[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 464f7db41089c3e1908cebe236f7e3ff60a64f9a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon May 13 21:15:34 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 sv/netview.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sv/netview.po b/sv/netview.po
index b8189c6..9f6ea26 100644
--- a/sv/netview.po
+++ b/sv/netview.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Translators:
 # cryptohead <cryptohead@xxxxxxxxx>, 2013
 # Dan West <acc@xxxxxx>, 2013
+# tryy3 <dennistryy3@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: tryy3 <dennistryy3@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Nätverkskarta"
 msgid ""
 "The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
 "traffic is going."
-msgstr "Nätverkskartan låter dig se reläer i Tor-nätverket och hur din trafik flyter."
+msgstr "Nätverksöversikten låter dig se reläer i Tor-nätverk och hur din trafik flyter."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:25
@@ -65,7 +66,7 @@ msgid ""
 "indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines"
 " are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
 "client has created through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Nätverkskartan består av en karta över världen med röda pekare som visar geografiska platser av reläer i Tor-nätverket. Gröna linjer är dragna mellan reläer för att visa en väg av kretsar some din Tor klient har gjort mellan Tor-Nätverk,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:44
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid ""
 "<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
 "map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
 "would like to move the map."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan zooma in på en plats på mappen genom att klicka på <b>Zoom in</b> och <b>Zoom out</b> knapparna i verktygsfältet. Du kan också rulla runt på mappen genom att klicka på mappen och sen hålla in och dra mot vilket håll som du vill."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:50
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid ""
 "The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
 "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
 "geoip.vidalia-project.net."
-msgstr ""
+msgstr "Den geografiska platsen av Tor reläer är bestämd genom att hitta din IP-adress av reläeren från en GeoIP databas, gjord av MaxMin och kan hittas på geoip.vidalia-project.net."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:55

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits