[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed



commit 28183a8f9cdd623d61d0225d79c55b734cd58838
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 9 10:15:47 2013 +0000

    Update translations for vidalia_installer_completed
---
 gl/vidalia_gl.po |  240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 240 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/gl/vidalia_gl.po b/gl/vidalia_gl.po
new file mode 100644
index 0000000..bfb08e9
--- /dev/null
+++ b/gl/vidalia_gl.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# 
+# Translators:
+#  <mbouzada@xxxxxxxxx>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "BundleSetupCaption"
+msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
+msgstr "Instalación de ${BUNDLE_NAME}"
+
+msgctxt "BundleWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n"
+"\n"
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n"
+"\n"
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n"
+"\n"
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "Este asistente guiarao a través da instalación de Tor, Vidalia, Privoxy, e Torbutton.\n\nTor é un sistema para o uso anónimo da Internet, axudándoo a facer anónima a navegación e as publicacións na Web, mensaxería instantánea, IRC, etc. Vidalia é unha interface gráfica que lle axuda a controlar, supervisar e configurar Tor.\n\nPrivoxy é un proxy de caché web que aumenta o rendemento da navegación web a través de Tor.\n\nTorbutton é unha extensión para Firefox que permítelle activar ou desactivar rapidamente a navegación web anónima.\n\nSe xa ten instalado Tor, Vidalia, Privoxy, ou Firefox, asegúrese de que non están en execucion antes de continuar con esta instalación.\n\n$_CLICK"
+
+msgctxt "BundleWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "Benvido/a ao asistente de instalación de ${BUNDLE_NAME}"
+
+msgctxt "BundleLinkText"
+msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
+msgstr "Documentación da instalación de ${TOR_NAME}"
+
+msgctxt "BundleFinishText"
+msgid ""
+"Installation is complete.\n"
+"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
+"\n"
+"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
+msgstr "Rematou a instalación.\nConsulte  https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender a configurar os aplicativos para usar Tor.\n\nSe instalou Torbutton, terá que reiniciar o Firefox."
+
+msgctxt "BundleRunNow"
+msgid "Run installed components now"
+msgstr "Executar agora os compoñentes instalados"
+
+msgctxt "VidaliaGroupDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia é unha interface gráfica que lle axuda a controlar, supervisar e configurar Tor."
+
+msgctxt "VidaliaUninstDesc"
+msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "Retirar ${VIDALIA_DESC}."
+
+msgctxt "VidaliaSetupCaption"
+msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
+msgstr "Instalación de ${VIDALIA_NAME}"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "Este asistente guiarao a través da instalación de Vidalia, unha interface gráfica que axudarao a controlar, supervisar e configurar Tor.\n\n$_CLICK"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "Benvido/a ao asistente de instalación de ${VIDALIA_NAME}"
+
+msgctxt "VidaliaLinkText"
+msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
+msgstr "Páxina de inicio de ${VIDALIA_NAME}"
+
+msgctxt "VidaliaAppDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia é unha interface gráfica que lle axuda a controlar, supervisar e configurar Tor."
+
+msgctxt "VidaliaStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "Executar no inicio"
+
+msgctxt "VidaliaStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
+msgstr "Executar automaticamente ${VIDALIA_NAME} no inicio."
+
+msgctxt "VidaliaShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "Engadir ao menú de inicio"
+
+msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
+msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
+msgstr "Engadir ${VIDALIA_NAME} ao menú de inicio."
+
+msgctxt "VidaliaRunNow"
+msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
+msgstr "Executar ${VIDALIA_NAME}"
+
+msgctxt "TorGroupDesc"
+msgid ""
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
+"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
+msgstr "Tor é un sistema para o uso anónimo da Internet, axudándoo a facer anónima a navegación e as publicacións na Web, mensaxería instantánea, IRC, etc."
+
+msgctxt "TorUninstDesc"
+msgid "Remove ${TOR_DESC}."
+msgstr "Retirar ${TOR_DESC}."
+
+msgctxt "TorAppDesc"
+msgid "Install ${TOR_DESC}."
+msgstr "Instalar ${TOR_DESC}."
+
+msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
+msgid ""
+"You already have a Tor configuration file.$\n"
+"$\n"
+"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
+msgstr "Xa existe un ficheiro de configuración de Tor.$\n$\nQuere sobrescribilo co ficheiro de configuración predeterminado de mostra?"
+
+msgctxt "TorDocumentation"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+msgctxt "TorDocumentationDesc"
+msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
+msgstr "Instalar a documentación de ${TOR_NAME}."
+
+msgctxt "TorShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "Engadir ao menú de inicio"
+
+msgctxt "TorShortcutsDesc"
+msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
+msgstr "Engadir ${TOR_NAME} ao menú de inicio."
+
+msgctxt "PolipoGroupDesc"
+msgid ""
+"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
+"through Tor."
+msgstr "Privoxy é un proxy de caché web que aumenta o rendemento da navegación web a través de Tor."
+
+msgctxt "PolipoUninstDesc"
+msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "Retirar ${POLIPO_DESC}."
+
+msgctxt "PolipoAppDesc"
+msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "Instalar ${POLIPO_DESC}."
+
+msgctxt "PolipoShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "Engadir ao menú de inicio"
+
+msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
+msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
+msgstr "Engadir ${POLIPO_NAME} ao menú de inicio"
+
+msgctxt "PolipoStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "Executar no inicio"
+
+msgctxt "PolipoStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
+msgstr "Executar automaticamente ${POLIPO_NAME} no inicio."
+
+msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
+msgid ""
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
+"disable anonymous web browsing."
+msgstr "Torbutton é unha extensión para Firefox que permítelle activar ou desactivar rapidamente a navegación web anónima."
+
+msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
+msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Retirar ${TORBUTTON_DESC}."
+
+msgctxt "TorbuttonAppDesc"
+msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Instalar ${TORBUTTON_DESC}."
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
+msgid "Add to Firefox"
+msgstr "Engadir no Firefox"
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
+msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
+msgstr "Engadir a extensión ${TORBUTTON_DESC} no Firefox."
+
+msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
+msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
+msgstr "Firefox non foi atopado no seu sistema. Torbutton non foi instalado"
+
+msgctxt "AppData"
+msgid "Application Data"
+msgstr "Datos do aplicativo"
+
+msgctxt "AppDataUninstDesc"
+msgid "Remove saved application data and configuration files."
+msgstr "Retirar a información xa gardada e os ficheiros de configuración."
+
+msgctxt "LanguageCode"
+msgid "en"
+msgstr "gl"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
+msgid "Firefox is not installed"
+msgstr "Firefox non está instalado"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
+msgid ""
+"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
+msgstr "Para mellorar a seguridade, aconsellamos que instale o Firefox antes de continuar."
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
+msgid ""
+"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n"
+"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n"
+"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n"
+"protecting your anonymity.\n"
+"\n"
+"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
+"to the Firefox download page at"
+msgstr "O navegador web Mozilla Firefox non está instalado no seu computador.\nTor funciona con outros navegadores, como Internet Explorer, mais\né máis doado de usar con Firefox, que tamén fai mellor o traballo de\nprotexer o seu anonimato.\n\nSe quere instalar Firefox, prema en Cancelar, e a seguir vaia á\npáxina de descargas de Firefox en"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
+msgid ""
+"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n"
+"Tor installer.\n"
+"\n"
+"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
+"press Next to continue."
+msgstr "Cando teña rematado de instalar Firefox, puede volver a executar o\nInstalador de Tor.\n\nOu, se prefiere instalar Tor sen Firefox, simplemente\nprema en Seguinte para continuar."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits