[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
commit 21fff0244b3a86f05d975864aa00603e0e31d453
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 1 10:46:17 2013 +0000
Update translations for mat-gui
---
nb.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/nb.po b/nb.po
index f22fde7..facc2c7 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 10:25+0000\n"
"Last-Translator: lateralus <lateralus@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
#: mat-gui:107
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til"
#: mat-gui:109 mat-gui:183
msgid "Add files"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til filer"
#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
#: mat-gui:573 mat-gui:575
@@ -37,142 +37,142 @@ msgstr "Rens"
#: mat-gui:115
msgid "Clean selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Rens valgte filer"
#: mat-gui:119 mat-gui:214
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk"
#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk valgte filer for skadelig meta"
#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt"
#: mat-gui:137
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Rute"
#: mat-gui:137 mat-gui:363
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mimetype"
#: mat-gui:137
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstand"
#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
-msgstr ""
+msgstr "Renset fil"
#: mat-gui:182
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Filer"
#: mat-gui:188
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Endre"
#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill fillisten"
#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: mat-gui:195
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Prosess"
#: mat-gui:218
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp"
#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Støttede format"
#: mat-gui:220
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Velg filer"
#: mat-gui:248
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Alle filer"
#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Støttede filer"
#: mat-gui:297
msgid "unknow"
-msgstr ""
+msgstr "glem"
#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ren"
#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-støttet"
#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr ""
+msgstr "Dette programmet ble kodet i løpet av GSoC 2011"
#: mat-gui:386
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Nettside"
#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Tvungen Rens"
#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke sjekk hvis den allerede er ren før rens"
#: mat-gui:468
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhetskopi"
#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Behold en sikkerhetskopi"
#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser PDF kvalitet"
#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet"
#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene"
#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv"
#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Sjekker %s..."
#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Rengjør %s..."
+msgstr "Renser %s..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits