[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 269393ad4b47b5c56ee2a54e0a516979433f855c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 8 18:23:13 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 1db3141ec..0b8183c30 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
-msgstr ""
+msgstr "Kendi sunucuları üzerinden geçtiÄ?inden verilerinizi görebilir."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -801,6 +801,8 @@ msgid ""
"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
" it to your banking site or to ecommerce stores."
msgstr ""
+"Bazı durumlarda banka ve e-ticaret sitelerine aktardıÄ?ı Å?ifrelenmiÅ? "
+"verilerinizin içini bile görebilir."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -809,6 +811,9 @@ msgid ""
"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
"details."
msgstr ""
+"Bu hizmet saÄ?layıcının verilerinizi izlemediÄ?ine, verilerinizin arasına "
+"kendi reklamlarını eklemediÄ?ine ya da kiÅ?isel verilerinizi kaydetmediÄ?ine "
+"güvenmek zorunda kalırsınız."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -816,6 +821,8 @@ msgid ""
"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
"it on to the destination."
msgstr ""
+"Tor uygulaması, verilerinizi hedefe ulaÅ?tırmadan önce en az 3 farklı sunucu "
+"üzerinden geçirir."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -824,6 +831,9 @@ msgid ""
" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
"are sending into the Tor network."
msgstr ""
+"Ã?ç aktarıcının her birinde ayrı bir Å?ifreleme katmanı kullanıldıÄ?ından, "
+"Ä°nternet baÄ?lantınızı izleyen biri Tor aÄ?ına gönderdiÄ?iniz verileri göremez "
+"ya da deÄ?iÅ?tiremez."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -831,6 +841,8 @@ msgid ""
"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
"where it pops out somewhere else in the world."
msgstr ""
+"Verileriniz Tor istemcisi (bilgisayarınız) ile Dünyanın herhangi bir yerine "
+"çıkan ucu arasında Å?ifrelenmiÅ? olarak aktarılır."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits