[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
commit 343ef78a773e5c9c6ec95de22b43108b065606e6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 9 06:48:16 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ko.po | 23 +++++++++++---
contents+si.po | 14 ++++++---
contents+uk.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
3 files changed, 125 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 1c7172af94..8fb7c2279d 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -3731,18 +3731,20 @@ msgid ""
"Both sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic"
" and then breaking into the relay to discover the key won't work."
msgstr ""
+"ì?°í??ë¡?ì?? 목ì ?ì§?ì?? ë?¤ë?¤ë??ì?? ë??, ì??쪽ì??ì?? ì?°í??ë¡? í?¤ë¥¼ ì ?ê±°í?©ë??ë?¤. ë?°ë?¼ì?? í?¸ë??í?½ì?? ë¡?그를 ë?´ í?? ì¤?ê³?ì??ë²?ì?? 침ì??í?´ í?¤ë¥¼ í??ë³´í??ë?? 공격ì??ì??"
+" ë°©ì??ì?´ ì?±ë¦½ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Authentication**: Every Tor relay has a public decryption key called the "
"\"onion key\"."
-msgstr ""
+msgstr "**ì?¸ì¦?**: ê°? Tor ì¤?ê³?ì??ë²?ë?? ê³µê°? ë³µí?¸í?? í?¤ë¥¼ ê°?ê³ ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ë¥¼ 'onion í?¤'ë?¼ê³ í?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Each relay rotates its onion key every four weeks."
-msgstr ""
+msgstr "ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? ì??ì? í?? 'onion í?¤'ë?? 4주ë§?ë?¤ ì??ë¡? êµ?ë??í?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3752,12 +3754,15 @@ msgid ""
"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
"design.html#subsec:circuits)."
msgstr ""
+"Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? ì?°í??ë¡?를 ì??ì?±í? ë??, 매 ë?¨ê³?ë§?ë?¤ [Tor ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? onion í?¤ë¥¼ ì??ê³ ì??ë??ì§? ì??ì¦?í??ë??ë¡? "
+"ì??구ë?©ë??ë?¤](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
+"design.html#subsec:circuits)."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"That way the first node in the path can't just spoof the rest of the path."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë?¬í?? ë°©ì??ì?¼ë¡? ì?¸í?´, ì?°í??ë¡? ì??ì?? ì??구ë?¸ë??ë?? ë??머ì§? ì ?ì²´ ê²½ë¡?를 ì?¤í?¸í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3766,6 +3771,8 @@ msgid ""
"\"distributed trust\" property: no single relay in the path can know about "
"both the client and what the client is doing."
msgstr ""
+"Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? ì?°í??ë¡?를 ì? í??í??기 ë??문ì??, Torì?? 'ë¶?ì?° ì? 뢰' í?¹ì?±ì?? í??ê³ í?? í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ì¦? ì?°í??ë¡? ë?´ ì?´ë?¤ ë?¨ì?¼ ì¤?ê³?ì??ë²?ë??"
+" í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ì?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? í??ë ¤ë?? ì?¼ ë?? ë?¤ ì?? ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3773,16 +3780,18 @@ msgid ""
"**Coordination**: How do clients know what the relays are, and how do they "
"know that they have the right keys for them?"
msgstr ""
+"**ì¡°ì ?**: í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? 무ì??ì?¸ì§? ì?´ë?»ê²? ì?? ì?? ì??ì??ê¹?ì??? ë?? ì??ì? ì?´ 주ì?´ì§? ì¤?ê³?ì??ë²?ì?? ë§?ë?? í?¤ë¥¼ ê°?ê³ ì??ì??ì?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë?? "
+"ì?´ë?»ê²? ì?? ì?? ì??ì??ê¹?ì???"
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Each relay has a long-term public signing key called the \"identity key\"."
-msgstr ""
+msgstr "ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ë?? 'ì? ì?? í?¤'ë?¼ê³ ë¶?르ë?? ì?¥ê¸° ê³µê°? í?¤ë¥¼ ê°?ê³ ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Each directory authority additionally has a \"directory signing key\"."
-msgstr ""
+msgstr "ê°? ë??ë ?í?°ë¦¬ 기ê´?ì?? ì?¬ê¸°ì?? ë??í?´ 'ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??ëª? í?¤'ë?¼ë?? 걸 ì¶?ê°?ë¡? ê°?ê³ ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3793,6 +3802,10 @@ msgid ""
" (self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
"policies, and so on."
msgstr ""
+"ë??ë ?í?°ë¦¬ 기ê´?ì?? ì??ë ¤ì§? 모ë? ì¤?ê³?ì??ë²?ì?? [ì??ëª? 목ë¡?ì?? "
+"ì ?ê³µí?©ë??ë?¤](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt). í?´ë?¹ "
+"리ì?¤í?¸ì??ë?? ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? ê°?ì§? í?¤, ì??ì¹?, ì¶?구 ì ?ì±? ë?±ì?´ ì ?ì??ë?? ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ì??ì??ì?? ì?¸ì¦?ì??(ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ì?? ì? ì?? í?¤ì?? ì??í?? ì??ì²´ ì??ëª? "
+"ì?¸ì¦?ì??)ê°? 기ì?¬ë?¼ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+si.po b/contents+si.po
index 5ecc3a3144..ebdef15836 100644
--- a/contents+si.po
+++ b/contents+si.po
@@ -2,6 +2,10 @@
# Translators:
# ���බ�, 2021
# Transifex Bot <>, 2022
+# mohomed nishad <nishadjenab@xxxxxxxxx>, 2022
+# Ganesh Wakista <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2022
+# Prageeth Sudusinghe <prageeth.cs@xxxxxxxxx>, 2022
+# Randika Dilshan Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-19 08:39+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Last-Translator: Randika Dilshan Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>, 2022\n"
"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,12 +61,12 @@ msgstr ""
#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "බ�ල���"
#: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?â??රà¶?à·?à·?න "
#: (dynamic)
msgid "PrivChat"
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "��යන�න"
#: (dynamic)
msgid "Topics"
@@ -8843,7 +8847,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index c3fb4a0212..2d15134024 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -14697,6 +14697,8 @@ msgid ""
"intuitive for most people to think of users, that's why we say users and not"
" clients."
msgstr ""
+"ТодÑ? ми вÑ?аÑ?овÑ?Ñ?мо Ñ?иÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?к одного. Ð?и дÑ?йÑ?но Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?мо клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в, але длÑ? бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? лÑ?дей Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ивнÑ?Ñ?е дÑ?маÑ?и пÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в, Ñ?омÑ? ми говоÑ?имо пÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в, а не пÑ?о клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.title)
@@ -14704,6 +14706,8 @@ msgid ""
"What if a user runs Tor on a laptop and changes their IP address a few times"
" per day? Don't you overcount that user?"
msgstr ""
+"Що Ñ?обиÑ?и, Ñ?кÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? запÑ?Ñ?каÑ? Tor на ноÑ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ? Ñ? змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?воÑ? IP-адÑ?еÑ?Ñ? кÑ?лÑ?ка Ñ?азÑ?в на денÑ?? Ð?и не вÑ?аÑ?овÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14711,16 +14715,22 @@ msgid ""
"No, because that user updates their list of relays as often as a user that "
"doesn't change IP address over the day."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?, Ñ?омÑ? Ñ?о Ñ?ей коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? оновлÑ?Ñ? Ñ?вÑ?й Ñ?пиÑ?ок вÑ?злÑ?в Ñ?ак Ñ?амо Ñ?аÑ?Ñ?о, Ñ?к коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?, Ñ?кий не змÑ?нÑ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?гом днÑ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I verify tor source code?"
msgstr ""
+"Як Ñ? можÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и виÑ?Ñ?дний код tor?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
msgstr ""
+"**Увага: Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? пÑ?изнаÑ?енÑ? длÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки виÑ?Ñ?дного кодÑ? tor.**\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14728,6 +14738,8 @@ msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
"signature](../../tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
+"**Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, доÑ?Ñ?имÑ?йÑ?еÑ?Ñ? пÑ?авилÑ?ниÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й, Ñ?об пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и [пÑ?дпиÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor](../../tbb/how-to-verify-signature/).**\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14736,6 +14748,8 @@ msgid ""
"code](https://www.torproject.org/download/tor/) you download is the one we "
"have created and has not been modified by some attacker."
msgstr ""
+"Ð?ижÑ?е ми поÑ?Ñ?нÑ?Ñ?мо, Ñ?омÑ? Ñ?е важливо Ñ?а Ñ?к пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и, Ñ?о [виÑ?Ñ?дний код tor](https://www.torproject.org/download/tor/), Ñ?кий ви заванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?еним нами Ñ? не бÑ?в змÑ?нений Ñ?кимоÑ?Ñ? зловмиÑ?ником .\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14766,6 +14780,8 @@ msgid ""
"These files allow you to verify the file you've downloaded is exactly the "
"one that we intended you to get."
msgstr ""
+"ЦÑ? Ñ?айли дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вам пеÑ?еконаÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?айл, Ñ?кий ви заванÑ?ажили, Ñ? Ñ?аме Ñ?им, Ñ?кий ми Ñ?оÑ?Ñ?ли оÑ?Ñ?имаÑ?и.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14774,6 +14790,8 @@ msgid ""
"right-clicking the \"sig\" and \"checksum\" link and selecting the \"save "
"file as\" option."
msgstr ""
+"Це залежиÑ?Ñ? вÑ?д веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?а, але зазвиÑ?ай ви можеÑ?е заванÑ?ажиÑ?и Ñ?ей Ñ?айл, клаÑ?нÑ?вÑ?и пÑ?авоÑ? кнопкоÑ? миÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ? «пÑ?дпиÑ?» Ñ? «конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ?» Ñ?а вибÑ?авÑ?и опÑ?Ñ?Ñ? «збеÑ?егÑ?и Ñ?айл Ñ?к».\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14781,6 +14799,8 @@ msgid ""
"For example, `tor-0.4.6.7.tar.gz` is accompanied by "
"`tor-0.4.6.7.tar.gz.sha256sum.asc`."
msgstr ""
+"Ð?апÑ?иклад, \"tor-0.4.6.7.tar.gz\" Ñ?Ñ?пÑ?оводжÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"tor-0.4.6.7.tar.gz.sha256sum.asc\".\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14788,11 +14808,15 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
"terminal window."
msgstr ""
+"Щоб пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?дпиÑ?, вам поÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де ввеÑ?Ñ?и кÑ?лÑ?ка команд Ñ? вÑ?кнÑ? Ñ?еÑ?мÑ?налÑ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
+"Як Ñ?е зÑ?обиÑ?и, залежиÑ?Ñ? вÑ?д ваÑ?ого Ñ?озподÑ?лÑ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14800,6 +14824,8 @@ msgid ""
"The following keys can sign the tarball. Don't expect them all, it can vary "
"depending on who is available to make the release."
msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? клÑ?Ñ?Ñ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дпиÑ?аÑ?и tar-аÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?е оÑ?Ñ?кÑ?йÑ?е Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?е може вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в залежноÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д Ñ?ого, Ñ?Ñ?о доÑ?Ñ?Ñ?пний длÑ? випÑ?Ñ?кÑ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14829,6 +14855,8 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can fetch the key with the links provided above or with:"
msgstr ""
+"Ð?и можеÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и клÑ?Ñ? за наведеними виÑ?е поÑ?иланнÑ?ми або за допомогоÑ?:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14851,6 +14879,8 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should show you something like (for nickm):"
msgstr ""
+"Це маÑ? показаÑ?и вам Ñ?оÑ?Ñ? на кÑ?Ñ?алÑ? (длÑ? nickm):\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14872,7 +14902,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm@xxxxxxxxxxxxxx>"
-msgstr ""
+msgstr "uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm@xxxxxxxxxxxxxx>"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14890,6 +14920,8 @@ msgid ""
"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
"continue until you've figured out why this didn't work."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви оÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?е повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ?, Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?Ñ?ло не Ñ?ак, Ñ? ви не можеÑ?е пÑ?одовжиÑ?и, поки не зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?омÑ? Ñ?е не Ñ?пÑ?аÑ?Ñ?вало.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14897,6 +14929,8 @@ msgid ""
"You might be able to import the key using the **Workaround (using a public "
"key)** section instead."
msgstr ""
+"Ð?ожливо, ви зможеÑ?е Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и клÑ?Ñ? за допомогоÑ? Ñ?оздÑ?лÑ? **Ð?бÑ?Ñ?дний Ñ?лÑ?Ñ? (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м вÑ?дкÑ?иÑ?ого клÑ?Ñ?а)**.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14913,6 +14947,8 @@ msgid ""
"`.sha256sum` file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to "
"verify the file that you downloaded."
msgstr ""
+"Щоб пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?дпиÑ? заванÑ?аженого пакеÑ?а, вам поÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де заванÑ?ажиÑ?и вÑ?дповÑ?дний Ñ?айл пÑ?дпиÑ?Ñ? `.sha256sum.asc` Ñ? Ñ?ам Ñ?айл `.sha256sum`, а Ñ?акож пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и його за допомогоÑ? команди, Ñ?ка попÑ?оÑ?иÑ?Ñ? GnuPG пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и заванÑ?ажений Ñ?айл .\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14932,6 +14968,8 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For BSD/Linux users:"
msgstr ""
+"#### Ð?лÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в BSD/Linux:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14939,6 +14977,8 @@ msgid ""
"The result of the command should produce something like this (depending on "
"which key signed it):"
msgstr ""
+"РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? команди маÑ? вивеÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ? на зÑ?азок Ñ?Ñ?ого (залежно вÑ?д Ñ?ого, Ñ?кий клÑ?Ñ? його пÑ?дпиÑ?ав):\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14955,11 +14995,15 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "gpgv: Good signature from \"Nick Mathewson <nickm@xxxxxxxxxxxxxx>\""
msgstr ""
+"gpgv: гаÑ?ний пÑ?дпиÑ? вÑ?д \"Nick Mathewson <nickm@xxxxxxxxxxxxxx>\"\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Verifying checksum"
msgstr ""
+"### Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка конÑ?Ñ?олÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?ми\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14967,6 +15011,8 @@ msgid ""
"Now that we validated the signatures of the checksum, we need to verify the "
"integrity of the package."
msgstr ""
+"ТепеÑ?, коли ми пеÑ?евÑ?Ñ?или пÑ?дпиÑ?и конÑ?Ñ?олÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?ми, нам поÑ?Ñ?Ñ?бно пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? package.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14987,6 +15033,8 @@ msgstr ""
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Exit policies should be able to block websites, not just IP addresses."
msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ?ики виÑ?одÑ? повиннÑ? маÑ?и можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? блокÑ?ваÑ?и веб-Ñ?айÑ?и, а не лиÑ?е IP-адÑ?еÑ?и.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14996,16 +15044,22 @@ msgid ""
"learn all the IP address space that could be covered by the site (and then "
"also blocking other sites at those IP addresses)."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ло б непогано дозволиÑ?и опеÑ?аÑ?оÑ?ам Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? говоÑ?иÑ?и Ñ?акÑ? Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?к \"вÑ?дÑ?илиÑ?и www.slashdot.org\" Ñ? Ñ?воÑ?Ñ? полÑ?Ñ?икаÑ? виÑ?одÑ?, а не вимагаÑ?и вÑ?д ниÑ? дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?, Ñ?кий може бÑ?Ñ?и покÑ?иÑ?ий Ñ?айÑ?ом (а поÑ?Ñ?м Ñ?акож блокÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?айÑ?и на Ñ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?и).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
msgid "There are two problems, though."
msgstr ""
+"Ð?ле Ñ? двÑ? пÑ?облеми.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
msgid "First, users could still get around these blocks."
msgstr ""
+"Ð?о-пеÑ?Ñ?е, коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?е могли обÑ?йÑ?и Ñ?Ñ? блоки.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15013,6 +15067,8 @@ msgid ""
"For example, they could request the IP address rather than the hostname when"
" they exit from the Tor network."
msgstr ""
+"Ð?апÑ?иклад, вони можÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?ваÑ?и IP-адÑ?еÑ?Ñ?, а не Ñ?мâ??Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?а, коли вони виÑ?одÑ?Ñ?Ñ? з меÑ?ежÑ? Tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15020,6 +15076,8 @@ msgid ""
"This means operators would still need to learn all the IP addresses for the "
"destinations in question."
msgstr ""
+"Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о опеÑ?аÑ?оÑ?ам вÑ?е одно поÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ? IP-адÑ?еÑ?и длÑ? вÑ?дповÑ?дниÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?изнаÑ?еннÑ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15027,6 +15085,8 @@ msgid ""
"The second problem is that it would allow remote attackers to censor "
"arbitrary sites."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?га пÑ?облема полÑ?гаÑ? в Ñ?омÑ?, Ñ?о Ñ?е дозволиÑ?Ñ? вÑ?ддаленим зловмиÑ?никам Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и довÑ?лÑ?нÑ? Ñ?айÑ?и.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15036,21 +15096,29 @@ msgid ""
"resolve to the IP address for a major news site, then suddenly that Tor "
"relay is blocking the news site."
msgstr ""
+"Ð?апÑ?иклад, Ñ?кÑ?о опеÑ?аÑ?оÑ? Tor блокÑ?Ñ? www1.slashdot.org, а поÑ?Ñ?м Ñ?кийÑ?Ñ? зловмиÑ?ник оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? DNS вÑ?зла Tor або Ñ?нÑ?им Ñ?ином змÑ?нÑ?Ñ? Ñ?е Ñ?мâ??Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?а на IP-адÑ?еÑ?Ñ? головного Ñ?айÑ?Ñ? новин, Ñ?о може Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?о вÑ?зол Tor блокÑ?Ñ? Ñ?айÑ? новин. .\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.title)
msgid "You should let the network pick the path, not the client."
msgstr ""
+"Ð?и повиннÑ? дозволиÑ?и меÑ?ежÑ? вибÑ?аÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?, а не клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, you cannot trust the network to pick the path."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?, ви не можеÑ?е довÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и меÑ?ежÑ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и Ñ?лÑ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Malicious relays could route you through their colluding friends."
msgstr ""
+"ШкÑ?дливÑ? вÑ?зли можÑ?Ñ?Ñ? напÑ?авиÑ?и ваÑ? Ñ?еÑ?ез Ñ?воÑ?Ñ? дÑ?Ñ?зÑ?в, Ñ?кÑ? в змовÑ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15058,11 +15126,15 @@ msgid ""
"This would give an adversary the ability to watch all of your traffic end to"
" end."
msgstr ""
+"Це даÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пÑ?оÑ?ивникÑ? можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?Ñ?гаÑ?и за вÑ?Ñ?м ваÑ?им Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ком .\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
msgid "You should make every Tor user be a relay."
msgstr ""
+"Ð?и повиннÑ? зÑ?обиÑ?и Ñ?ак, Ñ?об кожен коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Tor бÑ?в вÑ?злом.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15071,6 +15143,8 @@ msgid ""
"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your "
"anonymity](../../relay-operators/better-anonymity)."
msgstr ""
+"Ð?имагаÑ?и, Ñ?об кожен коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Tor бÑ?в вÑ?злом, допомогло б маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и меÑ?ежÑ? длÑ? Ñ?обоÑ?и з Ñ?Ñ?Ñ?ма наÑ?ими коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами, а [запÑ?Ñ?к вÑ?зла Tor може допомогÑ?и ваÑ?Ñ?й анонÑ?мноÑ?Ñ?Ñ?](../../relay-operators/better-anonymity).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15079,6 +15153,9 @@ msgid ""
"clients operate from behind restrictive firewalls, connect via modem, or "
"otherwise aren't in a position where they can relay traffic."
msgstr ""
+"Ð?днак багаÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Tor не можÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?оÑ?ими вÑ?злами â?? напÑ?иклад, "
+"деÑ?кÑ? клÑ?Ñ?нÑ?и Tor пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез обмеженÑ? бÑ?андмаÑ?еÑ?Ñ?в, пÑ?дклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез "
+"модем або Ñ?нÑ?им Ñ?ином не в змозÑ? пеÑ?едаваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к. "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15088,6 +15165,8 @@ msgid ""
"similar constraints and including these clients increases the size of the "
"anonymity set."
msgstr ""
+"Ð?аданнÑ? поÑ?лÑ?г Ñ?им клÑ?Ñ?нÑ?ам Ñ? важливоÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? забезпеÑ?еннÑ? еÑ?екÑ?ивноÑ? анонÑ?мноÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки багаÑ?о коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Tor пÑ?дпадаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?д Ñ?акÑ? Ñ?и подÑ?бнÑ? обмеженнÑ?, Ñ? вклÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?иÑ? клÑ?Ñ?нÑ?Ñ?в збÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ? набоÑ?Ñ? анонÑ?мноÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15096,6 +15175,8 @@ msgid ""
"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
"relay."
msgstr ""
+"Тим не менÑ?, ми Ñ?оÑ?емо заоÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Tor запÑ?Ñ?каÑ?и вÑ?зли, Ñ?омÑ? ми дÑ?йÑ?но Ñ?оÑ?емо Ñ?пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?еÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?а пÑ?дÑ?Ñ?имки вÑ?зла.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15104,11 +15185,15 @@ msgid ""
"Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how much "
"bandwidth it can offer."
msgstr ""
+"Ð?а оÑ?Ñ?аннÑ? кÑ?лÑ?ка Ñ?окÑ?в ми доÑ?Ñ?гли знаÑ?ного пÑ?огÑ?еÑ?Ñ? завдÑ?ки пÑ?оÑ?Ñ?омÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?: Tor добÑ?е вмÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но визнаÑ?аÑ?и, Ñ?и доÑ?Ñ?Ñ?пний вÑ?н Ñ? Ñ?кÑ? пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ? здаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?н може запÑ?опонÑ?ваÑ?и.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
msgid "There are four steps we need to address before we can do this though:"
msgstr ""
+"Ð? Ñ?оÑ?иÑ?и кÑ?оки, Ñ?кÑ? ми повиннÑ? виконаÑ?и, пеÑ?Ñ? нÑ?ж ми зможемо Ñ?е зÑ?обиÑ?и:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15116,6 +15201,8 @@ msgid ""
"- First, we still need to get better at automatically estimating the right "
"amount of bandwidth to allow."
msgstr ""
+"- Ð?о-пеÑ?Ñ?е, нам вÑ?е Ñ?е поÑ?Ñ?Ñ?бно покÑ?аÑ?иÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?нÑ? оÑ?Ñ?нкÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бноÑ? пÑ?опÑ?Ñ?кноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15123,6 +15210,8 @@ msgid ""
"It might be that [switching to UDP transport](../transport-all-ip-packets) "
"is the simplest answer here â?? which alas is not a very simple answer at all."
msgstr ""
+"Ð?ожливо, [пеÑ?емиканнÑ? на Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? UDP](../transport-all-ip-packets) Ñ? найпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? вÑ?дповÑ?ддÑ?, Ñ?ка, наÑ?пÑ?авдÑ?, зовÑ?Ñ?м не пÑ?оÑ?Ñ?а.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15132,12 +15221,16 @@ msgid ""
"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
"relays)."
msgstr ""
+"- Ð?о-дÑ?Ñ?ге, нам поÑ?Ñ?Ñ?бно попÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и над маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?м Ñ?к меÑ?ежÑ? (Ñ?к пÑ?ипиниÑ?и вимагаÑ?и, Ñ?об Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?зли Tor могли пÑ?дклÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ? вÑ?злÑ?в Tor), Ñ?ак Ñ? каÑ?алогÑ? (Ñ?к пÑ?ипиниÑ?и вимагаÑ?и, Ñ?об Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Tor знали пÑ?о вÑ?Ñ? вÑ?зли Tor). ).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Changes like this can have large impact on potential and actual anonymity."
msgstr ""
+"ТакÑ? змÑ?ни можÑ?Ñ?Ñ? маÑ?и великий вплив на поÑ?енÑ?Ñ?йнÑ? Ñ?а Ñ?еалÑ?нÑ? анонÑ?мнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -15146,11 +15239,15 @@ msgid ""
"[Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
"paper/challenges.pdf) paper for details."
msgstr ""
+"Ð?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?л 5 Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? [Ð?иклики](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/challenges.pdf) длÑ? деÑ?алÑ?ноÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Again, UDP transport would help here."
msgstr ""
+"Ð?новÑ? ж Ñ?аки, Ñ?Ñ?Ñ? допоможе Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? UDP.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits