[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 0783038d2dc019afd7655efba6b7e38740c55ea4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 15 23:45:26 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
pt/pt.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index f30b8bf..7a23cf8 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# testsubject67 <deborinha97@xxxxxxxxxxx>, 2014
# Francisco P. <sonhosdigitais@xxxxxxx>, 2013
# Koh Pyreit <kohpyreit@xxxxxxxxx>, 2013
+# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxx>, 2015
# alfalb_mansil, 2014
# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxx>, 2015
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@xxxxxxxxx>, 2015
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "A transferência falhou:"
#: ../liveusb/gui.py:89
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "A transferir %s ..."
+msgstr "A transferir %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1192
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
@@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Erro: Não é possÃvel definir o nome ou obter o UUID do seu dispositiv
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erro: A assinatura digital SHA1 do seu Live CD está incorreta. Pode executar este programa com o argumento --noverify para evitar esta verificação."
+msgstr "Erro: A assinatura digital SHA1 do seu CD Live está incorreta. Pode executar este programa com o argumento --noverify para evitar esta verificação."
#: ../liveusb/creator.py:155
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "A extrair a imagem live para o dispositivo de destino ..."
+msgstr "A extrair a imagem live para o dispositivo de destino..."
#: ../liveusb/creator.py:1140
#, python-format
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Se não selecionar um Live ISO existente, o lançamento selecionado ser
msgid ""
"Install\n"
"by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar\nefetuando o clone"
#: ../liveusb/dialog.py:172
msgid "Install Tails"
@@ -233,11 +234,11 @@ msgstr "Instalação completa! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:646
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "A instalação terminou. Clique em \"CONFIRMAR\" para fechar este programa."
+msgstr "A instalação foi concluÃda. Clique em \"CONFIRMAR\" para fechar este programa."
#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "A instalar o carregador de arranque ..."
+msgstr "A instalar o carregador de arranque..."
#: ../liveusb/gui.py:454
#, python-format
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Ã? impossÃvel atualizar o dispositivo %(pretty_name)s porque este não
#: ../liveusb/gui.py:270
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "A criação de 'LiveUSB' falhou!"
+msgstr "A criação de 'USB Live' falhou!"
#: ../liveusb/creator.py:1408
msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Certifique-se que extrai todo o ficheiro zip liveusb-creator antes de ex
#: ../liveusb/creator.py:1284
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Certifique-se de que a caneta USB está bem ligada e formatada com o sistema de ficheiros FAT"
+msgstr "Certifique-se que a pen USB está ligada e formatada com o sistema de ficheiros FAT"
#: ../liveusb/creator.py:859
#, python-format
@@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "Armazenamento Permanente (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Por favor, confirme a sua seleção do dispositivo"
+msgstr "Por favor, confirme a seleção do seu dispositivo"
#: ../liveusb/gui.py:481
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "A atualizar os lançamentos ..."
+msgstr "A atualizar os lançamentos..."
#: ../liveusb/gui.py:486
msgid "Releases updated!"
@@ -323,12 +324,12 @@ msgstr "A remover %(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:492
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A remover o LiveOS existente"
+msgstr "A remover o SO Live existente"
#: ../liveusb/creator.py:1186
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "A reiniciar o Master Boot Record de %s"
+msgstr "A reiniciar o 'Master Boot Record' de %s"
#: ../liveusb/gui.py:789
msgid "Select Live ISO"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "O tipo de fonte não suporta a verificação da assinatura digital MD5 d
#: ../liveusb/creator.py:1220
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "A sincronizar os dados no disco ..."
+msgstr "A sincronizar os dados no disco..."
#: ../liveusb/dialog.py:166
msgid "Target Device"
@@ -538,13 +539,13 @@ msgstr "A atualizar as propriedades da partição do sistema %(system_partition)
msgid ""
"Upgrade\n"
"by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar\nefetuando o clone"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
msgid ""
"Upgrade\n"
"from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar\na partir do ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Use existing Live system ISO"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits