[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit b633d8da2f0b3cfa13bd5c625a1a8d63af3c551c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu May 4 10:16:17 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
fa.po | 89 +++++++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index e25d328..93de138 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# Ehsan Ab <a.ehsan70@xxxxxxxxx>, 2015
# Farshad Gh <farshad73@xxxxxxxxx>, 2015
# NoProfile, 2014-2016
+# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2017
# johnholzer <johnholtzer123@xxxxxxxxx>, 2014
# jonothan hipkey <j.hipkey4502@xxxxxxxxx>, 2014
# M. Heydar Elahi <m.heydar.elahi@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-02 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-04 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,6 +109,19 @@ msgstr "شرÙ?ع دÙ?بارÙ?"
msgid "Power Off"
msgstr "خاÙ?Ù?Ø´ کردÙ? راÛ?اÙ?Ù?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "Ù?شدار Tails 3.0 رÙ?Û? اÛ?Ù? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "Tails 3.0 Ù?Û?از بÙ? پردازÙ?دÙ? 64-بÛ?تÛ? دارد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -165,11 +179,11 @@ msgstr "تÙ?ر براÛ? درست کار کاردÙ?Ø? Ù?خصÙ?صا براÛ? خد
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Ù?Ù?â??زÙ?اÙ?â??سازÛ? ساعت Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تâ??Ø¢Ù?Û?ز Ù?بÙ?د!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "اÛ?Ù? Ù?سخÙ? از Tails اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?ات اÙ?Ù?Û?ت Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? را دارد:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
msgstr "Ù?سائÙ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ø´Ù?اختÙ? شدÙ?"
@@ -219,21 +233,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>ØاÙ?ظÙ? رÙ? خاÙ?Û? جÙ?ت بررسÛ? براÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست.</b>\n\nÙ?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? ØداÙ?Ù? Ù¾Û?Ø´ Ù?Û?ازÙ?اÛ? Ù?ازÙ? براÛ? تÛ?Ù?ز را پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Û? Ú©Ù?د.\nاÛ?Ù? Ù?اÛ?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nتÛ?Ù?ز را راÙ? اÙ?دازÛ? Ù?جدد Ú©Ù?Û?د Ù? دÙ?بارÙ? براÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? اÙ?داÙ? Ú©Ù?Û?د.\n\nÙ? Û?ا بÙ? صÙ?رت دستÛ? بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ú©Ù?Û?د.\nاÛ?Ù? Ù?اÛ?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Ù?شدار: Ù?اشÛ?Ù? Ù?جازÛ? Ú©Ø´Ù? شد!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Ù?Ù? سÛ?ستÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جازÛ? سازÛ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?ر کارÛ? Ú©Ù? در Tails اÙ?جاÙ? Ù?Û? دÙ?Û?دØ? Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Ù?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Ù?شدار: Ù?اشÛ?Ù? Ù?جازÛ? غÛ?ر آزاد Ø´Ù?اساÛ?Û? شد!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -241,23 +255,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr "سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?زباÙ? Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جازÛ? ساز Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ø¢Ù?Ú?Ù? Ø´Ù?ا در Tails اÙ?جاÙ? Ù?Û? دÙ?Û?د را Ù?شاÙ?دÙ? Ú©Ù?Ù?د. تÙ?Ù?ا Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ? آزاد Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?زباÙ? Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?جازÛ? ساز Ù?ابÙ? اعتÙ?اد باشÙ?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "بÛ?شتر بداÙ?Û?د"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "تÙ?ر Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست. Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? Ù?ر ØاÙ? اجرا Ø´Ù?دØ?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Ù?غÙ?"
@@ -329,43 +339,6 @@ msgstr "Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د."
msgid "Failed to run browser."
msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P Ù?تÙ?اÙ?ست شرÙ?ع Ú©Ù?د"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "در زÙ?اÙ? شرÙ?ع بÙ? کار I2P اشکاÙ?Û? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?د.براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر گزارشâ?? Ù?Ù?اÛ?ع را در /var/log/i2p بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "صÙ?ØÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù?سÛ?رÛ?اب I2P Ø¢Ù?ادÙ? است."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "Ø´Ù?ا Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?د بÙ? Ú©Ù?سÙ?Ù? رÙ?تر I2P در Ù?رÙ?رگر I2P"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P Ø¢Ù?ادÙ? Ù?Û?ست."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "تÙ?Ù?Ù? اپساÛ?ت در Û¶ دÙ?Û?Ù?Ù? درست Ù?شد. Ú©Ù?سÙ?Ù? رÙ?تر را در Ù?رÙ?رگر I2P بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا براÛ? اطÙ?اعات بÛ?Ø´â??ترØ? گزارش Ù?Ù?جÙ?د در آدرس /var/log/i2p را بÛ?Ù?Û?د. براÛ? تÙ?اش Ù?جددØ? دÙ?بارÙ? بÙ? شبکÙ?â??Û? تÙ?ر Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P Ø¢Ù?ادÙ? است."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "ØاÙ?ا Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د بÙ? سرÙ?Û?س Ù?اÛ? رÙ?Û? I2P دسترسÛ? داشتÙ? باشÛ?د."
-
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "Û?Ú© خطا را گزارش Ú©Ù?Û?د"
@@ -379,14 +352,6 @@ msgstr "Ù?ستÙ?دات Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Ø¢Ù?Ù?زش Ù?ØÙ?Ù?Ù? استÙ?ادÙ? از Tails"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر شبکÙ? با کاربر Ù?اشÙ?اس"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر I2P "
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "اطÙ?اعات بÛ?شتر در Ù?Ù?رد Tails را Û?اد بگÛ?رÛ?د"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits