[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
commit d567a8f8062f9232c93daab643865d095f38c146
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 15 23:46:34 2019 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
sk.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 5cc0ecebd..2596325fc 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -3,31 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Juraj CigáÅ? <kusavica@xxxxxxxxx>, 2019
# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-15 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Juraj CigáÅ? <kusavica@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Pre zÃskanie informácii relevantných pre ladenie si pozrite /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Pre informácie ku diagnostike chýb, spustite nasledujúci prÃkaz: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Chyba pri kontrole aktualizácii"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -36,92 +39,91 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Nebolo možné zistiÅ¥, Ä?i je na naÅ¡ej webovej stránke dostupná aktualizácia.</b>\n\nSkontrolujte si vaÅ¡e internetové pripojenie a reÅ¡tartujte Tails za úÄ?elom Ä?alÅ¡ieho pokusu o aktualizáciu.\n\nAk bude problém pretrvávaÅ¥, navÅ¡tÃvte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "pre túto verziu nie je z našej webovej stránky dostupná žiadna automatická aktualizácia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "vaše zariadenie nebolo vytvorené pomocou inštalátora Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails bolo spustené z DVD alebo z read-only zariadenia"
+msgstr "Tails bol spustený z DVD alebo zo zariadenia len na Ä?Ãtanie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "nie je dostatok voľného miesta na systémovej partÃcii Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "nie je dostatok dostupnej pamäte na tomto systéme"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Pre dôvod '%{reason}' nie je dostupný žiadny vysvetľovacà text."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Systém je aktualizovaný"
+msgstr "Systém je aktuálny"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Táto verzia Tails je zastaralá a môže obsahovaÅ¥ bezpeÄ?nostné diery"
+msgstr "Táto verzia Tails je zastaraná a môže obsahovaÅ¥ bezpeÄ?nostné chyby."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Dostupná rozÅ¡irujúca aktualizácia vyžaduje %{space_needed} voľného miesta na systémovej partÃcii Tails, zatiaľ Ä?o k dispozÃcii je iba %{free_space}."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Dostupná rozÅ¡irujúca aktualizácia vyžaduje %{space_needed} voľnej pamäte, zatiaľ Ä?o k dispozÃcii je iba %{free_space}."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Je dostupná rozÅ¡irujúca aktualizácia, ale zato žiadna úplná.\nToto by sa nemalo stávaÅ¥. ProsÃme, tento bug nahláste."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Chyba pri zisťovanà dostupných aktualizácii"
+msgstr "Chyba pri zisÅ¥ovanà dostupných aktualizáciÃ"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
"\n"
"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
"\n"
-"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
"\n"
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Mali by ste vykonaÅ¥ aktualizáciu na %{name} %{version}.</b>\n\nPre viac informácii o novej verzii navÅ¡tÃvte stránku %{details_url}\n\nPoÄ?as aktualizácie sa odporúÄ?a maÅ¥ zavreté vÅ¡etky aplikácie.\nSÅ¥ahovanie môže zabraÅ¥ dlhÅ¡Ã Ä?as, od niekoľkých minút až po pár hodÃn.\nPo stiahnutà budú vypnuté vÅ¡etky sieÅ¥ové funkcie.\n\nVeľkosÅ¥ sÅ¥ahovania: %{size}\n\nChcete aktualizovaÅ¥ hneÄ? teraz?"
+msgstr "<b>Mali by ste prejsÅ¥ na %{name}s %{version}s.</b>\n\nÄ?alÅ¡ie informácie o novej verzii nájdete na %{details_url}s\n\nOdporúÄ?ame vám, aby ste poÄ?as aktualizácie zatvorili vÅ¡etky ostatné aplikácie.\nPreberanie tejto aktualizácie môže trvaÅ¥ dlho, od niekoľkých minút až po hodiny.\n\nVeľkosÅ¥: %{size}s\n\nChcete vykonaÅ¥ aktualizáciu hneÄ? teraz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
msgstr "Je dostupná aktualizácia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aktualizovať teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
msgstr "Aktualizovať neskôr"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -131,49 +133,77 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Mali by ste vykonaÅ¥ manuálnu aktualizáciu na %{name} %{version}.</b>\n\nPre viac informácii o tejto novej verzii navÅ¡tÃvte stránku %{details_url}\n\nNie je možné automaticky aktualizovaÅ¥ vaÅ¡e zariadenie na túto novú verziu: %{explanation}\n\nAk sa chcete dozvedieÅ¥ ako manuálne aktualizovaÅ¥ systém, navÅ¡tÃvte stránku https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Mali by ste vykonaÅ¥ manuálnu aktualizáciu na %{name} %{version}.</b>\n\nÄ?alÅ¡ie informácie o novej verzii nájdete na %{details_url}\n\nVaÅ¡e zariadenie nie je možné automaticky aktualizovaÅ¥ na túto novú verziu: %{explanation}\n\nAk sa chcete dozvedieÅ¥, ako manuálne aktualizovaÅ¥ systém, navÅ¡tÃvte stránku https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
msgstr "Je dostupná nová verzia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Aktualizácia sa sťahuje"
+msgstr "Aktualizácia sa preberá"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Sťahuje sa aktualizácia %{name} %{version}..."
+msgstr "Preberá sa aktualizácia %{name} %{version}..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Aktualizáciu sa nepodarilo stiahnuÅ¥.</b>\\n\\nSkontrolujte si vaÅ¡e internetové pripojenie a reÅ¡tartujte Tails za úÄ?elom Ä?alÅ¡ieho pokusu o aktualizáciu.\\n\\nAk bude problém pretrvávaÅ¥, navÅ¡tÃvte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>Aktualizáciu sa nepodarilo prevziaÅ¥.</b>\\n\\nSkontrolujte vaÅ¡e internetové pripojenie a reÅ¡tartujte Tails za úÄ?elom Ä?alÅ¡ieho pokusu o aktualizáciu.\\n\\nAk bude problém pretrvávaÅ¥, navÅ¡tÃvte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Chyba pri sťahovanà aktualizácie"
+msgstr "Chyba pri preberanà aktualizácie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Výstupný súbor '%{output_file}' neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nevydal žiadnu správu o chybe. ProsÃme, tento bug nahláste."
+msgstr "Výstupný súbor â??%{output_file}â?? neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nevydal žiadnu správu o chybe. ProsÃm, túto chybu nahláste."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Chyba pri vytváranà doÄ?asného prieÄ?inka na sÅ¥ahovanie"
+msgstr "Chyba pri vytváranà doÄ?asného prieÄ?inka na preberanie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ doÄ?asný prieÄ?inok na sÅ¥ahovanie"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ doÄ?asný prieÄ?inok na preberanie"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>Nebolo možné zvoliÅ¥ server pre sÅ¥ahovanie</b>\n\nToto by sa nemalo staÅ¥. ProsÃm nahláste chybu."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "Chyba pri výbere serveru pre prevzatie"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "Aktualizácia bola úspeÅ¡ne prevzatá.\n\nZariadenie sa odpojà zo siete.\n\nProsÃm, uložte si svoju prácu a zatvorte vÅ¡etky ostatné aplikácie."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "Aktualizácia bola úspešne prevzatá"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -183,53 +213,53 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zariadenie bolo úspeÅ¡ne aktualizované.</b>\n\nNiektoré bezpeÄ?nostné funkcie boli doÄ?asne vypnuté.\nMali by ste reÅ¡tartovaÅ¥ Tails na novú verziu tak skoro, ako to len bude možné.\n\nChcete reÅ¡tartovaÅ¥ hneÄ? teraz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Restart Tails"
msgstr "Reštartovať Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
msgid "Restart now"
msgstr "Reštartovať teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Restart later"
msgstr "Reštartovať neskôr"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Chyba pri reštartovanà systému"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Nepodarilo sa reštartovať systém"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Chyba pri odpájanà sa zo siete"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zo siete"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Aktualizuje sa systém"
+msgstr "Systém sa aktualizuje"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zariadenie sa práve aktualizuje...</b>\n\nZ bezpeÄ?nostných dôvodov sú vÅ¡etky sieÅ¥ové funkcie teraz vypnuté."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Pri inÅ¡talácii aktualizácii sa objavila chyba.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails zariadenie potrebuje opravu a je možné, že nezvládne reÅ¡tart.\\n\\nProsÃme nasledujte inÅ¡trukcie na stránke file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Pri inÅ¡talácii aktualizácie sa objavila chyba.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails zariadenie potrebuje opravu a je možné, že nezvládne reÅ¡tart.\\n\\nProsÃm, riaÄ?te sa pokynmi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Chyba pri inštalácii aktualizácie"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits