[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed



commit 6c2a48817ae7d47c4e13113f58ec755fe4bb9680
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri May 14 09:15:09 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
 ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 59 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 761254394a..3f5994d087 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the bridgedb project.
 # 
 # Translators:
+# Translators:
 # Andrey, 2017
 # Andrey Yoker Ogurchikov <domovoy.yoker@xxxxxxxxx>, 2014
 # Ð?нÑ?он ТолмаÑ?ев <a.tolmachev@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
@@ -21,7 +22,7 @@
 # Oleg, 2014
 # Roberto Brigante, 2017
 # Sergey Briskin, 2014
-# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019-2020
+# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019-2021
 # solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2019
 # solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2018
 # Valid Olov, 2014
@@ -35,8 +36,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 18:39+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Radchenko\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,31 +80,31 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑ?к"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97
 msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й код"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал изменений"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:35
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:40
 msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? QR-код"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
+msgstr "QR-код длÑ? адÑ?еÑ?ов моÑ?Ñ?ов"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
@@ -134,34 +135,34 @@ msgstr ""
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
 #, python-format
 msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг %s1%s."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "СкаÑ?айÑ?е %s Tor Browser %s"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг %s2%s."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:28
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:30
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?е адÑ?еÑ?а %s моÑ?Ñ?ов %s"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:40
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг %s3%s."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:43
 #: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:47
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обавÑ?Ñ?е %sадÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов в Tor Browser%s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
 #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:42
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%sÐ?%sÑ?оÑ?Ñ?о дайÑ?е мне адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов"
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
 msgid "Advanced Options"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? неÑ?колÑ?кими %sÑ?ипами подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов%s. ЭÑ?о помогаеÑ? Ñ?низиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?к обнаÑ?Ñ?жениÑ? и Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?е Ñ?оединение Ñ? Tor. Ð?аÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик в Ñ?еÑ?и Tor бÑ?деÑ? пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?ки невозможно оÑ?Ñ?ледиÑ?Ñ?.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #: bridgedb/strings.py:57
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid ""
 "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
 "Transports aren't IPv6 compatible.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?акже моÑ?Ñ?Ñ? Ñ? IPv6-адÑ?еÑ?ами, но не вÑ?е подклÑ?Ñ?аемÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?овмеÑ?Ñ?имÑ? Ñ? IPv6.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -255,20 +256,20 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB Ñ?одеÑ?жиÑ? много обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов %s без какиÑ?-либо подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов. Ð?е Ñ?ак кÑ?Ñ?Ñ?о вÑ?глÑ?диÑ?, но %s во многиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? позволÑ?еÑ? обÑ?одиÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:78 bridgedb/test/test_https.py:356
 msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое моÑ?Ñ??"
 
 #: bridgedb/strings.py:79
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Ð?оÑ?Ñ? %s â?? Ñ?зел в Ñ?еÑ?и Tor, коÑ?оÑ?Ñ?й помогаеÑ? обойÑ?и Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: bridgedb/strings.py:84
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?поÑ?об полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок моÑ?Ñ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "get transport obfs4".
 #: bridgedb/strings.py:86
@@ -278,11 +279,11 @@ msgid ""
 "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n"
 "that you must send the email using an address from one of the following email\n"
 "providers: %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авÑ?Ñ?е email на адÑ?еÑ? %s. Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е Ñ?емÑ? пиÑ?Ñ?ма пÑ?Ñ?Ñ?ой, а в Ñ?еле cообÑ?ениÑ? напиÑ?иÑ?е \"get transport obfs4\". Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание: вÑ? должнÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо Ñ? %s или %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:94
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? не Ñ?абоÑ?аеÑ?, помогиÑ?е!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #. TRANSLATORS: The two '%s' are substituted with "Tor Browser Manual" and
@@ -291,15 +292,15 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли Tor Browser не можеÑ? вÑ?полниÑ?Ñ? Ñ?оединение, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание на %s и %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:102
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов:"
 
 #: bridgedb/strings.py:103
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов"
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "Bridge distribution mechanisms"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:155
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?имволÑ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?..."
 
 #: bridgedb/strings.py:159
 msgid "How to start using your bridges"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits