[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
commit ddaab96cfcf58dd1544a865ebd2c4558ee0a45aa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 12 03:45:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index f0bc42e..0e1c1e8 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 02:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 03:34+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Se requiere un nombre para el archivo de registro (log)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes de registro"
+msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes del registro"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Seleccione archivo de registro (log)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr "Guardar mensajes de registro (log)"
+msgstr "Guardar mensajes del registro"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr "Buscar en el registro de mensajes (log)"
+msgstr "Buscar en el Registro de Mensajes"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Borrar"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "Borrar todos los mensajes del Registro de Mensajes "
+msgstr "Borra todos los mensajes del Registro de Mensajes (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Seleccionar Todos"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "Seleccione todos los mensajes (Ctrl+A)"
+msgstr "Selecciona todos los mensajes (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "Guardar Todo"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "Guardar todos los mensajes en un archivo"
+msgstr "Guarda todos los mensajes en un archivo"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr "Guardar la selección"
+msgstr "Guardar seleccionados"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits