[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit ac4a9e07cbed36a3eefd969bb8259b3404b12664
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 29 13:45:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 23 +++++++++++++++++++++++
1 file changed, 23 insertions(+)
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
index 64eaad8f0..9b49c8ffb 100644
--- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1583,12 +1583,16 @@ msgid ""
"We are not required to identify donors to any other organization or "
"authority, and we do not."
msgstr ""
+"Okkur er ekki skylt að auðkenna gefendur gagnavart neinum öðrum aðilum eða "
+"stjórnvöldum, enda myndum við ekki sinna þvÃ."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:397
msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
"early 2019.)"
msgstr ""
+"(�ar að auki, ef þú vilt geturðu gefið okkur 4,999 USD seint á árinu 2019 og"
+" sÃðan aftur 4,999 USD snemma á árinu 2020.)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403
msgid ""
@@ -1647,12 +1651,16 @@ msgid ""
"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
"taxes in the United States."
msgstr ""
+"�að er mér mikilvægt að framlagið mitt sé frádráttarbært frá sköttum, en ég "
+"greiði hinsvegar ekki skatta à BandarÃkjunum."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427
msgid ""
"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
"the United States."
msgstr ""
+"Eins og er, getum við einungis boðið skattafrádrátt til gefenda sem greiða "
+"skatta à BandarÃkjunum."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
msgid ""
@@ -1660,6 +1668,9 @@ msgid ""
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
" your country in future."
msgstr ""
+"Ef það er mikilvægt að framlag þitt sé frádráttarbært frá sköttum à "
+"einhverju öðru landi, láttu okkur þá vita svo að við getum reynt að komast "
+"að þvà hvort slÃkt sé mögulegt à framtÃðinni."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
msgid ""
@@ -1669,6 +1680,11 @@ msgid ""
"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
"deductibility for your donation."
msgstr ""
+"Nú, ef þú ert à Ã?ýskalandi, Frakklandi eða SvÃþjóð, þá eru <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">þessi "
+"samtök að styðja við Tor-netið</a> og gætu boðið upp á skattafrádrátt vegna "
+"styrkja frá þér."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
msgid ""
@@ -1719,6 +1735,9 @@ msgid ""
"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
"country of origin."
msgstr ""
+"Til að vinna endurgreiðslu til þÃn þurfum við að vita dagsetninguna þegar þú"
+" gafst, upphæð styrksins, fullt nafn þitt, aðferðina sem þú notaðir við "
+"greiðsluna og upprunaland þitt."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
@@ -1730,6 +1749,10 @@ msgid ""
" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
"you in order to process yours."
msgstr ""
+"Athugaðu að sumar greiðsluaðferðir bjóða ekki upp á endurgreiðslur, nú eða "
+"krefjast þess þá að þær séu framkvæmdar á einhvern sérstakan hátt, þannig að"
+" við gætum þurft viðbótarupplýsingar til að geta unnið endurgreiðslu fyrir "
+"þig."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474
msgid "Can I donate by mail?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits