[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 9c1539964f0d35c43558243ae45d5f23e670ea23
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 21 11:15:38 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
el/el.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 8bdba7e..ede7c2d 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012.
# Nikos Charonitakis <nikosx@xxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tor Project <tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι λήÏ?η %s..."
#: ../liveusb/gui.py:197
#, python-format
msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι Ï?ολÏ? μικÏ?ή: Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?ει μÎγεθοÏ? Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον %s MiB"
#: ../liveusb/gui.py:226
msgid ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? ή
#: ../liveusb/gui.py:276
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:281
msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -53,17 +54,17 @@ msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï? Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο και ανοίξÏ?ε Ï?ιÏ? Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?. ΣÏ?ην καÏ?Ï?Îλα ΣÏ?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι \"Î?κÏ?ÎλεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?\"."
#: ../liveusb/gui.py:413
msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? δίÏ?κοÏ? USB"
#: ../liveusb/gui.py:521
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν ÎÏ?ει ακÏ?μα Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί, ÎÏ?Ï?ι δεν μÏ?οÏ?οÏ?με να Ï?Ï?ολογίÏ?οÏ?με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. ΤίθεÏ?αι μÎγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο 8G για Ï?ην μÏ?νιμη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
#: ../liveusb/gui.py:528
#, python-format
@@ -72,25 +73,25 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:533
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? είναι FAT16. Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?α 2G"
#: ../liveusb/gui.py:577
msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?νιμη Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
#: ../liveusb/gui.py:586
msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε!"
#: ../liveusb/gui.py:587
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί. ΠιÎÏ?Ï?ε Ï?ο OK για να κλείÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
#: ../liveusb/gui.py:610
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Το Master Boot Record Ï?Ï?ην Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? είναι κενÏ?. ΠιÎζονÏ?αÏ? Ï?ο 'Î?ημιοÏ?Ï?γία Live USB' ξανά θα εÏ?αναÏ?ÎÏ?ει Ï?ο MBR Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#: ../liveusb/gui.py:624
msgid ""
@@ -101,19 +102,19 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:638
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#: ../liveusb/gui.py:644
msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?λα Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμÎνο δίÏ?κο θα Ï?αθοÏ?ν."
#: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?Ï?μενο' αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
#: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
#: ../liveusb/gui.py:658
msgid ""
@@ -146,13 +147,13 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Live ISO"
msgid ""
"The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
" file."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο αÏ?Ï?είο δεν μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?θεί. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?ά Ï?οÏ? ή διαλÎξÏ?ε άλλο αÏ?Ï?είο."
#: ../liveusb/gui.py:737
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?η αν μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ISO Ï?Ï?η Ï?ιζα Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?αÏ? (Ï?Ï? C:\\)"
#: ../liveusb/gui.py:743
#, python-format
@@ -161,24 +162,24 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ÎξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? root"
#: ../liveusb/creator.py:130
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?οÏ? MD5 αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO, Ï?αÏ?άκαμÏ?η"
#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο MD5 άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO"
#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?οÏ? MD5 αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "To MD5 άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO εÏ?ιβεβαιÏ?θηκε"
#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to USB device..."
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο SHA1 άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:388
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο SHA256 άθÏ?οιÏ?μα ελÎγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:404
msgid ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Το SHA1 Ï?οÏ? Live CD Ï?αÏ? δεν είναι ÎγκÏ?
#: ../liveusb/creator.py:410
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ISO, Ï?αÏ?άκαμÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελÎγÏ?οÏ?."
#: ../liveusb/creator.py:421
msgid "Not enough free space on device."
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?
#: ../liveusb/creator.py:428
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία %sMB μÏ?νιμηÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../liveusb/creator.py:487
#, python-format
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:497
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? Live Î?ειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ?"
#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
#, python-format
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η bootloader..."
#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits