[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit 93169bb6eeac26c98f647949d1b1a076c2cea20b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 13 20:45:23 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
tr/tr.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 6e13e41..46f5a31 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: cmldrs <cmldrs@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Süreklilik kullan?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Belgesi</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Yönetim parolası"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Belgesi</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
msgid ""
@@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "<i>Parolalar eÅ?leÅ?miyor</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kamuflaj"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Belgesi</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "MAC adresi yanıltma sinyali"
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Belgesi</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "Tüm MAC adreslerini yanıltma sinyali"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
msgid "Network configuration"
-msgstr ""
+msgstr "AÄ? yapılandırma"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Belgesi</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bilgisayarın Internet baÄ?lantısı engellemeye açık. DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanmak istiyormusunuz."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits