[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit d26662b04a564200488a41bd877ff0895cdaa4d9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed May 3 19:46:16 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ru.po | 87 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 61 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index ec438a9..c220121 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adriano <morros@xxxxx>, 2014
# Andrew, 2015
+# Andrey, 2017
# Ð?нÑ?он ТолмаÑ?ев <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
# Denis Denis <stereodenis@xxxxxxxxx>, 2014
# Eugene, 2013
@@ -15,7 +16,7 @@
# mendov <mr.mendov@xxxxxxxxx>, 2013
# Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
# Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2013-2014
-# Sergey Briskin <sergey.briskin@xxxxxxxxx>, 2015
+# Sergey Briskin, 2015
# tetyana muirhead, 2015
# Valid Olov, 2013
# Wagan Sarukhanov <wagan.sarukhanov@xxxxxxxxx>, 2015
@@ -25,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 00:24+0000\n"
-"Last-Translator: Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-03 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andrey\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,6 +114,19 @@ msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к"
msgid "Power Off"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
+msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Tails 3.0 не бÑ?деÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
+msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
+msgstr "Tails 3.0 Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? 64-Ñ?азÑ?Ñ?днÑ?й пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ð?одÑ?обнее "
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
@@ -224,21 +238,21 @@ msgid ""
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr "<b>Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?овеÑ?ки обновлений.</b>\n\nУбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ебованиÑ?м Tails:\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐ?опÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tails, и еÑ?Ñ? Ñ?аз попÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? налиÑ?ие обновлений. Ð?Ñ? Ñ?акже можеÑ?е пÑ?оизвеÑ?Ñ?и обновление в Ñ?Ñ?Ñ?ном Ñ?ежиме â?? Ñ?м.: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Ð?нимание: обнаÑ?Ñ?жена виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? маÑ?ина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
msgstr "Ð?ак опеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?оÑ?Ñ?-маÑ?инÑ?, Ñ?ак и Ð?Ð?, Ñ?оздаÑ?Ñ?ее виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ?, могÑ?Ñ? оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr "Ð?нимание: обнаÑ?Ñ?жена виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? маÑ?ина!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -246,23 +260,19 @@ msgid ""
"software."
msgstr "Ð?ак опеÑ?аÑ?ионнаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?оÑ?Ñ?-маÑ?инÑ?, Ñ?ак и Ð?Ð?, Ñ?оздаÑ?Ñ?ее виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? маÑ?инÑ?, могÑ?Ñ? оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? в Tails. ТолÑ?ко Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение можно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? надежнÑ?м, как длÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ?ей опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, Ñ?aк и пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? длÑ? виÑ?Ñ?Ñ?ализаÑ?ии."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ð?одÑ?обнее "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor не гоÑ?ов"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor не гоÑ?ов. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?мена"
@@ -334,43 +344,6 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? I2P не Ñ?далоÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "Ð?Ñ?и запÑ?Ñ?ке I2P пÑ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой. Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и вÑ? можеÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?ниÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емном жÑ?Ñ?нале /var/log/i2p."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "Ð?онÑ?олÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?а I2P гоÑ?ова"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "ТепеÑ?Ñ? Ñ? ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к конÑ?оли Ñ?оÑ?Ñ?еÑ?а I2P в бÑ?аÑ?зеÑ?е I2P."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P не гоÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
-" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr "ТоннелÑ? длÑ? Eepsite не бÑ?л поÑ?Ñ?Ñ?оен в Ñ?еÑ?ение Ñ?еÑ?Ñ?и минÑ?Ñ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е конÑ?олÑ? Ñ?оÑ?Ñ?еÑ?а в бÑ?аÑ?зеÑ?е I2P или в логаÑ? по пÑ?Ñ?и /var/log/i2p длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Ñ?нова, Ñ?Ñ?обÑ? попÑ?обоваÑ?Ñ? еÑ?Ñ? Ñ?аз."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P гоÑ?ов"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "СлÑ?жбÑ? I2P доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
-
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "СообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке"
@@ -384,14 +357,6 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? Tails"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tails"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "СеÑ?евой бÑ?аÑ?зеÑ? Ñ? анонимнÑ?м овеÑ?леем"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? I2P"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "УзнаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е о Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits