[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 51548925b40c9f8eefb857f8350c28afc556b658
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Mar 19 09:15:48 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ko.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 140 insertions(+), 123 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 61d7dc2..aa19d7a 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -4,32 +4,34 @@
#
# Translators:
# ilbe123 <a3057016@xxxxxxxxx>, 2014
+# Chris Park <utopinator@xxxxxxxxx>, 2016
# Dr.what <javrick6@xxxxxxxxx>, 2014
# ryush00 <ryush00@xxxxxxxxx>, 2014
+# sangmin lee <sangminlee7648@xxxxxxxxx>, 2016
# Sungjin Kang <potopro@xxxxxxxxx>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Park <utopinator@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor ���"
+msgstr "Torê°? ì¤?ë¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ì?¸í?°ë?· ì ?ì?? ê°?ë?¥"
+msgstr "ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì ?ì??í??ì?¤ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -46,28 +48,30 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>ì?°ë¦¬ê°? ë²?그를 ì??ì ?í? ì?? ì??ë??ë¡? ë??ì??주ì?¸ì??! <h1>\n<p><a href=\"%s\">ë²?ê·¸ 리í?¬í?? ì§?침ì??</a>를 참조í??ì?¸ì??.</p>\n<p><strong>í??ì??í?? ê²? ì?´ì??ì?? ê°?ì?¸ì ?보를 í?¬í?¨í??ì??ì§? ë§?ì?¸ì??!</strong></p>\n<h2>ì?°ë¦¬ê°? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ë°?ë?? ì?´ì? </h2>\n<p>\nì?°ë¦¬ê°? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ë°?ë?? ê²?ì?? 문ì ?를 ëª?í??í??ê²? í??기 ì??í?´ ì?°ë?½ì?? í? ì?? ì??기 ë??문ì??ë??ë?¤.\nì?°ë¦¬ê°? ë°?ë?? ë??ë¶?ë¶?ì?? 리í?¬í??ì?? ì?°ë?½ì²? ì ?ë³´ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤ë§?, ê·¸ë?°ê²?ë?¤ì?? ì?¼ë¶?ë?? ì?°ë?½ì²? \nì ?ë³´ê°? ì??ë?? ê²½ì?°ê°? ì??기 ë??문ì??ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ í??í?¸ì?¼ë¡?ë?? ë?¹ì? ì?´ Tails를 ì?¬ì?©í??ì?¬ ì?´ë©?ì?¼ì?´ë?? \nì?¸í?°ë?· ì ?ê³µì??ì²?ë?¼ ë??ì²ì??ì??ë??í?? í??ì?¸í? ì?? ì??ë?? 기í??를 ì ?ê³µí??기 ì??í?¨ì??ë??ë?¤.\n<./p>\n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "ì§?ì??ì?±ì?? Electrumì?? ë¹?í??ì?±ì??í?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr "Tails를 ë?¤ì?? ë¶?í??í? ë??, Electrumì?? 모ë? ë?°ì?´í?°ë?? ë¹?í?¸ ì½?ì?¸ ì§?ê°?ì?? í?¬í?¨í??ì?¬ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤. ì§?ì??ì?± 기ë?¥ì?´ í??ì?±í?? ë??ì?´ì??ì??ë?? Electrumë§? ì?¤í??í??ë?? ê²?ì?? ì¶?ì²?ë??립ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
-msgid "Do you want to start Electrum any way?"
-msgstr "Electrumì?? ì?´ë?¤ ë°©ë²?ì?¼ë¡? ì??ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "ê·¸ë??ë?? Electrumì?? ì?¤í??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
@@ -99,135 +103,151 @@ msgstr "_Decrypt/Verify í?´ë¦½ë³´ë??"
msgid "_Manage Keys"
msgstr "_Manage í?¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:208
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr "문ì??í?¸ì§? ì?´ê¸°(_O) "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì? í?¨í?? ì??ë ¥ ë?°ì?´í?°ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:297
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:299
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:307
msgid "Unknown Trust"
msgstr "ì? 뢰 ì??ì¤? - ë?®ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:301
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:309
msgid "Marginal Trust"
msgstr "ì? 뢰 ì??ì¤? - ë³´í?µ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:311
msgid "Full Trust"
msgstr "ì? 뢰 ì??ì¤? - ë??ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:313
msgid "Ultimate Trust"
-msgstr "ì? 뢰 ì??ì¤? - ì¡´ë?? ë??ì??"
+msgstr "ì? 뢰 ì??ì¤? - 매ì?° ë??ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:366
msgid "Name"
msgstr "��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:367
msgid "Key ID"
msgstr "Key ID"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:368
msgid "Status"
msgstr "ì??í??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:400
msgid "Fingerprint:"
msgstr "í??ê±° í??린í?¸:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:395
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:403
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
msgstr[0] "ì?¬ì?©ì??ì?? IDë?¤ì?? ì ?ì?¼ì??ì?¤:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:433
msgid "None (Don't sign)"
msgstr "ì??ì?? (ì??ëª? ì?? í?¨)"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:488
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496
msgid "Select recipients:"
msgstr "ë°?ë?? ì?¬ë?? ì? í??:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:496
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Hide recipients"
msgstr "ë°?ë?? ì?¬ë?? ì?¨ê¸°ê¸°"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:499
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:507
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
msgstr "ì??í?¸í?? ë?? ë©?ì??ì§?를 ë°?ë?? 모ë? ì?¬ë??ì?? ì?¬ì?©ì?? ID를 ì?¨ê¹?ë??ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´ ì??í?¸í?? ë?? ë©?ì??ì§?를 ë??ì²í??ë?? ì?¬ë??ì?? ë°?ë?? ì?¬ë??ì?´ ë??구ì?¸ì§? ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:505
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:513
msgid "Sign message as:"
msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì??ëª?:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:509
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:517
msgid "Choose keys"
msgstr "í?¤ ì? í??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:549
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:557
msgid "Do you trust these keys?"
msgstr "ì?´ í?¤ë¥¼ ì? 뢰í??ì?ë??ê¹??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:552
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:560
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
msgstr[0] "ì? í??ë?? í?¤ë?¤ì?? 충ë¶?í?? ì? 뢰í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:570
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
msgstr[0] "ì?´ í?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í? ë§?í?¼ ì?´ í?¤ë¥¼ ì? 뢰í??ì?ë??ê¹??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:591
msgid "No keys selected"
msgstr "í?¤ ì? í?? ì?? í?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:585
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:593
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
msgstr "ë©?ì?¸ì§?ì?? ì??ëª?í? ê°?ì?¸ í?¤ ë??ë?? ê³µì?¸ ì??í?¸í?¤ë¥¼ ì? í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤.-ë?? ë?¤ ê°?ë?¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:613
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:621
msgid "No keys available"
msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥ í?¤ ì??ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:615
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:623
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
msgstr "ë©?ì?¸ì§?ì?? ì??ëª?í??í?¤ ì??í?? ê°?ì?¸í?¤ë??, ë©?ì?¸ì§?를 ì??í?¸í?? í? ì?? ì??ë?? ê³µê°?í?¤ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:743
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:751
msgid "GnuPG error"
msgstr "GnuPG ��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:764
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:772
msgid "Therefore the operation cannot be performed."
msgstr "ì??ì??ì?? ì??í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:814
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:822
msgid "GnuPG results"
msgstr "GnuPG ì??í??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:820
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:828
msgid "Output of GnuPG:"
msgstr "GnuPG ì¶?ë ¥"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:845
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:853
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "GnuPGì?? ë?¤ë¥¸ ì??림"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
-msgid "Shutdown Immediately"
-msgstr "ê°?ì ? ì¢?ë£?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:19
+msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
+msgstr "<b>Claws Mail</b> ì?? ì§?ì??ì?± 기ë?¥ì?´ í??ì?±í??ë??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:21
+msgid ""
+"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a "
+"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate"
+" your data</a> before starting <b>Icedove</b>."
+msgstr "<b>Claws Mail</b>ì?? ì?´ë©?ì?¼ì?´ ì ?ì?¥ë?? ê²?ì?´ ì??ì?¼ì??ë?¤ë©´, <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'> ë?°ì?´í?° ì?´ë??í??기</a>를 <b>Icedove</b> ì?¤í?? ì ?ì?? í??ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
-msgid "Reboot Immediately"
-msgstr "ê°?ì ? ì?¬ì??ë??"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:71
+msgid "Restart"
+msgstr "ì?¬ì??ì??"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:74
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "ë??기"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
@@ -272,70 +292,62 @@ msgstr "ì??ê·¸ë ?ì?´ë??ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? ì??ë§?ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? ì?±ê³µ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr "ì??ì?¤í?? ì??ê°? ë§?ì¶?ë?? ì¤?..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr "Torì??ì?? ì ?ì ?í?? ì??ì??ì?? ì??í?´ ì ?í??í?? ì??ê³?ê°? í??ì??í??ë?? ì? ê¹?ë§? 기ë?¤ë ¤ 주ì?ì??ì?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "ì??ê°? ë§?ì¶?기 ì?¤í?¨!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
-msgid "Network connection blocked?"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?´ 깨ì¡?ë??ì???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
-msgid ""
-"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
-"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
-"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
-" spoofing documentation</a>."
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì°¨ë?¨ ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? MAC ì??ì?¥ì?? ê´?ê³?ë?? ê²½ì?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ë?´ì?©ì?? <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC ì??ì?¥ 문ì??</a>를 참조í??ì?ì??ì?¤."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "ì§?ê¸? ë²?ì ? Tailsì?? ë³´ì??ì?? 문ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+msgid "Known security issues"
+msgstr "ì??ë ¤ì§? ë³´ì?? 문ì ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic}ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC ì??ì?¥ì?´ ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic_name} (${nic}) ë??문ì?? ì?¤í?¨í??기 ë??문ì?? ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ë¹?í??ì?±í??ë?©ë??ë?¤.\nTails를 ë?¤ì?? ì??ì??í??ì?¬ MAC ì??ì?¥ì?? ë¹?í??ì?±í??í??ê³ ì?¶ì??ì§?ë?? 모ë¦?ë??ë?¤. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>문ì??</a>를 참조í??ì?ì??ì?¤."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic_name} (${nic}) ì?? MAC ì?¤í?¸í??ì?´ ì?¤í?¨í?´ì?? ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ë¹?í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤.\nTails를 ë?¤ì?? í?¤ê³ MAC ì??ì?¥ì?? ë¹?í??ì?±í??í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
msgstr "모ë? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?´ ë¶?ê°?ë?¥í?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr "MAC ì??ì?¥ì?´ ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic_name} (${nic})ë¡? ì?¸í?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë¥? 복구 ì?¤í?¨í??기 ë??문ì??, 모ë? ë?¤í?¸ì??í?¬ 기ë?¥ì?´ í?´ì ?ë?©ë??ë?¤.\nTails를 ë?¤ì?? ì??ì??í??ì?¬ MAC ì?¤í?¸í??ì?? 무í?¨í??í??ê³ ì?¶ì??ì§?ë?? 모ë¦?ë??ë?¤. <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>문ì??</a>를 참조í??ì?ì??ì?¤."
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¹´ë?? ${nic_name} (${nic}) ì?? MAC ì?¤í?¸í??ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë¥?복구ë?? ì?¤í?¨í??기 ë??문ì?? 모ë? ë?¤í?¸ì??í?¹ì?´ ë¹?í??ì?±í?? ë??ì??ì?µë??ë?¤.\nTails를 ë?¤ì?? í?¤ê³ MAC ì??ì?¥ì?? ë¹?í??ì?±í??í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
msgstr "��:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
msgstr "��"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
msgid ""
"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -348,69 +360,78 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í??ì?¸ì?? 충ë¶?í?? ë©?모리를 ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.</b>\n\nì?´ ì??ì?¤í??ì?´ Tailsì?? ì??ë?? ì??구 ì?¬í?ì?? 충족í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html를 참조í??ì?ì??ì?¤.\n\nTails를 ë?¤ì?? ì??ì??í??ê³ ë?¤ì?? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??를 í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤.\n\në??ë?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??í?´ì?¼í?©ë??ë?¤.\nhttps://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual ì?? 참조í??ì?ì??ì?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "ê²½ê³ : ê°?ì?? 머ì? ì?? ë°?견!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ì?? ì²´ì ? ë°? ê°?ì??í?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ 모ë?? Tailsì??ì?? ì?¤ì??í??ê³ ì??ë?? ê²?ì?? í??ì?¸í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "ê²½ê³ : ì??ì?© ê°?ì?? 머ì? í??ì§?ë?¨!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid ""
-"<a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
-" more...</a>"
-msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>ì ?ë³´</a> "
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ì?? ì²´ì ?ì?? ê°?ì?? 머ì? 모ë?? Tailsì??ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? í??ë?? ê²?ì?? ë³¼ ì?? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 믿ì?? ì?? ì??ë?? ê²?ì?? ì?¤í??ì??ì?¤ ê³µì§? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ë¿?ì?´ë©°, ì?´ë?? í?¸ì?¤í?¸ì?? ê°?ì??머ì? 모ë??ì??ê²? í?´ë?¹ë?©ë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
+msgid "Learn more"
+msgstr "ë?? ì??ì??보기"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor ì¤?ë¹? ì?? ë?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Torë?? ì¤?ë¹? ì?? ë??ë??ë?°, ê·¸ë??ë?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í??í? ê¹?ì???"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì??ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ì ?ë§? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì??ì?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
-" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? í??ë?? ì??í?©ì?? <b>ì?µëª?ì?´ì§? ì??ì?µë??ë?¤ </b>. í??ì??í?? ê²½ì?°ì??ë§? ì??를 ë?¤ì?´, ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?? í??ì?±í??í??기 ì??í?´ ë¡?ê·¸ì?¸ ë??ë?? ë?±ë¡?í?´ì?¼í??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¬ì?©í??ì?ì??ì?¤."
+msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ë¡? í??ë?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?°ê²°ì?? <b>ì?µëª?ì?? ë³´ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤<b>. \\nì ?ë§? í??ì??í?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í??ì?¸ì??. ì??를 ë?¤ì?´ \\n ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?? ì??í?´ ë¡?ê·¸ì?¸í??ê±°ë?? ë?±ë¡?í? í??ì??ê°? ì??ë?? ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í??ì?¸ì??"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í?? ì¤? ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
msgid "This may take a while, so please be patient."
msgstr "ì? ì?? ì??ê°?ì?´ 걸릴 ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? 기ë?¤ë ¤ì£¼ì?¸ì??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
msgstr "ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì¢?ë£? ì¤? ..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
msgstr "ì??ê°?ì?´ ì¢? 걸릴 ì?°ë ¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì ?ì ?í??ê²? ì¢?ë£? ë? ë??ê¹?ì§? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë?¤ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
msgid "Failed to restart Tor."
msgstr "Tor ì?¬ì??ì?? ì?¤í?¨"
@@ -449,40 +470,40 @@ msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 구ì?±í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í??ì??í?¤ì§? 못 í??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
msgid "I2P failed to start"
msgstr "I2P를 ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr "I2Pê°? ì??ì??ë? ë?? ë?ê°? ì??못ë?? ê²?ê°?ì?µë??ë?¤. ì??ì?¸í?? ì ?보를 보기ì??í?´ /var/log/i2p ë¡?그를 í??ì?¸í??ì?¸ì??."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P ë?¼ì?°í?° ì½?ì?? ì¤?ë¹?ë?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr "http://127.0.0.1:7657ì;?? I2P ë?¼ì?°í?° ì½?ì??ì?? ì ?ê·¼í??ì?µë??ë?¤."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "ì?´ì ? I2P ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? I2Pì?? ë?¼ì?°í?° ì½?ì??ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P ì¤?ë¹? ì?? ë?¨"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
-" Reconnect to the network to try again."
-msgstr "6ë¶?ì??ì?? Eepsite í?°ë??ì?´ ì??ì?±ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. http://127.0.0.1:7657/logsì??ì;?? ë?¼ì?°í?° ì½?ì??ì?? í??ì?¸í??ê±°ë?? /var/log/i2p ë¡?ê·¸ì??ì?? í??ì?¸í??ì?¸ì??. ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì?¬ì ?ì??í?´ì£¼ì?¸ì??."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
+" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
+msgstr "Eepsite í?°ë??ì?´ 6ë¶? ë?´ì?? ì??ì?±ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ë?¼ì?°í?° ì½?ì??ì?? I2P ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? /var/log/i2pì?? ì??ë?? ë¡?ê·¸ í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤.\në?¤ì?? ì?°ê²°í??기ë¡? ì?¬ì??ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
msgid "I2P is ready"
msgstr "I2P ���"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "I2Pì??ì?? ì??ë¹?ì?¤ë¡? ì ?ê·¼ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
@@ -519,10 +540,6 @@ msgstr "ì?¬ì??ë??"
msgid "Immediately reboot computer"
msgstr "ì¦?ì?? ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
-msgid "Power Off"
-msgstr "ë??기"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
msgid "Immediately shut down computer"
msgstr "빨리 ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì¢?ë£?í?©ë??ë?¤"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits