[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed
commit 3c4f899f22f9bbae1ea657653d11f99397a9cb94
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Mar 3 09:45:24 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml | 23 ++++++++++++-----------
1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml b/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
index 2df8d12..f333c3e 100644
--- a/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
+++ b/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Ð?амеÑ?ка</strong>: Ð?акеÑ? Tor-Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?а длÑ? Linux и Mac OS X имеÑ?Ñ? знаÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?, Ñ?ак Ñ?Ñ?о Ð?Ñ? не Ñ?можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?ез Gmail, Hotmail или Yahoo. Ð?Ñ?ли Ñ? Ð?аÑ? не вÑ?Ñ?одиÑ? заполÑ?Ñ?иÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?й Ð?ам пакеÑ?, напиÑ?иÑ?е пиÑ?Ñ?мо на адÑ?еÑ? help@xxxxxxxxxxxxxxxxx и мÑ? дадим Ð?ам Ñ?пиÑ?ок Ñ?айÑ?ов-зеÑ?кал длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor длÑ? Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?онов</h3>
<p>Ð?Ñ? можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Tor на Ñ?воÑ?м Android-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве, Ñ?Ñ?Ñ?ановив пакеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? <em>Orbot</em>. СпÑ?авка по его загÑ?Ñ?зке и Ñ?Ñ?Ñ?ановке еÑ?Ñ?Ñ? на <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">СайÑ?е Ð?Ñ?оекÑ?а Tor</a>.</p>
- <p>У наÑ? Ñ?акже еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ? длÑ? <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> и <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>У наÑ? Ñ?акже еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ? длÑ? <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> и <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Ð?ак пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?а ли Ñ? Ð?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ?</h3>
<p>Ð?Ñ?ежде, Ñ?ем запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ð?акеÑ? Tor-Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?а, Ñ?ледÑ?еÑ? Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о Ñ? Ð?аÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?наÑ? его веÑ?Ñ?иÑ?.</p>
<p>Ð?Ñ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение, коÑ?оÑ?ое вÑ? полÑ?Ñ?аеÑ?е, Ñ?опÑ?овождаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом, Ñ? Ñ?ем же именем, Ñ?Ñ?о и Bundle Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ением <strong>.asc</strong>. ÐÑ?оÑ? .asc Ñ?айл Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? GPG подпиÑ?Ñ?Ñ?, и подÑ?веÑ?диÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?каÑ?аннÑ?й Ð?ами Ñ?айл, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ем Ñ?амÑ?м Ñ?айлом, коÑ?оÑ?Ñ?й мÑ? Ð?ам оÑ?пÑ?авили.</p>
<p>Ð?еÑ?ед подÑ?веÑ?ждением подпиÑ?и, Ð?Ñ? должнÑ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? GnuPG:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Linux диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ивов идÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?м GnuPG.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Linux диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ивов идÑ?Ñ? Ñ? пÑ?едÑ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?м GnuPG.</p>
<p>Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание, Ñ?Ñ?о вам можеÑ? понадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? измениÑ?Ñ? пÑ?Ñ?и и командÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е ниже, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?е заÑ?абоÑ?ало на ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме.</p>
<p>ÐÑ?ин Ð?лаÑ?к подпиÑ?Ñ?ваеÑ? Tor Browser Bundle клÑ?Ñ?ом 0x63FEE659. ЧÑ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ? ÐÑ?ин, запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е:</p>
<pre>
@@ -41,12 +41,13 @@
</pre>
<p>Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?видеÑ?Ñ?:</p>
<pre>
- <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid Erinn Clark erinn@xxxxxxxxxxxxxx
-uid Erinn Clark erinn@xxxxxxxxxx
-uid Erinn Clark erinn@xxxxxxxxxxxxxxxx
-sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
+ <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid Erinn Clark <erinn@xxxxxxxxxxxxxx>
+uid Erinn Clark <erinn@xxxxxxxxxx>
+
+uid Erinn Clark <erinn@xxxxxxxxxxxxxxxx>
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
<p>ЧÑ?обÑ? подÑ?веÑ?диÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? загÑ?Ñ?женного пакеÑ?а, запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?лÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? командÑ?:</p>
@@ -55,14 +56,14 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
<p>Ð? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?е должна показаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? надпиÑ?Ñ? <em>"ХоÑ?оÑ?аÑ? подпиÑ?Ñ?" </em>. Ð?лоÑ?аÑ? подпиÑ?Ñ? ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?айл мог бÑ?Ñ?Ñ? изменен. Ð?Ñ?ли вÑ? видиÑ?е плоÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?Ñ?, оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е Ñ?ведениÑ? о Ñ?ом, оÑ?кÑ?да Ð?Ñ? Ñ?каÑ?али пакеÑ?, как вÑ? пÑ?овеÑ?Ñ?ли подпиÑ?и, и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? GnuPG на Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
- <p>Ð?Ñ?ли поÑ?ле пÑ?овеÑ?ки подпиÑ?ей Ð?Ñ? Ñ?видели Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? <em>"ХоÑ?оÑ?ие подпиÑ?и </em>, Ñ?о Ñ?епеÑ?Ñ? Ð?Ñ? можеÑ?е извлеÑ?Ñ? пакеÑ? аÑ?Ñ?ива. Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? каÑ?алог наподобие <strong>ТоÑ?-browser_en-US</strong>. Ð? Ñ?Ñ?ом каÑ?алоге еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гой каÑ?алог <strong>Docs</strong>, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?айл Ñ? именем <strong>changelog</strong>. Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о номеÑ? веÑ?Ñ?ии в веÑ?Ñ?ней Ñ?Ñ?Ñ?оке в Ñ?айле изменений Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? номеÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ии в имени Ñ?айла.</p>
+ <p>Ð?Ñ?ли поÑ?ле пÑ?овеÑ?ки подпиÑ?ей Ð?Ñ? Ñ?видели Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? <em>"ХоÑ?оÑ?ие подпиÑ?и </em>, Ñ?о Ñ?епеÑ?Ñ? Ð?Ñ? можеÑ?е извлеÑ?Ñ? пакеÑ? аÑ?Ñ?ива. Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? каÑ?алог наподобие <strong>tоr-browser_en-US</strong>. Ð? Ñ?Ñ?ом каÑ?алоге еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гой каÑ?алог <strong>Docs</strong>, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?айл Ñ? именем <strong>changelog</strong>. Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о номеÑ? веÑ?Ñ?ии в веÑ?Ñ?ней Ñ?Ñ?Ñ?оке в Ñ?айле изменений Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? номеÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ии в имени Ñ?айла.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor Brouser Bundle</h3>
- <p>Ð?оÑ?ле Ñ?каÑ?иваниÑ? Ñ?боÑ?ки Tor Browser Bundle, извлекиÑ?е пакеÑ? на Ñ?абоÑ?ий Ñ?Ñ?ол или USB. Ð?Ñ? должнÑ? имеÑ?Ñ? каÑ?алог, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий неÑ?колÑ?ко Ñ?айлов. Ð?дин из Ñ?айлов - иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл "Start Tor Browser" (или "запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?-tor-бÑ?аÑ?зеÑ?", в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емой опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?).</p>
+ <p>Ð?оÑ?ле загÑ?Ñ?зки Tor Browser Bundle и Ñ?аÑ?паковки аÑ?Ñ?ива, должна поÑ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папка Ñ? новÑ?ми Ñ?айлами внÑ?Ñ?Ñ?и. Ð?дин из Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов иÑ?полнÑ?емÑ?й и назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "Start Tor Browser" (или "start-tor-browser", в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?).</p>
<p>Ð?оÑ?ле запÑ?Ñ?ка Tor Browser Bundle, Ñ?пеÑ?ва Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е запÑ?Ñ?к Vidalia и подклÑ?Ñ?ение Ð?аÑ? к Ñ?еÑ?и Tor. Ð?оÑ?ле Ñ?Ñ?ого запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?, подÑ?веÑ?ждаÑ?Ñ?ий, Ñ?Ñ?о вÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е Tor. Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tor.</p>
<p>
<em>Ð?бÑ?аÑ?иÑ?е внимание: оÑ?енÑ? важно, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ? иÑ?полÑ?зовали бÑ?аÑ?зеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Tor Brouser Bundle, а не Ð?аÑ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й бÑ?аÑ?зеÑ?.</em>
</p>
- <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, когда Tor не подклÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и</h3>
+ <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">ЧÑ?о делаÑ?Ñ?, еÑ?ли Tor не подклÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и</h3>
<p>Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е полÑ?зоваÑ?ели замеÑ?или, Ñ?Ñ?о Vidalia иногда не можеÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Tor. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ?, Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ð?Ñ? подклÑ?Ñ?енÑ? к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли Ð?ам нÑ?жно подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?, Ñ?м. ниже <em>Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е пÑ?окÑ?и</em>.</p>
<p>Ð?Ñ?ли обÑ?Ñ?ное инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединение Ñ?абоÑ?аеÑ?, но Tor не можеÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и, попÑ?обÑ?йÑ?е вÑ?полниÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дейÑ?Ñ?виÑ?: оÑ?кÑ?ойÑ?е панелÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Vidalia, нажмиÑ?е на <em>Ð?ог Ñ?ообÑ?ений</em> и вÑ?беÑ?иÑ?е вкладкÑ? <em>РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки</em>. Ð?полне возможно, Ñ?Ñ?о Tor не подклÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о:</p>
<p><strong>Ð?аÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?енÑ?</strong>: УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о даÑ?а и вÑ?емÑ? на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? пÑ?авилÑ?но, и пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Tor. Ð?ам можеÑ? понадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ов Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом.</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits