[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit ec3ce0c4e925e5885335ab0b3f92c4c4f0e8eba0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 26 11:45:48 2013 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ca/torcheck.po | 20 +++++++++++++++-----
1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po
index d10eb1b..3969d81 100644
--- a/ca/torcheck.po
+++ b/ca/torcheck.po
@@ -1,7 +1,8 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Illenc <provisionalib@xxxxxxxxxxx>, 2013
# pau.selles <pau.selles@xxxxxxxxx>, 2013
# Toni Hermoso Pulido <toniher@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012
msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: pau.selles <pau.selles@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Illenc <provisionalib@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Enhorabona. Heu configurat el vostre navegador per utilitzar el Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Enhorabona. El navegador s'ha configurat per a usar Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -56,3 +57,12 @@ msgstr "Una falla temporal del servei no ens permet determinar si la adreça IP
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "La vostra adreça IP sembla que és:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Esteu usant Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Pà gina també disponible en aquests idiomes:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Visitau la següent pà gina per a més informació sobre el trà fic de sortida:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits