[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit c4b6d4f12a2d9de6d68d9b4df478150cc973eb6e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 12 00:45:47 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
es/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 0037208..421b041 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Preferencias de red del Navegador Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before the Tor Browser tries to connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que el Navegador Tor intente conectar a la red Tor, necesita proporcionar información acerca de la conexión a Internet de esta computadora.">
<!ENTITY torSettings.yes "SÃ">
<!ENTITY torSettings.no "No">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separada por comas que esté permitida por el cortafuegos ('firewall').">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet (ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta pregunta, elija No.&#160; Si usted elige SÃ, se le pedirá configurar puentes Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difÃcil el bloqueo de conexiones hacia la red Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "PodrÃa usar el juego de repetidores puente ('bridge') proporcionado o podrÃa obtener e introducir un juego de puentes personalizado.">
<!-- Other: -->
@@ -46,16 +46,16 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos ('firewall') que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar con los puentes proporcionados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introducir puentes personalizados">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores puente ('bridge', uno por lÃnea).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ingrese dirección:puerto">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al portapapeles">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge Relays')">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podrÃa ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son publicitados, y es más difÃcil que sean bloqueados.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "PodrÃa usar el juego de direcciones de puente preconfigurado proporcionado, o podrÃa obtener un juego de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico automático">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits