[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 6058f39b39c290db340fbf65b55ec1e7e35a1f47
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 25 17:45:11 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 bg/vidalia_bg.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 8debaf2..61e7bf0 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 17:40+0000\n"
 "Last-Translator: vladislav zaimov <>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tor 0.2.0.32"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?зможноÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?здаване на %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ð?иÑ?екÑ?оÑ?иÑ?, коÑ?Ñ?о да бÑ?де  използвана за ТоÑ? данни"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?, коÑ?Ñ?о да бÑ?де  използвана за ТоÑ? данни"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?ола"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Randomly Generate"
-msgstr "СлÑ?Ñ?айно генеÑ?иÑ?ане"
+msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?ай пÑ?оизволно"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ":"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
 "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
 "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
 "ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?збÑ?аÑ?Ñ?е опÑ?иÑ?Ñ?а за авÑ?омаÑ?иÑ?на конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? на ControlPort, но не Ñ?Ñ?е задали Data Directory. Ð?олÑ? добавеÑ?е една или Ñ?азмаÑ?киÑ?айÑ?е опÑ?иÑ?Ñ?а \"Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ай ControlPort авÑ?омаÑ?иÑ?но\"."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "Ð?идалиÑ? не Ñ?Ñ?пÑ? да заÑ?еди избÑ?аниÑ?Ñ? ези
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
 "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?аниÑ? за Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ?е икони (пÑ?омениÑ?е Ñ?е имаÑ? еÑ?екÑ? Ñ?лед Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ? на Vidalia)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?окажи ТÑ?ей иконаÑ?а и Ð?ок иконаÑ?а (по подÑ?азбиÑ?ане)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "СкÑ?ий Ñ?Ñ?ей иконаÑ?а"
+msgstr "СкÑ?ий ТÑ?ей иконаÑ?а"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑ?ий Ð?ок иконаÑ?а"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "СÑ?ил"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Ð?Ñ?оменÑ? Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?енÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на гÑ?аÑ?икаÑ?а за измеÑ?ване на Ñ?Ñ?аÑ?ика"
+msgstr "Ð?Ñ?оменÑ? пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на гÑ?аÑ?икаÑ?а за измеÑ?ване на Ñ?Ñ?аÑ?ика"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr "% Ð?аÑ?ов"
+msgstr "% Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Ð?идалиÑ? нÑ?маÑ?е вÑ?зможноÑ?Ñ? да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?же
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олноÑ?о Ñ?еле не е Ñ?вÑ?Ñ?зано."
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олниÑ?Ñ? Ñ?океÑ? не е Ñ?вÑ?Ñ?зан."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ð?идалиÑ? Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?за Ñ? акÑ?ивен ТоÑ? пÑ?оÑ?еÑ? 
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олноÑ?о Ñ?еле не е Ñ?вÑ?Ñ?зано."
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олниÑ?Ñ? Ñ?океÑ? не е Ñ?вÑ?Ñ?зан."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ониÑ?"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "France"
-msgstr "Ð?Ñ?каз"
+msgstr "ФÑ?анÑ?иÑ?"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gabon"
@@ -1503,15 +1503,15 @@ msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?и:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr "Ð?амеÑ?и Ð?Ñ?едиÑ?ен"
+msgstr "Ð?амеÑ?и пÑ?едиÑ?ен"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr "Ð?амеÑ?и СледваÑ?"
+msgstr "Ð?амеÑ?и Ñ?ледваÑ?"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен в Ñ?лÑ?Ñ?ай на големи и малки бÑ?кви"
+msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен кÑ?м големи и малки бÑ?кви"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Само Ñ?ели дÑ?ми"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
-msgstr "Ð?омоÑ?ни Теми"
+msgstr "Ð?омоÑ?ни Ñ?еми"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Contents"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
-msgstr "Ð?амеÑ?ени Ð?окÑ?менÑ?и"
+msgstr "Ð?амеÑ?ени докÑ?менÑ?и"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
@@ -1640,15 +1640,15 @@ msgstr "Ð?зÑ?од"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "ТÑ?аÑ?ик Ð?Ñ?аÑ?ика"
+msgstr "ТÑ?аÑ?ик гÑ?аÑ?ика"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
-msgstr "СÑ?обÑ?ениÑ? Ð?ог"
+msgstr "СÑ?обÑ?ениÑ? лог"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а Ð?Ñ?ежа"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а мÑ?ежа"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
@@ -2119,14 +2119,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 "%2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia не може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?же Ñ? Tor, заÑ?оÑ?о нÑ?ма доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?ози Ñ?айл: %1\n\nТова е поÑ?ледноÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение за гÑ?еÑ?ка:\n%2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
 "\n"
 "See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зглежда Ñ?е Tor е Ñ?пÑ?Ñ?л да Ñ?абоÑ?и Ñ?лед каÑ?о Vidalia го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а.\n\nÐ?огледнеÑ?е Advanced Message Log за повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -3115,11 +3115,11 @@ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?азпÑ?еделÑ?не на моÑ?Ñ? моÑ?Ñ?о
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?епÑ?едавай Ñ?Ñ?аÑ?ик за мÑ?ежаÑ?а на Tor (изÑ?одна Ñ?оÑ?ка)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?епÑ?едавай Ñ?Ñ?аÑ?ик вÑ?Ñ?Ñ?е в мÑ?ежаÑ?а на Tor (не бÑ?ди изÑ?одна Ñ?оÑ?ка)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits