[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 70d1d8660a30c27a4460c517030878bb9d025d43
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 17 17:15:26 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
it/netview.po | 16 +++++++++++-----
1 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/it/netview.po b/it/netview.po
index 6bc0769..92ceaa8 100644
--- a/it/netview.po
+++ b/it/netview.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# <a.n0on3@xxxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/netview.html:16
msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzatore della Rete"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:20
@@ -25,16 +26,18 @@ msgid ""
"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
"traffic is going."
msgstr ""
+"Il Visualizzatore della Rete permette di visualizzare i relay nella rete Tor"
+" ai quali il vostro traffico è destinato."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:25
msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:26
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzione"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:28
@@ -45,6 +48,9 @@ msgid ""
"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
"streams may share the same circuit."
msgstr ""
+"Quando si vuole comunicare in modo anonimo attraverso la rete Tor (ad "
+"esempio, connettersi ad un sito web), Tor crea una serie di tunnel, o "
+"<i>circuiti</i> ..."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:35
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits