[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit e45bcdf48e32cf489906e2d3a6addde0296eedcb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Mar 11 13:45:25 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 de/de.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 526fed8..50eea1b 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: to_ba\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
 " connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Die Internetverbindung dieses Rechners ist frei von Hindernissen. Sie können sich direkt mit dem Tor-Netzwerk verbinden."
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:22
 msgid ""
 "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
 "need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "Die Internetverbindung dieses Rechner ist zensiert, gefilterterd oder vermittelt. Sie müssen die Brücke, Firewall oder Vermittlungsservereinstellungen konfigurieren."
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits