[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
commit 7d1bdc77bf3f3ebb088a4861816bc181e27ea241
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 14 09:45:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3f5994d087..a7ade8bf5e 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-14 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?звиниÑ?е, Ñ? ваÑ?им запÑ?оÑ?ом Ñ?Ñ?о-Ñ?о поÑ?ло не Ñ?ак."
#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:42
msgid "Language"
@@ -108,21 +108,21 @@ msgstr "QR-код длÑ? адÑ?еÑ?ов моÑ?Ñ?ов"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?оже, пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении QR-кода."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ?оÑ? QR-код Ñ?одеÑ?жиÑ? адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?канеÑ? QR-кодов, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов на ваÑ?е мобилÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во или кÑ?да-Ñ?о еÑ?Ñ?."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
msgid "BridgeDB encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB обнаÑ?Ñ?жил оÑ?ибкÑ?.\n "
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а даннÑ?й моменÑ? неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов..."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:118
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:122
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?озможно, вам Ñ?Ñ?оиÑ? попÑ?обоваÑ?Ñ? %sвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?%s и вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?ип моÑ?Ñ?а."
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%sÐ?%sÑ?оÑ?Ñ?о дайÑ?е мне адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е опÑ?ии"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:93
msgid "No"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:35
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?и моÑ?Ñ?Ñ?:"
#: bridgedb/strings.py:37
#, python-format
@@ -373,20 +373,20 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:148
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, вÑ?беÑ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? моÑ?Ñ?а:"
#: bridgedb/strings.py:149
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?жнÑ? адÑ?еÑ?а IPv6?"
#: bridgedb/strings.py:150
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?жен подклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? (%s)?"
#: bridgedb/strings.py:154
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ? бÑ?аÑ?зеÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?но показÑ?ваеÑ? изобÑ?ажениÑ?."
#: bridgedb/strings.py:155
msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?имволÑ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?..."
#: bridgedb/strings.py:159
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:161
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
" are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?о-пеÑ?вÑ?Ñ?, вам нÑ?жно %sÑ?каÑ?аÑ?Ñ? Tor Browser%s. Ð? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ве Tor напиÑ?ано, как добавиÑ?Ñ? Ñ?вои моÑ?Ñ?Ñ? в Tor Browser. Ð?олÑ?зоваÑ?ели Windows, Linux и macOS могÑ?Ñ? Ñ?знаÑ?Ñ? подÑ?обноÑ?Ñ?и %sздеÑ?Ñ?%s, а полÑ?зоваÑ?ели Android â?? %sздеÑ?Ñ?%s."
#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits