[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits
commit 339666d9a879a87d5e40b9d37f2ac8aa7718a925
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 30 07:16:55 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits
---
el/onioncircuits.pot | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/el/onioncircuits.pot b/el/onioncircuits.pot
index 3f79499..80d42f0 100644
--- a/el/onioncircuits.pot
+++ b/el/onioncircuits.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Achillefs Zogias <achillefs76@xxxxxxxxxxx>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: Achillefs Zogias <achillefs76@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid ""
"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? TOR. Τα κÏ?κλÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Î?Ï?εμμÏ?διοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?ν να αÏ?αναÏ?Ï?νδεθοÏ?ν..."
#: ../onioncircuits:94
msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?κλÏ?μαÏ?α Î?Ï?εμμÏ?διοÏ?"
#: ../onioncircuits:95
msgid "Display Tor circuits and streams"
@@ -49,20 +50,20 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:215
msgid ""
"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "ΧαμÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? TOR. Τα κÏ?κλÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Î?Ï?εμμÏ?διοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?οÏ?ν να αÏ?αναÏ?Ï?νδεθοÏ?ν..."
#: ../onioncircuits:232
msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδεδεμÎνοÏ? Ï?Ï?ον δαίμονα Ï?οÏ? Tor. ΤÏ?Ï?α μÏ?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?α Î?Ï?κλÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Î?Ï?εμμÏ?διοÏ?."
#: ../onioncircuits:314
msgid "Building..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?μηÏ?η..."
#: ../onioncircuits:339
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:564
msgid "Fingerprint:"
@@ -70,16 +71,16 @@ msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?λικÏ? Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα: "
#: ../onioncircuits:565
msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημοÏ?ιεÏ?μÎνο:"
#: ../onioncircuits:566
msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?:"
#: ../onioncircuits:566
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#: ../onioncircuits:567
msgid "Bandwidth:"
@@ -88,4 +89,4 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ? ζÏ?νηÏ?:"
#: ../onioncircuits:567
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits