[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 8379a82de1f7729880b14d7eb3a3809bcf698f73
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 14 21:17:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+nl.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 7fcbb2e3d2..70c885598d 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Emma Peel, 2020
# Meteor0id, 2020
# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2021
+# Tristan <tristan@xxxxxxxxxxx>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tristan <tristan@xxxxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2976,6 +2977,8 @@ msgid ""
"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
" by its developers and has not been tampered with."
msgstr ""
+"Digitale signatuur is het proces om er zeker van te zijn dat een bepaald "
+"pakket was gemaakt door de ontwikkelaars, en dat er niet mee is geknoeid."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2999,6 +3002,8 @@ msgid ""
"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
"we intended you to get."
msgstr ""
+"Deze geven je de mogelijkheid om te verifiëren dat het bestand dat je "
+"gedownload hebt dezelfde is als die we willen dat je krijgt."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5817,6 +5822,8 @@ msgid ""
"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
"directory."
msgstr ""
+"Bridge relays zijn Tor relays die niet publiekelijk vermeld zijn in de Tor "
+"map."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5824,6 +5831,8 @@ msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
msgstr ""
+"Dit betekent dat Internetproviders of overheden die proberen toegang tot "
+"Tornetwerken simpelweg niet alle bridges kunnen blokkeren."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5832,6 +5841,10 @@ msgid ""
"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
+"Bridges zijn handig voor Torgebruikers onder onderdrukkende regimes, en voor"
+" mensen die een extra beveiligingslaag willen hebben, omdat ze bezorgd zijn "
+"dat iemand kan herkennen dat ze een publieke Tor-relay aan het contacteren "
+"zijn."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits