[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit bb0f9e42d93177229af9f3e5ab76c04f16893630
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Mar 11 17:15:27 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
it/torcheck.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
index 4f85495..d86d55f 100644
--- a/it/torcheck.po
+++ b/it/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "Ora sei libero di navigare in Internet in forma anonima.\n\nPer ulteriori informazioni sull'utilizzo sicuro di Tor <a href=\"https://www.torproject.org/\">Clicca qui</a>. "
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "C'è un aggiornamento di sicurezza disponibile per il pacchetto Tor Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Se stai tentando di utilizzare un client Tor, consulta il <a href=\"https://www.torproject.org/\">sito</a> ed in particolare la sezione <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">istruzioni per configurare il client Tor </a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Spiacente, la tua richiesta è fallita oppure è stata ricevuta una risposta inaspettata."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Spiacente, la tua richiesta è fallita oppure è stata ricevuta una risp
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Una temporanea interruzione del servizio ci impedisce di determinare se il tuo indirizzo IP di origine è un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</ a>."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Il tuo indirizzo IP sembra essere:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits