[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit 27f349c0976feac7193816f4350b4458244bd980
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Mar 10 05:17:41 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+uk.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 61 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 8a27a365b1..25800e2a21 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -7760,6 +7760,8 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
 " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
 msgstr ""
+"GetTor â?? Ñ?е Ñ?лÑ?жба, Ñ?ка авÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?дповÑ?даÑ? на повÑ?домленнÑ? з поÑ?иланнÑ?ми на оÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor, Ñ?озмÑ?Ñ?енÑ? в Ñ?Ñ?зниÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? менÑ? Ñ?Ñ?илÑ?нÑ? до Ñ?ензÑ?Ñ?и, напÑ?иклад Dropbox, Google Drive Ñ? GitHub.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
 #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7768,6 +7770,8 @@ msgid ""
 "[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
 "[https://tor.calyxinstitute.org/](https://tor.calyxinstitute.org/)."
 msgstr ""
+"Ð?и Ñ?акож можеÑ?е заванÑ?ажиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor Ñ?з [https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) або з [https://tor.calyxinstitute.org/](https://tor. calyxinstitute.org/).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7778,6 +7782,8 @@ msgstr "Щоб Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? GetTor елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?о
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx."
 msgstr ""
+"Ð?адÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? елекÑ?Ñ?онного лиÑ?Ñ?а на адÑ?еÑ?Ñ? gettor@xxxxxxxxxxxxxx.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7785,6 +7791,8 @@ msgid ""
 "In the body of the mail, write the name of your operating system (such as "
 "Windows, macOS, or Linux)."
 msgstr ""
+"У Ñ?Ñ?лÑ? лиÑ?Ñ?а напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? ваÑ?оÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми (напÑ?иклад, Windows, macOS або Linux).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7814,6 +7822,8 @@ msgid ""
 "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
 "[email](../gettor-2/) instead."
 msgstr ""
+"GetTor Ñ?еÑ?ез Twitter наÑ?азÑ? пеÑ?ебÑ?ваÑ? на Ñ?еÑ?нÑ?Ñ?номÑ? обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ?. Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е [елекÑ?Ñ?оннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?](../gettor-2/).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7968,11 +7978,13 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy."
 msgstr ""
+"Ð?ам не Ñ?лÑ?д закÑ?иваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?кÑ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е залиÑ?иÑ?иÑ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?ом Snowflake.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is Snowflake?"
-msgstr ""
+msgstr "Що Ñ?аке Snowflake?"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7980,6 +7992,8 @@ msgid ""
 "Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) "
 "available in Tor Browser to defeat internet censorship."
 msgstr ""
+"Snowflake â?? Ñ?е [пÑ?дâ??Ñ?днÑ?валÑ?ний Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? ](../../glossary/pluggable-transports/), доÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Tor, Ñ?об подолаÑ?и Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8044,6 +8058,8 @@ msgid ""
 "For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will "
 "find a new proxy for you, automatically."
 msgstr ""
+"Ð?лÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в, Ñ?кÑ? пÑ?ддаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о ваÑ? пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ? Snowflake бÑ?де заблокований, бÑ?океÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?но знайде новий пÑ?окÑ?Ñ? длÑ? ваÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8228,6 +8244,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then set BandwidthBurst to the same as BandwidthRate."
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?м вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? длÑ? BandwidthBurst Ñ?е Ñ?аме, Ñ?о й BandwidthRate.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8236,6 +8254,8 @@ msgid ""
 "prioritize Tor traffic below other traffic on their machine, so that their "
 "own personal traffic is not impacted by Tor load."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?зли Tor на базÑ? Linux маÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?воÑ?мÑ? Ñ?озпоÑ?Ñ?дженнÑ? Ñ?е однÑ? опÑ?Ñ?Ñ?: вони можÑ?Ñ?Ñ? надаваÑ?и пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? Tor нижÑ?е Ñ?нÑ?ого Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?кÑ? на Ñ?воÑ?й маÑ?инÑ?, Ñ?об на Ñ?Ñ?нÑ?й оÑ?обиÑ?Ñ?ий Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к не впливало наванÑ?аженнÑ? Tor.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8774,11 +8794,15 @@ msgid ""
 "Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
 "into hibernation, signaled by this entry in the log:"
 msgstr ""
+"Таким Ñ?ином, ви можеÑ?е виÑ?виÑ?и, Ñ?о не можеÑ?е пеÑ?еглÑ?даÑ?и веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки, Ñ?к ваÑ? Tor пеÑ?еÑ?одиÑ?Ñ? в Ñ?плÑ?Ñ?ий Ñ?ежим, пÑ?о Ñ?о Ñ?игналÑ?зÑ?Ñ? Ñ?ей запиÑ? в жÑ?Ñ?налÑ?:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
 #: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
 msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о мâ??Ñ?кого обмеженнÑ? пÑ?опÑ?Ñ?кноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?; поÑ?аÑ?ок Ñ?плÑ?Ñ?ки.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
 #: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8922,6 +8946,8 @@ msgid ""
 "accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
 "during an account period."
 msgstr ""
+"Це визнаÑ?аÑ? макÑ?ималÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даниÑ?, Ñ?кÑ? ваÑ? вÑ?зол надÑ?илаÑ?име пÑ?оÑ?Ñ?гом звÑ?Ñ?ного пеÑ?Ñ?одÑ?, Ñ? макÑ?ималÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даниÑ?, Ñ?кÑ? ваÑ? вÑ?зол оÑ?Ñ?имаÑ? пÑ?оÑ?Ñ?гом облÑ?кового пеÑ?Ñ?одÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8929,6 +8955,8 @@ msgid ""
 "When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
 "for AccountingMax are reset to 0."
 msgstr ""
+"Ð?оли звÑ?Ñ?ний пеÑ?Ñ?од Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (з AccountingStart), лÑ?Ñ?илÑ?ники длÑ? AccountingMax Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до 0.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9199,6 +9227,8 @@ msgid ""
 "This one is not sensitive and can be easily computed from "
 "\"ed5519_master_id_secret_key\"."
 msgstr ""
+"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? не Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ливим Ñ? його можна легко обÑ?иÑ?лиÑ?и з \"ed5519_master_id_secret_key\".\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
 #: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9263,21 +9293,29 @@ msgid ""
 "For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup "
 "Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
 msgstr ""
+"Щоб оÑ?Ñ?имаÑ?и найглибÑ?ий Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?о запÑ?Ñ?к вÑ?злÑ?в, див. [Ð?оÑ?Ñ?бник Ñ?з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еле](https://community.torproject.org/relay/setup).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
 #: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
 msgstr ""
+"Як запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?зли виÑ?одÑ? в Debian?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
 #: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
 msgstr ""
+"Як запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?еÑ?еднÑ?й або заÑ?иÑ?ний вÑ?зол на FreeBSD або HardenedBSD?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?"
 msgstr ""
+"Як пеÑ?еконаÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ? пакеÑ?и в Ubuntu?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
 #: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9358,6 +9396,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
 msgstr ""
+"Як запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и мÑ?Ñ?Ñ? obfs4?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
 #: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9366,6 +9406,8 @@ msgid ""
 "guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
 " set up an obfs4 bridge."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?е наÑ? [поÑ?Ñ?бник Ñ?з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/), Ñ?об дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?к налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ? obfs4.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
 #: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9401,6 +9443,8 @@ msgid ""
 "Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
 "supportive of Tor."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?майÑ?е пÑ?о Ñ?е, Ñ?к запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и виÑ?Ñ?дний вÑ?зол в комеÑ?Ñ?Ñ?йномÑ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ?, Ñ?кий пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Tor.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
 #: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10897,7 +10941,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10905,6 +10949,8 @@ msgid ""
 "Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
 "headroom."
 msgstr ""
+"Tor поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок з низÑ?коÑ? заÑ?Ñ?имкоÑ?, Ñ?о вимагаÑ? Ñ?видкого з'Ñ?днаннÑ? з запаÑ?ом.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11110,11 +11156,15 @@ msgid ""
 "page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and "
 "check the median."
 msgstr ""
+"* Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е кожен Ñ?з голоÑ?Ñ?в за ваÑ? вÑ?зол на [consensus-health (велика Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html) Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е медÑ?анÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ваÑ? вÑ?зол не вÑ?дмÑ?Ñ?ено Ñ?к Running (пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий) деÑ?ким Ñ?пÑ?авлÑ?ннÑ?м каÑ?алогÑ?в:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12145,16 +12195,20 @@ msgstr ""
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If you found a bug, please use GitLab."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви знайÑ?ли помилкÑ?, Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? GitLab.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "#### GitLab"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "First, check if the bug is already known."
 msgstr ""
+"СпоÑ?аÑ?кÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?и помилка вже вÑ?дома .\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12162,6 +12216,8 @@ msgid ""
 "You can search and read all the issues at "
 "[https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
 msgstr ""
+"Ð?и можеÑ?е знайÑ?и Ñ?а пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и вÑ?Ñ? випÑ?Ñ?ки на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? [https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13597,6 +13653,8 @@ msgstr ""
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
 msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?ого Ñ? Ñ?к Ñ? можÑ? ввÑ?мкнÑ?Ñ?и Tor Package Repository Ñ? Debian?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits