[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 5b8af32c1da18fba5133033eb5c41b94b13a4b5f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 30 08:46:15 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 sk/network-settings.dtd |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index df1a9b4..c985c7a 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -22,12 +22,12 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Používa Internetové pripojenie tohto poÄ?ítaÄ?a bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré porty?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, zvoľte Nie. Ak narazíte na problémy s pripojením do siete Tor, zmeÅ?te toto nastavenie.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený Ä?iarkou, ktoré sú povolené firewallom.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto poÄ?ítaÄ?a cenzurované, budete musieÅ¥ získaÅ¥ a použiÅ¥ relé premostení.&amp;#160; Ak nie je, jednoducho kliknite na PripojiÅ¥.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akám kým sa Tor spustí...">
-<!ENTITY torsettings.restart "">
+<!ENTITY torsettings.restart "Reštart">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
@@ -44,12 +44,12 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé premostení (každé do nového riadka).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiÅ¥ sa do siete Tor, môže to znamenaÅ¥, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná agentúra blokuje Tor. &amp;#160; Tento problém sa dá Ä?asto vyrieÅ¡iÅ¥ používaním Tor Bridges, Ä?o sú skryté relé ktoré sa oveľa Å¥ažšie blokujú.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre získanie relé premostení navštívte stránku https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsÅ¥ verejné adresy prepojení je poslaÅ¥ email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx s textom 'get bridges' v tele správy.&amp;#160; AvÅ¡ak, aby sa prípadnému útoÄ?níkovi znemožnilo ľahko získaÅ¥ množstvo takýchto adries, musíte svoju správu s požiadavkou poslaÅ¥ z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com alebo yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy relé premostení na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits