[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit f005f84091ed724ebeb705a8c70c7044f7c397c3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 31 21:45:43 2012 +0000
Update translations for whisperback
---
es/es.po | 9 +++++----
1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 9108676..8bc53a4 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -5,19 +5,20 @@
# Translators:
# <andolsa@xxxxxxxxx>, 2012.
# <itacronayu@xxxxxxxxxxx>, 2012.
+# <strelnic@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 06:31+0000\n"
-"Last-Translator: tio <andolsa@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-31 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
@@ -229,7 +230,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Envia la respuesta del usuario en correo encriptado \nCopyright (C) 2009-2012 desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx> \n \nEste programa es software libre; puede redistribuÃrlo y/o modificarlo \nbajo los términos de la General Public License de GNU tal como está \npublicada por la Free Software Foundation; tanto en su versión 3 o \n(a su criterio) cualquier versión posterior. \n \nEste programa se distribuye con la esperanza de que resultará útil, \npero SIN GARANTÃ?A ALGUNA; sin siquiera la garantÃa implicita de \nUTILIDAD o ADECUACIÃ?N PARA UN PROPOSITO ESPECÃ?FICO. \nVer la General Public License de GNU para más detalles. \n \nDeberÃa haber recibido una copia de la General Public License de GNU \njunto a este programa. Si no, vea <http://www.gnu.org/licenses/>. \n"
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits