[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 11d53f2e83712cd2b8aefb31cb46acd88dfee343
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 11 22:15:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 lv/vidalia_lv.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index d5d510e..9dcf0ab 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1196,91 +1196,91 @@ msgstr "Alžīrija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austrija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahreina"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benina"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fidži"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Somija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "GrieÄ·ija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guama"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "UngÄ?rija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islande"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "IndonÄ?zija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "IrÄ?na"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "IrÄ?ka"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Īrija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļkoreja"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidkoreja"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ«bija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivu salas"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksika"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanma"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "TaivÄ?na"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
@@ -1333,95 +1333,95 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "Izpilddatnes (*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties ceļu uz Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties starpnieka izpilddatni"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "JÄ?norÄ?da savas Tor izpilddatnes nosaukums."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "StartÄ?t Vidalia, kad mana sistÄ?ma sÄ?k darbu."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "StartÄ?t Tor programmatÅ«ru, kad Vidalia sÄ?k darboties"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Starpnieka lietotne (izvÄ?les iespÄ?ja)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "StartÄ?t starpnieka lietotni, kad Tor sÄ?k darboties"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Starpnieka lietotnes argumenti:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ProgrammatÅ«ras jauninÄ?jumi"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄ?tiski pÄ?rbaudÄ«t vai pieejami jauni programmatÅ«ras jauninÄ?jumi"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t tagad"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅ?emts:"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosūtīts:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "PiegÄ?dÄ?tÄ? XML datne nav derÄ«gs Satura dokuments."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana sasniedza dokumenta beigas"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana sasniedza dokumenta beigas"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
@@ -1968,81 +1968,81 @@ msgstr "IestatÄ«t retranslÄ?Å¡anu un palÄ«dzÄ?t tÄ«klam plesties"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt tīklu"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt Tor tīkla karti"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot jaunu identitÄ?ti"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr ""
+msgstr "TurpmÄ?kos savienojumus uzrÄ?dÄ«t kÄ? jaunus"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t joslas platuma lietojumu pÄ?dÄ?jÄ? laikÄ? "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t žurnÄ?la ziÅ?ojumu vÄ?sturi"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t palÄ«dzÄ«bas dokumentÄ?ciju"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "KonfigurÄ?t Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t versijas un licences informÄ?ciju"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Iziet no Vidalia's"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t Å¡o logu startÄ?Å¡anas laikÄ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄ?pt"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄ?pt Å¡o logu"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles atiestatÄ«Å¡ana neizdevÄ?s"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
 "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
 "other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia centÄ?s atiestatÄ«t Tor vadÄ«bas paroli, bet tai neizdevÄ?s pÄ?rstartÄ?t Tor programmatÅ«ru. LÅ«dzu pÄ?rbaudiet savu Uzdevumu pÄ?rvaldnieku, lai pÄ?rliecinÄ?tos, ka nav citu aktÄ«vu Tor procesu. "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄ?tÄ? Tor versija ir novecojusi vai vairs netiek ieteikta."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rbaudÄ«t vai ir pieejama jaunÄ?ka instalÄ?cijas pakotne?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "PotenciÄ?li nedroÅ¡s savienojums"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits