[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit c62147e9552c3a287ea4d6373d41fca7a6f1685d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 2 02:45:20 2016 +0000
Update translations for whisperback
---
ru/ru.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 3021465..abcfd8e 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Ð?ндÑ?ей Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иков <yavinav@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?еменнаÑ? %s не бÑ?ла найдена ни в одном
#: ../whisperBack/gui.py:148
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ð?е могÑ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? веÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? веÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
#: ../whisperBack/gui.py:214
msgid "Sending mail..."
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "ÐÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?..."
#: ../whisperBack/gui.py:232
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й e-mail не поÑ?ож на пÑ?авилÑ?нÑ?й."
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? не поÑ?ож на пÑ?авилÑ?нÑ?й."
#: ../whisperBack/gui.py:249
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ð?е могÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
+msgstr "Ð?евозможно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
#: ../whisperBack/gui.py:256
msgid ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, поÑ?оже, из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, попÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?еподклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и и нажаÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?\" Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?Ñ?абоÑ?аеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
+msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен. Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и еÑ?Ñ? Ñ?аз и нажаÑ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?\" Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не поможеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
#: ../whisperBack/gui.py:269
msgid "Your message has been sent."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits