[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 068183d8e585c41bca3a62a03e05f2f25fa9a8c6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun May 8 16:45:16 2016 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
bg/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/bg/torcheck.po b/bg/torcheck.po
index e5e3ac3..a409eaa 100644
--- a/bg/torcheck.po
+++ b/bg/torcheck.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Gabriel Radev <gabosss@xxxxxxxxx>, 2015
# iliev.mb <iliev.mb@xxxxxxxxx>, 2015
# Ivo, 2014
+# Kaloyan Nikolov <kotipuka01@xxxxxxxxx>, 2016
# Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <kotipuka01@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +24,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ð?оздÑ?авлениÑ?.Ð?аÑ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? е наÑ?Ñ?Ñ?оен да използва Tor."
+msgstr "Ð?оздÑ?авлениÑ?. Ð?аÑ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? е наÑ?Ñ?Ñ?оен да използва Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?олÑ?, поÑ?еÑ?еÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\">СÑ?Ñ?аниÑ?аÑ?а на Tor</a> за повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но използванеÑ?о на Tor безопаÑ?но. Сега можеÑ?е да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?е из инÑ?еÑ?неÑ? Ð?нонимно."
+msgstr "Ð?олÑ?, поÑ?еÑ?еÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\">СайÑ?Ñ?Ñ? на Tor</a> за повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но използванеÑ?о на Tor безопаÑ?но. Сега можеÑ?е да Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?е из инÑ?еÑ?неÑ? анонимно."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ð?ма акÑ?Ñ?ализаÑ?ии по Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на TOR бÑ?аÑ?зеÑ?а"
+msgstr "Ð?ма налиÑ?на акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ? по Ñ?игÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на TOR бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits