[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 226fa322e41b2cbcfc338928f0a7a15388b0f647
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 19 11:17:06 2017 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 bn_BD.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po
index 12da1b691..04a3383c5 100644
--- a/bn_BD.po
+++ b/bn_BD.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Al Shahrior <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
 msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "�র প�রস�ত�ত"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
 msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "�পনি ��ন �ন��ারন�� ��যা��স�স �রত� পার�ন।"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
 #, python-format
@@ -44,67 +45,67 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "�স���রাম�র �ন�য স�থায়�ত�ব ���ষম �রা হয়���"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "য�ন �পনি প����লি প�নরায় �াল� �রব�ন, ত�ন �পনার বি��য়�ন �য়াল�� সহ সব �ল�����রাম�র ডা�া হারিয়� যাব�। ��ি দ�ঢ়ভাব� শ�ধ�মাত�র �ন��ি��র��� �ালান�র �ন�য স�পারিশ �রা হয় য�ন তার দ�ঢ়তা ব�শিষ���য স��রিয় �রা হয়।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি �ল�����রাম যা� হ�� না ��ন শ�র� �রত� �ান?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Launch"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Exit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:71
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরায় �াল� �র�ন"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:74
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "যন�ত�র বন�ধ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails সম�পর���"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "��যাম�সি� �দ�মব�শ� লা�ভ সিস���ম"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
 msgid ""
 "Build information:\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "তথ�য ত�রি �র�ন::\n%s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
 msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "পা�য়া যায় না"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
 msgid "Your additional software"
-msgstr ""
+msgstr "�পনার �তিরি��ত সফ���য়�যার"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167
@@ -112,61 +113,61 @@ msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "�প��র�ড ব�যর�থ হয়��� ��ি ���ি ন���য়ার�� সমস�যা �ারণ� হত� পার�। দয়া �র� �পনার ন���য়ার�� স�য�� ��� �র�ন, �য়ল�� প�নরায় �রম�ভ �রার ��ষ��া �র�ন, বা সমস�যা�ি ভালভাব� ব��ার �ন�য সিস���ম ল��ি পড়�ন।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163
 msgid "The upgrade was successful."
-msgstr ""
+msgstr "�প��র�ড সফল হ����।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "সিস���ম�র �ড়ি সমন�বয় �রা"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "�র সঠি�ভাব� �া� �রার �ন�য ���ি সঠি� �ড়ি প�রয়��ন, বিশ�ষ �র� ল��ান� পরিষ�বা��লির �ন�য �ন���রহপ�র�ব� �প���ষা �র�ন..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "�ড়ি সি����র�না�� �রত� ব�যর�থ!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "প���� �র �� স�স��রণ নিরাপত�তা বিষয় পরি�িত হয়���:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "পরি�িত নিরাপত�তা বিষয়"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ন���য়ার�� �ার�ড ${nic} ���ষম"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "ন���য়ার�� �ার�ড $ {nic_name} ($ {nic}) �ন�য MAC স�প�ফি� ব�যর�থ হয়��� তা� ��ি �স�থায়�ভাব� ���ষম �রা হয়���।\n�পনি প���� প�নর�স��না �ব� ম�যা� spoofing ���ষম �রত� পার�।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
 msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "সমস�ত ন���য়ার��ি� নিষ���রিয়"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "ন���য়ার�� �ার�ড $ {nic_name} ($ {nic}) �ন�য MAC স�প�ফি� ব�যর�থ হয়���। ত�র��ি প�নর�দ�ধার�র ব�যর�থ তা� সমস�ত ন���য়ার��ি� নিষ���রিয় �রা হয়।\n�পনি প���� প�নর�স��না �ব� ম�যা� spoofing ���ষম �রত� পার�।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
 msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "ত�র��ি:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
@@ -184,21 +185,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-msgstr ""
+msgstr "<b> �প��র�ড��লির �ন�য ��� �রার �ন�য যথ�ষ�� ম�মরি ন��। </ b>\n\nনিশ��িত �র�ন য� �� সিস���ম �া�ল �ালান�র �ন�য প�রয়��ন�য়তা সন�ত�ষ�� �র�ন\nফা�ল দ���ন: ///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\n�বার �প��র�ড�র �ন�য পর���ষা �রত� �া�ল প�নরায় �রম�ভ �রার ��ষ��া �র�ন।\n\nবা ম�যান�য়াল �প��র�ড �ি।\nদ���ন https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "সতর��তা: ভার���য়াল ম�শিন সনা��ত!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "�ভয় হ�স�� �পার��ি� সিস���ম �ব� ভার���য়ালা���শন সফ��য়�যার�ি �পনি �ি �া�ল��লিত� �র��ন তা নির���ষণ �রত� স��ষম।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "সতর��তা: �-ম���ত ভার���য়াল ম�শিন সনা��ত!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
 msgid ""
@@ -206,23 +207,23 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr ""
+msgstr "�ভয় হ�স�� �পার��ি� সিস���ম �ব� ভার���য়ালা���শন সফ��য়�যার�ি �পনি �ি �া�ল��লিত� �র��ন তা নির���ষণ �রত� স��ষম। হ�স�� �পার��ি� সিস���ম �ব� ভার���য়ালা���শন সফ���য়�যার �ভয়�র �ন�য শ�ধ�মাত�র ফ�রি সফ���য়�যার নির�ভরয���য বল� মন� �রা য�ত� পার�।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
 msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "�র� �ান�ন"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "�র প�রস�ত�ত না"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "�র প�রস�ত�ত না �র ব�রা��ার যা�হ�� শ�র�?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
 msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "�র ব�রা��ার শ�র� �র�ন"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
@@ -230,63 +231,63 @@ msgstr "বাতিল"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি �ি সত�যি� �স�র��ষিত ব�রা��ার �াল� �রত� �ান?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""
 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
 "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
 "register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "�নিরাপদ ব�রা��ার�র মধ�য� ন���য়ার�� ��রিয়া�লাপ�ি <b> ব�নাম� নয় </ b>। \\ N প�রয়��ন হল� �নিরাপদ ব�রা��ার ব�যবহার �র�ন, �দাহরণস�বর�প \\ n যদি �পনার �ন��ারন�� স�য�� স��রিয় �রার �ন�য �পনা�� ল��ন বা নিবন�ধন �রত� হয়।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "�স�র��ষিত ব�রা��ার শ�র� হ���� ..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "��ি ���ি সময় নিত� পার�, তা� ধ�র�য থা��ন।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "�স�র��ষিত ব�রা��ার বন�ধ �রা হ���� ..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "��ি ���ি সময় নিত� পার�, �ব� �পনি সঠি�ভাব� বন�ধ না হ�য়া পর�যন�ত �নিরাপদ ব�রা��ার�ি প�নরায় �াল� �রত� পারব�ন না।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "�র প�নরায় �রম�ভ �রত� ব�যর�থ হয়���"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "�স�র��ষিত ব�রা��ার"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "�ন�য ���ি �নিরাপদ ব�রা��ার বর�তমান� �ল�� বা পরিষ��ার হ����। �ি����ষণ�র মধ�য� প�নরায় ��ষ��া �র�ন।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
 msgid ""
 "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
 " server."
-msgstr ""
+msgstr "��লারন�� ডি�ন�স সার�ভার�ি ব�র �রার ��ষ��া �রার সময় ন���য়ার��� ম�যান��ার�ি �মাদ�র �বর��না �পাত�ত দিয়��িল।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "��ন� DNS সার�ভার DHCP �র মাধ�যম� পা�য়া যায় না বা ম�যান�য়ালি �নফি�ার �রা হয়��� NetworkManager।"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
 msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "স���প ��র���ত� ব�যর�থ হয়���"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
 msgid "Failed to configure browser."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits