[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot
commit a40ee95b07b84a54120bae40a1db76a58ca57ee4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 15 13:15:12 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 21 +++++++++++++--------
contents+ko.po | 12 +++++++++---
2 files changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index e92cd3c19b..31db417f45 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11254,6 +11254,8 @@ msgid ""
"- If yes, do you have any questions, concerns, issues, or doubts about using"
" it?"
msgstr ""
+"- Si lo usas, ¿tienes alguna pregunta, preocupación, problema o duda sobre "
+"su uso?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11268,7 +11270,7 @@ msgstr "¿Por qué necesitamos Tor?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Government mass and targeted surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "- Vigilancia masiva o individual del gobierno."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
@@ -11276,47 +11278,50 @@ msgid ""
"- The business model of the Internet: big data, advertising, non-consensual "
"tracking."
msgstr ""
+"- El modelo de negocio de Internet: datos masivos, publicidad, traqueo no "
+"consensuado."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid ""
"- Surveillance threats from family, bosses, bad people on the Internet."
msgstr ""
+"- Amenazas de vigilancia de la familia, jefes, gente mala de Internet."
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "Why do you need Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Por qué necesitas Tor?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Let's discuss the work you do"
-msgstr ""
+msgstr "- Hablemos de tu trabajo"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Adversaries and challenges"
-msgstr ""
+msgstr "- Adversarios y desafÃos"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Mitigations"
-msgstr ""
+msgstr "- Mitigación"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- How Tor can help"
-msgstr ""
+msgstr "- Cómo puede ayudar Tor"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.title)
msgid "little-t Tor or core tor"
-msgstr ""
+msgstr "tor-con-minúscula o 'core tor'"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
msgid "- Tor the network daemon (a computer program)"
-msgstr ""
+msgstr "- Tor el daemon de red (un programa informático)"
#: https//community.torproject.org/training/resources/all-about-tor/
#: (content/training/resources/all-about-tor/contents+en.lrslide.description)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index e6e91f1568..84801006bf 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Transifex Bot <>, 2022
# jay kim, 2022
# Emma Peel, 2022
-# Gibeom Lee, 2022
+# �기�, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 09:00+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Gibeom Lee, 2022\n"
+"Last-Translator: �기�, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Read more about [Client authorization](../advanced/client-auth/) "
"documentation."
-msgstr "[í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ê¶?í?? ë¶?ì?¬](../ê³ ê¸?/í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸-auth/) ì?¤ëª?ì??ì?? ë??í?´ ì??ì?¸í?? ì??ì??ë³´ì?ì??ì?¤."
+msgstr "[í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì?¸ì¦?](../ê³ ê¸?/í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸-auth/) 문ì??ì??ì?? ë?? ì??ì??ë³´ì?¸ì??."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -11554,6 +11554,9 @@ msgid ""
"provided connectivity for ThePirateBay, OpenBitTorrent tracker et al. "
"Handles abuse according to \"Swedish praxis\". | - |"
msgstr ""
+"| [Portlane](http://www.portlane.com/) | - | Yes | Yes | Yes | Previously "
+"provided connectivity for ThePirateBay, OpenBitTorrent tracker et al. "
+"Handles abuse according to \"Swedish praxis\". | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -12475,6 +12478,9 @@ msgid ""
"complaints](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/)"
" you will receive."
msgstr ""
+"ì?´ ë°©ì??ì?? í?µí?´ BitTorrent ì?¬ì?©ì??ê°? ê·?í??ì?? ë?¸ë??를 ì? í??í? ê°?ë?¥ì?±ì?´ í?? ì¤?ì?´ë?ë??ë?¤. ë¿?ë§? ì??ë??ë?¼, BitTorrent ì?¬ì?©ì??ê°? "
+"ê·?í??ì?? ë?¸ë??를 ì? í??í??ì§? ì??기 ë??문ì?? [DMCA í?ì??문](/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
+"faq/tor-dmca-response/)ì?? ê·?í??ê°? ë°?ê²? ë??ë?? ê²½ì?°ë?? ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits