[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
commit d535545e2ec1d4c094514f9a058bf526bd0480ec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 13 15:15:35 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index ab7155ebc..a8199a34b 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -870,8 +870,8 @@ msgid ""
"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their"
" privacy online or people whose internet use is censored."
msgstr ""
-"Tor kullanıcılarının büyük çoÄ?unluÄ?u, çevrimiçi gizlilik kontrolünü isteyen "
-"sıradan insanlar veya internet kullanımı sansürlenen kiÅ?ilerdir."
+"Tor kullanıcılarının büyük çoÄ?unluÄ?u, çevrimiçi gizliliklerini korumak "
+"isteyen ya da Ä°nternet kullanımına engeller konulmuÅ? sıradan insanlardır."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101
msgid ""
@@ -879,16 +879,16 @@ msgid ""
"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions."
msgstr ""
"DiÄ?er Tor kullanıcıları gazeteciler, insan hakları savunucuları, aile içi "
-"Å?iddet maÄ?durları, politika yapıcılar, diplomatlar ve akademik ve araÅ?tırma "
-"kurumlarıdır."
+"Å?iddet maÄ?durları, politika yapıcılar, diplomatlar ve akademik çalıÅ?anlar "
+"ile araÅ?tırma kuruluÅ?larıdır."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107
msgid "Can anyone use Tor?"
-msgstr "Herkes Tor'u kullanabilir mi?"
+msgstr "Herkes Tor kullanabilir mi?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111
msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
-msgstr "Kesinlikle! Tor bedavadır ve herkes kullanabilir."
+msgstr "Kesinlikle! Tor ücretsizdir ve isteyen herkes kullanabilir."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113
msgid ""
@@ -896,9 +896,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
msgstr ""
-"BaÅ?larken, <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"BaÅ?lamak için <a class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
-"class=\"links\">Tor Browser'ı indirmeniz </span></a> gerekiyor. "
+"class=\"links\">Tor Browser uygulamasını indirmeniz </span></a> gerekir."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115
msgid ""
@@ -911,20 +911,20 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
msgstr ""
"<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,<a"
-" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>,"
+" <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
"OS X</a> ve <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>"
-" için nasıl yükleyeceÄ?inize iliÅ?kin yollar sunduk."
+" için indirme iÅ?leminin nasıl yapılacaÄ?ını anlattık."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121
msgid "What kinds of people support Tor?"
-msgstr "Ne tür insanlar Tor'u destekler?"
+msgstr "Tor kimler tarafından desteklenir?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125
msgid "All kinds of people."
-msgstr "Her çeÅ?it insan."
+msgstr "Her çeÅ?it insan tarafından."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits