[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 1c0c0e80228e90d757d6ffa72143d1cca2f27ccb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 1 19:15:58 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ar.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 850d499cbc..5252e9834b 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-01 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: NASIâ?¿ <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "خدعة عÙ?Ù?اÙ? MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?ضع غÙ?ر Ù?تصÙ? باÙ?شبÙ?Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411
msgid "Enable networking (default)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© (اÙ?تراضÙ?)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?ا عÙ?Ù?Ù?ا اÙ?زÙ?Ù?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
@@ -2183,11 +2183,11 @@ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ? Ø
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1
msgid "Tor Connection"
-msgstr ""
+msgstr "اتصاÙ? Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2
msgid "Connect Tails to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? بتÙ?صÙ?Ù? Tails بشبÙ?Ø© Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
msgid "Tor Browser"
@@ -2301,17 +2301,17 @@ msgid ""
"We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n"
"\n"
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?د استبدÙ?Ù?ا Ù?ذا اÙ?إعداد اÙ?إضاÙ?Ù? Ù?Ù? Tails 4.19 (Ù?اÙ?Ù? 2021) بÙ?ساعد اتصاÙ? Tor Ù?دÙ?ج Ù?Ù? Tails.\n\nسÙ?تÙ? سؤاÙ?Ù? عÙ?ا إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د استخداÙ? جسÙ?ر Tor عÙ?د اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor بعد بدء Tails. إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د اÙ?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ? Ø? Ù?Ù?Ù? بتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355
msgid "Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضع غÙ?ر Ù?تصÙ? باÙ?شبÙ?Ø©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:371
msgid ""
"If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
"increased security."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?Ù?ت ترغب Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت تÙ?اÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تعطÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات Ù?زÙ?ادة اÙ?Ø£Ù?اÙ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
msgid ""
@@ -2506,17 +2506,17 @@ msgstr "Ù?ستÙ?عب TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601
msgid "Configure a Tor bridge"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جسر Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55
msgid ""
"Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
"accessing Tor is blocked from where you are."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù? Ù?رØÙ?ات Tor سرÙ?Ø©. استخدÙ? جسرÙ?ا Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?رØÙ? Tor إذا تÙ? Øظر اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Tor Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98
msgid "Use a default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "استخدÙ? اÙ?جسر اÙ?اÙ?تراضÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122
msgid "obfs4 (recommended)"
@@ -2528,11 +2528,11 @@ msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141
msgid "Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "اطÙ?ب جسر جدÙ?د"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162
msgid "Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تب اÙ?جسر اÙ?Ø°Ù? أعرÙ?Ù? باÙ?Ù?عÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681
@@ -2542,31 +2542,31 @@ msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705
msgid "Connect to _Tor"
-msgstr ""
+msgstr "اتصÙ? بÙ? _Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348
msgid "Failed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
"network."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?Ù?ت Ù?Ù? Ù?تجر Ø£Ù? Ù?Ù?دÙ? Ø£Ù? Ù?طارØ? Ù?Ù?د تØتاج Ø¥Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408
msgid "_Sign in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "_سجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
" a proxy."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?Ù?ت عÙ?Ù? شبÙ?Ø© شرÙ?Ø© Ø£Ù? جاÙ?عةØ? Ù?Ù?د تØتاج Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453
msgid "Configure a _Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? _برÙ?Ù?سÙ? "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:484
msgid "Otherwise, try to configure a different bridge"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits