[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet
commit 95d3b7291cc4481ab6849af4a35d875630578189
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 23 10:46:44 2015 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet
---
pt_BR/openpgp-applet.pot | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/openpgp-applet.pot b/pt_BR/openpgp-applet.pot
index 6608f63..8f3fe64 100644
--- a/pt_BR/openpgp-applet.pot
+++ b/pt_BR/openpgp-applet.pot
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2015
# Danton Medrado, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:53+0000\n"
-"Last-Translator: Danton Medrado\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,8 +94,8 @@ msgstr "Impressão digital:"
#: bin/openpgp-applet:447
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Identidade de usuária.o"
+msgstr[1] "Identidade de usuária.o"
#: bin/openpgp-applet:476
msgid "None (Don't sign)"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Assinar a mensagem como:"
#: bin/openpgp-applet:560
msgid "Choose keys"
-msgstr "Escolha as chaves"
+msgstr "Escolher as chaves"
#: bin/openpgp-applet:600
msgid "Do you trust these keys?"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr[1] "As seguintes chaves selecionadas não são totalmente confiáveis:"
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
msgstr[0] "Você confia suficientemente nessas chaves para usá-las de qualquer maneira?"
-msgstr[1] "Você confia suficientemente nessas chaves para usá-las de qualquer maneira?"
+msgstr[1] "Você confia suficientemente nessas chaves para usá-las assim mesmo?"
#: bin/openpgp-applet:634
msgid "No keys selected"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits