[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed



commit 2ac76ff16a0617ef7e1ca580e825afbcac7331c6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 25 20:15:53 2012 +0000

    Update translations for vidalia_installer_completed
---
 bg/vidalia_bg.po |  240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 240 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
new file mode 100644
index 0000000..a7af212
--- /dev/null
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# 
+# Translators:
+# vladislav zaimov <>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: vladislav zaimov <>\n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+msgctxt "BundleSetupCaption"
+msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} setup"
+
+msgctxt "BundleWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n"
+"\n"
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n"
+"\n"
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n"
+"\n"
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "Този помоÑ?ник Ñ?е Ð?и напÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва пÑ?и инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а на Tor, Vidalia, Polipo, и Torbutton.\n\nTor е Ñ?иÑ?Ñ?ема за анонимно използване на инÑ?еÑ?неÑ?, коÑ?Ñ?о Ð?Ð? помага за анонимно бÑ?аÑ?зване пÑ?бликÑ?ване, мигновени Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?, IRC и оÑ?е. Vidalia е GUI (гÑ?аÑ?иÑ?ен инÑ?еÑ?ейÑ?) койÑ?о Ð?и помага да конÑ?Ñ?олиÑ?аÑ?е, наблÑ?даваÑ?е и конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor.\n\nPolipo е caching web proxy коеÑ?о подобÑ?Ñ?ва бÑ?аÑ?званеÑ?о пÑ?ез Tor.\n\nTorbutton е добавка за Firefox, коÑ?Ñ?о позволÑ?ва бÑ?Ñ?зо да вклÑ?Ñ?ваÑ?е и изклÑ?Ñ?ваÑ?е анонимноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ане в инÑ?еÑ?неÑ?.\n\nÐ?ко пÑ?еди Ñ?ова Ñ?Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?али Tor, Vidalia, Polipo, или Firefox, молÑ? Ñ?веÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е Ñ?е не Ñ?а ак
 Ñ?ивни пÑ?еди да пÑ?одÑ?лжиÑ?е Ñ? инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а.\n\n$_CLICK"
+
+msgctxt "BundleWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в ${BUNDLE_NAME} инÑ?Ñ?алаÑ?ионен помоÑ?ник"
+
+msgctxt "BundleLinkText"
+msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
+msgstr "${TOR_NAME} инÑ?Ñ?алаÑ?ионна докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
+
+msgctxt "BundleFinishText"
+msgid ""
+"Installation is complete.\n"
+"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
+"\n"
+"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а е завÑ?Ñ?Ñ?ена.\nÐ?олÑ? вижÑ?е https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows за да наÑ?Ñ?иÑ?е как да конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е пÑ?иложениÑ?Ñ?а Ñ?и да използваÑ? Tor.\n\nÐ?ко Ñ?Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?али Torbutton, Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?аÑ?е Firefox."
+
+msgctxt "BundleRunNow"
+msgid "Run installed components now"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ай инÑ?Ñ?алиÑ?аниÑ?е компоненÑ?и Ñ?ега"
+
+msgctxt "VidaliaGroupDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia е GUI (гÑ?аÑ?иÑ?ен инÑ?еÑ?ейÑ?) койÑ?о Ð?и помага да конÑ?Ñ?олиÑ?аÑ?е, наблÑ?даваÑ?е и конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor."
+
+msgctxt "VidaliaUninstDesc"
+msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ни ${VIDALIA_DESC}."
+
+msgctxt "VidaliaSetupCaption"
+msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} setup"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "Този помоÑ?ник Ñ?е ви напÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва пÑ?и инÑ?Ñ?алиÑ?ане на Vidalia, гÑ?аÑ?иÑ?ен инÑ?еÑ?ейÑ?, койÑ?о Ð?и помага да конÑ?Ñ?олиÑ?аÑ?е, наблÑ?даваÑ?е и конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor.\n\n$_CLICK"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "Ð?обÑ?е доÑ?ли в инÑ?Ñ?алаÑ?ионниÑ? помоÑ?ник  на ${VIDALIA_NAME} "
+
+msgctxt "VidaliaLinkText"
+msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} homepage"
+
+msgctxt "VidaliaAppDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia е гÑ?аÑ?иÑ?ен инÑ?еÑ?ейÑ?, койÑ?о Ð?и помага да конÑ?Ñ?олиÑ?аÑ?е, наблÑ?даваÑ?е и конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor."
+
+msgctxt "VidaliaStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ай пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+msgctxt "VidaliaStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай ${VIDALIA_NAME} пÑ?и вклÑ?Ñ?ване на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+msgctxt "VidaliaShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "Ð?обави в СÑ?аÑ?Ñ? менÑ?Ñ?о"
+
+msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
+msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
+msgstr "Ð?обави ${VIDALIA_NAME} в СÑ?аÑ?Ñ? менÑ?Ñ?о."
+
+msgctxt "VidaliaRunNow"
+msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ай ${VIDALIA_NAME}"
+
+msgctxt "TorGroupDesc"
+msgid ""
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
+"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
+msgstr "Tor е Ñ?иÑ?Ñ?ема за анонимно използване на инÑ?еÑ?неÑ?, коÑ?Ñ?о Ð?Ð? помага за анонимно бÑ?аÑ?зване пÑ?бликÑ?ване, мигновени Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?, IRC и оÑ?е."
+
+msgctxt "TorUninstDesc"
+msgid "Remove ${TOR_DESC}."
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ни ${TOR_DESC}."
+
+msgctxt "TorAppDesc"
+msgid "Install ${TOR_DESC}."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ай ${TOR_DESC}."
+
+msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
+msgid ""
+"You already have a Tor configuration file.$\n"
+"$\n"
+"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
+msgstr "Ð?еÑ?е има Tor конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионен Ñ?айл.$\n$\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионен Ñ?айл?"
+
+msgctxt "TorDocumentation"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
+
+msgctxt "TorDocumentationDesc"
+msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ай ${TOR_NAME} докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?."
+
+msgctxt "TorShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "Ð?обави в СÑ?аÑ?Ñ? менÑ?Ñ?о"
+
+msgctxt "TorShortcutsDesc"
+msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
+msgstr " Ð?обави ${TOR_NAME} в СÑ?аÑ?Ñ? менÑ?Ñ?о."
+
+msgctxt "PolipoGroupDesc"
+msgid ""
+"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
+"through Tor."
+msgstr "Polipo е caching web proxy коеÑ?о подобÑ?Ñ?ва бÑ?аÑ?званеÑ?о пÑ?ез Tor."
+
+msgctxt "PolipoUninstDesc"
+msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ни ${POLIPO_DESC}."
+
+msgctxt "PolipoAppDesc"
+msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ай ${POLIPO_DESC}."
+
+msgctxt "PolipoShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "Ð?обави в СÑ?аÑ?Ñ? менÑ?Ñ?о"
+
+msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
+msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
+msgstr "Ð?обави ${POLIPO_NAME} кÑ?м СÑ?аÑ?Ñ? менÑ?Ñ?о."
+
+msgctxt "PolipoStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ай пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+msgctxt "PolipoStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ай ${POLIPO_NAME} пÑ?и вклÑ?Ñ?ване на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а."
+
+msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
+msgid ""
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
+"disable anonymous web browsing."
+msgstr "Torbutton е добавка за Firefox, коÑ?Ñ?о позволÑ?ва бÑ?Ñ?зо да вклÑ?Ñ?ваÑ?е и изклÑ?Ñ?ваÑ?е анонимноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?ане в инÑ?еÑ?неÑ?."
+
+msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
+msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ни ${TORBUTTON_DESC}."
+
+msgctxt "TorbuttonAppDesc"
+msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ай ${TORBUTTON_DESC}."
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
+msgid "Add to Firefox"
+msgstr "Ð?обави кÑ?м Firefox"
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
+msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
+msgstr "Ð?обави ${TORBUTTON_DESC} Ñ?азÑ?иÑ?ение за Firefox."
+
+msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
+msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
+msgstr "Firefox не е намеÑ?ен на Ð?аÑ?аÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?Ñ?ма да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?а Torbutton."
+
+msgctxt "AppData"
+msgid "Application Data"
+msgstr "Application Data"
+
+msgctxt "AppDataUninstDesc"
+msgid "Remove saved application data and configuration files."
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ни запазениÑ?е данни на пÑ?иложениеÑ?о и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионни Ñ?айлове"
+
+msgctxt "LanguageCode"
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
+msgid "Firefox is not installed"
+msgstr "Firefox не е инÑ?Ñ?алиÑ?ан"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
+msgid ""
+"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
+msgstr "Ð?Ñ?епоÑ?Ñ?Ñ?ваме Ð?и да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Firefox пÑ?еди да пÑ?одÑ?лжиÑ?е, за по-голÑ?ма безопаÑ?ноÑ?Ñ?."
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
+msgid ""
+"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n"
+"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n"
+"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n"
+"protecting your anonymity.\n"
+"\n"
+"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
+"to the Firefox download page at"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Mozilla Firefox не е инÑ?Ñ?алиÑ?ан на Ð?аÑ?иÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\nTor Ñ?е Ñ?абоÑ?и и Ñ? дÑ?Ñ?ги бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?и каÑ?о Internet Explorer, но\nе по-леÑ?но да го използваÑ?е Ñ? Firefox, коеÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?о по-добÑ?е\nÑ?е заÑ?иÑ?ава Ð?аÑ?аÑ?а анонимноÑ?Ñ?.\n\nÐ?ко иÑ?каÑ?е да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Firefox, наÑ?иÑ?неÑ?е Cancel, Ñ?лед коеÑ?о\nÑ?валеÑ?е Firefox оÑ?"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
+msgid ""
+"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n"
+"Tor installer.\n"
+"\n"
+"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
+"press Next to continue."
+msgstr "След каÑ?о инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Firefox, може да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е оÑ?ново\nTor инÑ?Ñ?алаÑ?оÑ?а.\n\nÐ?ли ако пÑ?адпоÑ?иÑ?аÑ?е да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Tor без Firefox, пÑ?оÑ?Ñ?о наÑ?иÑ?неÑ?е Next, за да пÑ?одÑ?лжиÑ?е."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits