msgid ""
"That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
"single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2057,26 +2057,26 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288
msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
"memory?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293
msgid ""
"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
"for reducing its footprint:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298
msgid ""
"If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
"glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the"
@@ -2088,7 +2088,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306
msgid ""
"If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
"you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+"
@@ -2100,7 +2100,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314
msgid ""
"If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
"probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2110,7 +2110,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320
msgid ""
"If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
"bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2119,60 +2119,60 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329
msgid ""
"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333
msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339
msgid ""
"We currently use these metrics to determine if your relay should be "
"named:<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
msgid ""
"The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
"removed after 6 months of inactivity from a relay."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344
msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345
msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348
msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
"uses.</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354
msgid ""
"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
@@ -2182,7 +2182,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
msgid ""
"<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so"
" observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2193,7 +2193,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372
msgid ""
"<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
"the \"onion key\". When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -2204,7 +2204,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
msgid ""
"<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
"they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term"
@@ -2219,7 +2219,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396
msgid ""
"How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
"comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -2228,7 +2228,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403
msgid ""
"How do users know they've got the right software? When we distribute the "
"source code or a package, we digitally sign it with <a "
@@ -2238,7 +2238,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411
msgid ""
"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -2248,10 +2248,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
-msgid ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our "
-"new FAQ page] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418
+msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.hidden-services.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.hidden-services.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,17 +26,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13
msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17
msgid ""
"Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
"various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
@@ -48,7 +48,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28
msgid ""
"A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
"clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
@@ -63,7 +63,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\"> # "
"maybe add a speech bubble containing \"PK\" to Bob, because that's what # "
@@ -71,7 +71,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45
msgid ""
"Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>,"
" containing its public key and a summary of each introduction point, and "
@@ -82,13 +82,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55
msgid ""
"Although it might seem impractical to use an automatically-generated service"
" name, it serves an important goal: Everyone – including the "
"introduction points, the distributed hash table directory, and of course the"
" clients – can verify that they are talking to the right hidden "
-"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
+"service. See also <a href=\"http://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
"conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
"can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a "
"href=\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a>"
@@ -96,7 +96,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\"> # "
"maybe replace \"database\" with \"DHT\"; further: how incorrect # is it to "
@@ -104,7 +104,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72
msgid ""
"Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
"about its onion address first. After that, the client can initiate "
@@ -118,7 +118,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\"> # "
"maybe add \"cookie\" to speech bubble, separated from the surrounded # "
@@ -126,7 +126,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90
msgid ""
"Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready,"
" the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden"
@@ -139,12 +139,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103
msgid ""
"Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
"finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The"
@@ -153,7 +153,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111
msgid ""
"At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
"the same set of <a "
@@ -168,14 +168,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123
msgid ""
"<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\"> # it"
" should say \"Bob connects to Alice's ...\""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127
msgid ""
"In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
"connection establishment. After that, both client and hidden service can use"
@@ -185,7 +185,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135
msgid ""
"One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
"communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -194,7 +194,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142
msgid ""
"In general, the complete connection between client and hidden service "
"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -203,16 +203,16 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148
msgid "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151
msgid ""
"There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
"this one. See the <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">Tor "
"design paper</a> for an in-depth design description and the <a "
-"href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for "
-"the message formats."
+"href=\"<specblob>rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
+"message formats."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:25+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs"
@@ -26,22 +26,22 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
msgid "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
msgid ""
"The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
"not confuse the public about the source of anonymity software and services."
@@ -58,17 +58,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
msgid "Can I use the Tor onion logo?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
msgid ""
"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
@@ -79,19 +79,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
msgid "<a id=\"combining\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
msgid ""
"Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
"name?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
msgid ""
"We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
"accurately identify <i>your</i> products or services. Remember that our "
@@ -101,17 +101,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
msgid ""
"The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
"develop the Tor anonymity software and network. We don't want to be "
@@ -131,60 +131,58 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
msgid "Contact us, and let's talk."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
msgid ""
"Yes. A few open source, non-commercial projects are Tor trademark "
"licensees:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
-msgid ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
-"System</a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
msgid "Portable Tor"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/download/3-low.download.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,8 +61,8 @@
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor ÐÐÑ Windows ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ:"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82
-#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82
+#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120
msgid ""
"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -74,7 +74,7 @@
" ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. <a href=\"<page projects/torbrowser>\">ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ »</a>"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83
msgid ""
"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system."
@@ -94,7 +94,7 @@
"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Tor Ð ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85
msgid ""
"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
"packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -487,24 +487,24 @@
")"
#. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255
msgid "<br>"
msgstr "<br>"
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185
-msgid "<a name=\"warning\"></a>"
-msgstr "<a name=\"warning\"></a>"
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
msgstr ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ Tor ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ?</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188
msgid ""
"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
@@ -518,7 +518,7 @@
" ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193
msgid ""
"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
@@ -533,7 +533,7 @@
"Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
msgid ""
"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
@@ -558,7 +558,7 @@
"ÐÐÑ Tor, Ð ÐÑÑÐÐÐ - ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ ÐÐÐ Tor)."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
msgid ""
"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
@@ -573,7 +573,7 @@
"ÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222
msgid ""
"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
@@ -590,7 +590,7 @@
"ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Tor — HTTPS ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ. <a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\">HTTPS Everywhere</a> - ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Firefox, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Tor Project Ð Electronic Frontier Foundation. ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
msgid ""
"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured"
@@ -608,7 +608,7 @@
"ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ."
#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245
msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
"to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
@@ -630,7 +630,7 @@
"ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257
msgid ""
"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
@@ -644,49 +644,49 @@
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269
msgid "Jump to:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
msgstr "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
msgstr "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
msgstr "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
msgstr "<a href=\"#smartphones\">ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
msgstr "<a href=\"#source\">ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Please consider a donation</a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page donate/donate>\">ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
" ÐÑÐÐÐÑÐ</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
msgid "What is the (sig) link?"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÑ)?"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285
msgid ""
"These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is"
" really from The Tor Project and not an imposter."
@@ -695,16 +695,16 @@
"ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑ Tor Project, Ð ÐÐ \"ÐÐÐÑÑÐÐÐ\"."
#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288
msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more »</a>"
msgstr "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ »</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294
msgid "Having Trouble?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296
msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
msgstr "<a href=\"<page docs/documentation>\">ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ</a>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/3-low.projects.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,13 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
"preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
"trace on the local system."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:26+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"torbutton/index>\">Torbutton » </a> <a href=\"<page torbutton"
@@ -26,48 +26,48 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
msgid "Torbutton FAQ"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
msgid "Questions"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
msgid "<br>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
"my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
"or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
"YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems"
" to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -75,49 +75,49 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
"weird state where nothing works right!</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
"Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
"Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
"extensions should I avoid using?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
"Firefox extensions do you recommend?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
msgid ""
"<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
"other issues I should be concerned about?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
msgid ""
"<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -125,7 +125,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
msgid ""
"Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying"
" to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -141,14 +141,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
msgid ""
"<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
"can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
msgid ""
"Due to <a "
"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=409737\">Firefox Bug "
@@ -167,14 +167,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
msgid ""
"<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't"
" view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as Flash."
" Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on "
@@ -185,21 +185,21 @@
" IP address</a>, and <a "
"href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own "
"cookies</a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a "
-"href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> "
-"that creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that "
+"creates a secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, "
"however issues with local IP address discovery and Flash cookies still "
"remain."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
msgid ""
"If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
"try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
"local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by"
" going into the Torbutton Preferences->Security Settings->Dynamic "
"Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
"rules, we strongly suggest you at least use <a "
"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to "
"<a href=\"http://noscript.net/features#contentblocking\">block plugins</a>. "
@@ -213,7 +213,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
msgid ""
"<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
"design. If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -221,7 +221,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
msgid ""
"<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#oldtorbutton\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of "
@@ -229,7 +229,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
msgid ""
"<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
"(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -250,7 +250,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
msgid ""
"<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#weirdstate\">My browser is in some weird state where nothing works "
@@ -258,7 +258,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
msgid ""
"Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If"
" that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -270,7 +270,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
msgid ""
"<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in "
@@ -278,7 +278,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
msgid ""
"Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
"setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -289,7 +289,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
msgid ""
"<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#thunderbird\">What about Thunderbird support? I see a page, but it "
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
msgid ""
"Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
"1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed"
@@ -316,7 +316,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
msgid ""
"<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid "
@@ -324,7 +324,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
msgid ""
"This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
"complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -333,12 +333,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
msgid "StumbleUpon, et al"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
msgid ""
"These extensions will send all sorts of information about the websites you "
"visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -349,12 +349,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
msgid "FoxyProxy"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
msgid ""
"While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
"configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -382,7 +382,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
msgid ""
"<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you "
@@ -390,12 +390,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
msgid ""
"Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
"than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -403,12 +403,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
msgid ""
"If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
"install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -418,14 +418,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
"Privacy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
msgid ""
"Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used"
" by Flash applications, which often persist forever and are not clearable "
@@ -436,12 +436,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
msgid ""
"AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
"and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -453,12 +453,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
msgid ""
"Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
"manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -468,13 +468,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
msgid ""
"Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript. "
"However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser"
@@ -489,14 +489,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
msgid ""
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
"Policy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
msgid ""
"Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure"
" which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -506,7 +506,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
msgid ""
"<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" "
"href=\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned "
@@ -514,7 +514,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
msgid ""
"There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
"to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -537,7 +537,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
msgid ""
"In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
"fetches. Due to <a "
Modified: translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: yuka <yunuskaba@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -165,107 +165,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 00:24+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,8 +125,8 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
-msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org\">æè</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
@@ -175,123 +175,107 @@
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> Family & "
-"Friends</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/family.jpg\" alt=\"Normal People\"> åäæå</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr "æååäãæåäçæäçToråääæèååååäïåäæääçåäã"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/consumers.jpg\" alt=\"Businesses\"> ååäå</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr "ååäåäç Tor çççäåæïäæåäæåïäèåééèæåã"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"Activists</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & "
+"Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/activists.jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\"> "
-"æåäå</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr "èåéåçæåäååääç Tor ååäææåæçãäæèäç Tor åäååçæåèèèäã"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/media.jpg\" alt=\"Journalists and the Media\"> æéåä</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr "æéèèäç Tor åääæääççäèæäææææã"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"Military & Law Enforcement</a>"
+"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law "
+"Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img "
-"src=\"$(IMGROOT)/military.jpg\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> "
-"åé/èå</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr "åäåææäåäç Tor åääæääçåçäçéäãèæåæææéã"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
msgid "Announcements"
msgstr "ææåå"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
msgid ""
-"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
-"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
-"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
-"we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a "
+"href=\"https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"announce/2011-February/000000.html\">released</a>. Tor 0.2.1.30 fixes a "
+"variety of less critical bugs. The main other change is a slight tweak to "
+"Tor's TLS handshake that makes relays and bridges that run this new version "
+"reachable from Iran again. We don't expect this tweak will win the arms "
+"race long-term, but it buys us time until we roll out a better solution."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>."
-" Tor 0.2.1.29 continues our recent code security audit work. The main fix "
-"resolves a remote heap overflow vulnerability that can allow remote code "
-"execution. Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of "
-"which we think are hard to exploit remotely. All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt. Here's what we've learned <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent "
+"events in Egypt</a>. And we're keeping our <a href=\"<page "
+"press/inthemedia>\">In the media</a> page up to date with stories about how "
+"we're helping around the world."
msgstr ""
-"Tor ææçåç, 0.2.1.29, <a "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">åçåå</a>."
-" Tor 0.2.1.29 çççéäçåååèã "
-"äèäåååHeapçèççéææïåäèåæäçåæèååæéèïåçåæåéèèèçåçãåèææçæææã"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po 2011-03-18 12:09:19 UTC (rev 24390)
+++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po 2011-03-18 15:32:36 UTC (rev 24391)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits