[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit 211d5e8d0f95fce895949895b212e43c207e7d43
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 11 17:15:30 2012 +0000

    Update translations for whisperback
---
 fr/fr.po |   11 ++++++-----
 1 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index b262add..3bbd4f1 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# MaK  <>, 2012.
 # Tails developpers <amnesia@xxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: MaK <>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Ceci ne semble pas être une URL ou une clé OpenPGP valide."
 #: ../data/whisperback.ui.h:1
 msgid ""
 "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez une clé PGP si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond."
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Bug description"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Description du problème"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2011 tails@xxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2011 tails@xxxxxxxx"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid "Help"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Aide"
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous voulez que l'on encrypte les messages quand on vous répond, ajoutez votre clé ID, un lien vers votre clé, ou la clé comme clé publique "
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:6
 msgid "Optional email address to contact you"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits