[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 5ec247bf47caab9f1e37a3b325127024d10fc480
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 24 10:45:35 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
fa/fa.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index a082d68..6b0c7cb 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <joe_ironsmith@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tor Project <tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joe.Ironsmith <joe_ironsmith@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "در ØاÙ? بارگÛ?رÛ? %s..."
#: ../liveusb/gui.py:197
#, python-format
msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاÙ? Ø®Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù? است: باÙ?د ØداÙ?Ù? %s Ù?گاباÙ?ت باشد."
#: ../liveusb/gui.py:226
msgid ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "خطا: Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د برÚ?سب را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?د Ù? Û?ا UUID
#: ../liveusb/gui.py:276
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?ات Ù?صب بÙ? پاÙ?اÙ? رسÙ?د! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:281
msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -52,17 +53,17 @@ msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شدار: اÙ?Ù? ابزار Ù?Ù?از بÙ? اجرا شدÙ? تÙ?سط Ù?دÙ?ر سÙ?ستÙ? دارد. براÙ? اÙ?جاÙ? اÙ?Ù? Ù?ارØ? بر رÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù? راست Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ردÙ?Ø? سپس Properties را اÙ?تخاب Ù?ردÙ? Ù? از Ù?بÙ? CompatibilityØ? گزÙ?Ù?Ù? Run the program as an administrator را اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?د."
#: ../liveusb/gui.py:413
msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ادر بÙ? Û?اÙ?تÙ? Ù?Û?Ú? دراÛ?Ù? Û?Ù? اس بÛ? Ù?Û?ست"
#: ../liveusb/gui.py:521
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "دستگاÙ? Ù?Ù?Ù?ز Ù?تصÙ? Ù?شدÙ? استØ? بÙ?ابراÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ضاÙ? خاÙ?Ù? را بررسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?. ØداÙ?ثر Ù?ضاÙ? 8 Ú¯Ù?گاباÙ?تÙ? براÙ? ذخÙ?رÙ? سازÙ? Ù?داÙ?Ù? اÙ?تخاب Ù?Ù? Ø´Ù?د."
#: ../liveusb/gui.py:528
#, python-format
@@ -75,15 +76,15 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:577
msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "ذخÙ?رÙ? سازÙ? Ù?داÙ?Ù?"
#: ../liveusb/gui.py:586
msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?ات Ù?صب بÙ? پاÙ?اÙ? رسÙ?د!"
#: ../liveusb/gui.py:587
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?Ù?ات Ù?صب بÙ? پاÙ?اÙ? رسÙ?د. دÙ?Ù?Ù? OK را براÙ? بستÙ? برÙ?اÙ?Ù? بزÙ?Ù?د."
#: ../liveusb/gui.py:610
msgid ""
@@ -100,19 +101,19 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:638
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ادر بÙ? بارگذارÙ? دستگاÙ? Ù?Ù?ست."
#: ../liveusb/gui.py:644
msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شدار: تÙ?اÙ?Ù? اطÙ?اعات دراÙ?Ù? اÙ?تخاب شدÙ? از بÙ?Ù? Ø®Ù?اÙ?د رÙ?ت."
#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "اگر Ù?اÙ?Ù? بÙ? اداÙ?Ù? Ù?ستÙ?دØ? دÙ?Ù?Ù? 'بعدÙ?' را بزÙ?Ù?د."
#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "بعدÙ?"
#: ../liveusb/gui.py:658
msgid ""
@@ -145,13 +146,13 @@ msgstr "اÙ?تخاب اÛ?زÙ?Û? Ù?اÛ?Ù?"
msgid ""
"The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
" file."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù? اÙ?تخاب شدÙ? غÙ?ر Ù?ابÙ? Ø®Ù?اÙ?دÙ? است. Ù?Ø·Ù?اÙ? دسترسÙ? Ø¢Ù? را تصØÙ?Ø Ù?ردÙ? Ù?ا Ù?اÙ?Ù? دÙ?گرÙ? را اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?د."
#: ../liveusb/gui.py:737
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ادر بÙ? استÙ?ادÙ? از Ù?اÙ?Ù? اÙ?تخاب شدÙ? Ù?Ù?ست. اگر Ù?اÙ?Ù? اÙ?زÙ? را بÙ? رÙ?Ø´Ù? دراÙ?Ù? Ø®Ù?د (Ù?Ø«Ù?اÙ? C) Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? است شاÙ?س بÙ?تشرÙ? داشتÙ? باشÙ?د."
#: ../liveusb/gui.py:743
#, python-format
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ا باÙ?د اÙ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? را با دسترسÙ? رÙ?ت اجرا Ù?Ù?Ù?د"
#: ../liveusb/creator.py:130
msgid ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?اÙ?Ù? سÙ?ستÙ? Ù?اشÙ?اختÙ? است. دستگاÙ? Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? است Ù?Ù?از بÙ? Ù?رÙ?ت Ù?جدد داشتÙ? باشد."
#: ../liveusb/creator.py:789
#, python-format
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:823
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ú? Ù?Ù?Ø·Ù? بازگذارÙ? Ù?اÙ?ت Ù?شد"
#: ../liveusb/creator.py:834
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits