[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit 9c1539964f0d35c43558243ae45d5f23e670ea23
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Oct 21 11:15:38 2012 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 el/el.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 8bdba7e..ede7c2d 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#   <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012.
 # Nikos Charonitakis <nikosx@xxxxxxxxx>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tor Project <tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι λήÏ?η %s..."
 #: ../liveusb/gui.py:197
 #, python-format
 msgid "Device is too small: it must be at least %s MiB."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι Ï?ολÏ? μικÏ?ή: Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?ει μέγεθοÏ? Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον %s MiB"
 
 #: ../liveusb/gui.py:226
 msgid ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Î?δÏ?ναμία οÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? ή
 #: ../liveusb/gui.py:276
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:281
 msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -53,17 +54,17 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?έÏ?ει να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?Ï? Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο εικονίδιο και ανοίξÏ?ε Ï?ιÏ? Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?.  ΣÏ?ην καÏ?Ï?έλα ΣÏ?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?Ï?άκι \"Î?κÏ?έλεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?\"."
 
 #: ../liveusb/gui.py:413
 msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? δίÏ?κοÏ? USB"
 
 #: ../liveusb/gui.py:521
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 "  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν έÏ?ει ακÏ?μα Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί, έÏ?Ï?ι δεν μÏ?οÏ?οÏ?με να Ï?Ï?ολογίÏ?οÏ?με Ï?ην Ï?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?. ΤίθεÏ?αι μέγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?ιο 8G για Ï?ην μÏ?νιμη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η."
 
 #: ../liveusb/gui.py:528
 #, python-format
@@ -72,25 +73,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:533
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?μηÏ?ηÏ? είναι FAT16. Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?α 2G"
 
 #: ../liveusb/gui.py:577
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?νιμη Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
 #: ../liveusb/gui.py:586
 msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:587
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί. ΠιέÏ?Ï?ε Ï?ο OK για να κλείÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα."
 
 #: ../liveusb/gui.py:610
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Το Master Boot Record Ï?Ï?ην Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ? είναι κενÏ?. ΠιέζονÏ?αÏ? Ï?ο 'Î?ημιοÏ?Ï?γία Live USB' ξανά θα εÏ?αναÏ?έÏ?ει Ï?ο MBR Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #: ../liveusb/gui.py:624
 msgid ""
@@ -101,19 +102,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:638
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:644
 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η: Î?λα Ï?α δεδομένα Ï?Ï?ον εÏ?ιλεγμένο δίÏ?κο θα Ï?αθοÏ?ν."
 
 #: ../liveusb/gui.py:646 ../liveusb/gui.py:663
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε 'Î?Ï?Ï?μενο' αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
 
 #: ../liveusb/gui.py:648 ../liveusb/gui.py:665
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
 
 #: ../liveusb/gui.py:658
 msgid ""
@@ -146,13 +147,13 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Live ISO"
 msgid ""
 "The selected file is unreadable.Please fix its permissions or select another"
 " file."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο αÏ?Ï?είο δεν μÏ?οÏ?εί να αναγνÏ?Ï?θεί. ΠαÏ?ακαλÏ? διοÏ?θÏ?Ï?Ï?ε Ï?α δικαιÏ?μαÏ?ά Ï?οÏ? ή διαλέξÏ?ε άλλο αÏ?Ï?είο."
 
 #: ../liveusb/gui.py:737
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?η αν μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ISO Ï?Ï?η Ï?ιζα Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?αÏ? (Ï?Ï? C:\\)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:743
 #, python-format
@@ -161,24 +162,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:91
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να Ï?Ï?έξεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? root"
 
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?οÏ? MD5 αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO, Ï?αÏ?άκαμÏ?η"
 
 #: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο MD5 άθÏ?οιÏ?μα ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:137
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?οÏ? MD5 αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
 #: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "To MD5 άθÏ?οιÏ?μα ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? ISO εÏ?ιβεβαιÏ?θηκε"
 
 #: ../liveusb/creator.py:144
 msgid "Extracting live image to USB device..."
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:384
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο SHA1 άθÏ?οιÏ?μα ελέγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:388
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αληθεÏ?εÏ?αι Ï?ο SHA256 άθÏ?οιÏ?μα ελέγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? LiveCD..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:404
 msgid ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα: Το SHA1 Ï?οÏ? Live CD Ï?αÏ? δεν είναι έγκÏ?
 
 #: ../liveusb/creator.py:410
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ISO, Ï?αÏ?άκαμÏ?η εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ? αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? ελέγÏ?οÏ?."
 
 #: ../liveusb/creator.py:421
 msgid "Not enough free space on device."
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? διαθέÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?
 #: ../liveusb/creator.py:428
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία %sMB μÏ?νιμηÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:487
 #, python-format
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:497
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? Live Î?ειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
 #, python-format
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η bootloader..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits